Página 1
Waga do analizy ze stali nierdzewnej Instrukcja obsługi/Gwarancja Rozsdamentes acél elemző mérleg Használati utasítás Ваги з різноманітними функціями аналізу із нержавіючої сталі Інструкція з експлуатації RUS Весы из нержавеющей стали с анализом данных Руководство по эксплуатации EDELSTAHL- ANALYSE- WAAGE PW 5570 FA...
Inhalt Deutsch Italiano Übersicht der Bedienelemente ........Seite Posizione dei comandi ..........Pagina Bedienungsanleitung ............Seite Manuale dell'utente ............Pagina 30 Technische Daten ............. Seite Specifiche tecniche ............Pagina 31 Garantie ................Seite Smaltimento ..............Pagina 34 Entsorgung ................ Seite Nederlands English Locatie van bedieningselementen ........blz Location of Controls ............Page Gebruiksaanwijzing ..............
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes • Ubicación de los controles Localização dos controlos • Posizione dei comandi • Location of Controls • Lokalizacja kontrolek A Kezelőszervek Elhelyezkedése • Розташування органів керування • Расположение элементов Display Display •...
Deutsch Bedienungsanleitung WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Verletzungsrisiken auf. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. ACHTUNG: Inhaltsverzeichnis Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Sie die Batterien aus. Technische Daten ACHTUNG: • Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Modell: ................PW 5570 FA Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Spannungsversorgung: ...2 Batterien 1,5 V Typ „AAA“ / „R03“ • Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie Nettogewicht des Gerätes: ...........1,5 kg...
Hiermit erklärt die Firma Elektro-technische Vertriebsgesell- Körperfett ist ein wichtiger Bestandteil des Organismus. Vom schaft mbH, dass sich das Gerät PW 5570 FA in Übereinstim- Schutz der Gelenke über Vitaminspeicher bis hin zur Reglung mung mit den grundlegenden Anforderungen, der euro- der Körpertemperatur übernimmt Fett eine wichtige Aufga-...
Deutsch Benutzung • Es blinkt das voreingestellte Symbol für den „unsportli- chen“ Typ. Wie schätzen Sie sich selbst ein? Wählen Sie Gespeicherte Einstellungen verändern Sie mit Hilfe der mit der UP- oder DOWN-Taste Ihren Charakter: „unsport- Tasten SET, UNIT, (UP) und (DOWN).
Deutsch Garantie - die Bewertung der Ergebnisse in Form eines Balkens Garantiebedingungen 2. - der Muskelmasse-Anteil in % (Symbol 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater - der Knochengewicht-Anteil in % (Symbol Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab - der Kalorienbedarf pro Tag Kaufdatum.
Deutsch Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Infor- mationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation. Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Service- Entsorgung portal online verfolgen.
Nederlands Gebruikershandleiding LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u voorwerpen. veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. OPMERKING: Inhoud Kenmerkt tips en informatie voor u. Algemene veiligheidsinstructies ........10 Kinderen Symbolen in deze bedieningshandleiding ......10...
“lekkage” van het batterijzuur. Technische Speciicaties 6. Als het bericht “Lo” op de display verschijnt, vervang de batterijen. Model: ................PW 5570 FA LET OP: Spanningstoevoer: ..2 batterijen 1,5 V Type “AAA” / “R03” • Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en Gewicht van het apparaat: ............1,5 kg...
Nederlands Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe- Lichaamsvet passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag- Lichaamsvet is een belangrijke component van het lichaam. netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is Vet speelt een essentiële rol in het lichaam, van het bescher- geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische men van de gewrichten als opslag voor vitamines, tot het voorschriften.
Nederlands Gebruik • Het standaard symbool voor het “niet-atletisch”-type knippert. Welk type denkt u zelf te zijn? Gebruik de UP- of Gebruik de SET, UNIT, (UP) en (DOWN) toetsen om DOWN-toets om uw type te selecteren: “niet-atletisch”, de opslagen instellingen te wijzigen. “gemiddeld”...
Nederlands 2. - het spiermassagehalte in % ( -symbool) - het botmassagehalte in % ( -symbool) - De benodigde calorieën per tag 3. - Het vooraf ingestelde geslacht - Het vooraf ingestelde type Verwijdering - De vooraf ingestelde hoogte - De vooraf ingestelde leeftijd (AGE) Betekenis van het “Vuilnisbak”-symbool - De gewichtstoename (INCREASE) / het gewichts- Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het...
Français Mode d’emploi AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éven- Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous tuels de blessure. apportera entière satisfaction. ATTENTION : Contenu Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. Conseils généraux de sécurité...
• Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble. Modèle : .................PW 5570 FA • Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Alimentation : ......2 piles 1,5 V Type “AAA“ / “R03“...
Français Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives Graisses corporelles européennes actuelles applicables, comme par exemple Les graisses corporelles représentent un élément important concernant la compatibilité électromagnétique et la basse du corps. Elles jouent un rôle vital dans le corps en tant que tension.
Français Utilisation • Le symbole par défaut pour le type “non athlétique“ clignote. De quel type pensez-vous être ? Sélectionnez Utilisez les boutons SET, UNIT, (UP) et (DOWN) pour votre type en utilisant le bouton UP ou DOWN : “ non changer les réglages enregistrés.
Français 3. - le genre préréglé - le type préréglé - la hauteur préréglée - l’âge préréglé (AGE) - le gain de poids (INCREASE)/la perte de poids Élimination (DNCREASE) en kg (lb/st) comparés aux mesures précédentes Signification du symbole “Elimination“ •...
Español Manual del usuario AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posi- Le agradecemos que haya adquirido este producto y espera- bles riesgos de herida. mos que disfrute de su uso. ATENCIÓN: Índice de contenidos Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. Instrucciones generales de seguridad ......20 NOTA: Símbolos en este manual de instrucciones .......20...
ácido de la mis- Especificaciones Técnicas 6. Si aparece en pantalla el mensaje “Lo“, sustituya las pilas. Modelo: ................PW 5570 FA ATENCIÓN: Suministro de tensión: ..2 pilas de 1,5 V tipo “AAA” / “R03”...
Página 22
Español Este aparato se ha examinado según las normativas actuales Grasa corporal y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati- La grasa corporal es un componente importante del cuerpo. bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha Juega un papel esencial en el mismo, desde la protección de construido según las más nuevas especificaciones en razón las articulaciones como depósito de vitaminas hasta la regu-...
Página 23
Español acelerar el proceso, mantenga pulsado uno de los dos botones. Pulse SET para confirmar el dato introducido. Use los botones SET, UNIT, (UP) y (DOWN) para cam- • El símbolo predeterminado para el tipo “no atlético” biar la configuración guardada. parpadeará...
Español - el análisis de los resultados en forma de barra 2. - el contenido de masa muscular en % (símbolo - el contenido de masa ósea en % (símbolo - las calorías requeridas por día 3. - el género predefinido Eliminación - el tipo predefinido - la altura predefinida...
Português Manual do Utilizador AVISO: Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que e para possíveis riscos de ferimento. goste de utilizar o aparelho. ATENÇÃO: Índice Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o aparelho ou para outros objectos.
Especificações técnicas “derramamento” de ácido da mesma. 6. Se a mensagem “Lo“ for apresentada no ecrã, substitua Modelo: ................PW 5570 FA as pilhas. Alimentação da corrente: ...2 Pilhas 1,5 V Tipo “AAA“ / “R03“ ATENÇÃO: Peso líquido do dispositivo: ..........1,5 kg...
Português Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas Gordura corporal da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e A gordura corporal é um componente importante do corpo. directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as Desde proteger as articulações como um depósito de vita- mais novas prescrições da segurança técnica.
Português Utilização um dos botões irá acelerar o processo. Confirme a sua introdução premindo SET. Utilize os botões SET, UNIT, (UP) e (DOWN) para • O símbolo predefinido do tipo “não atlético“ começa a alterar as definições guardadas. piscar. Qual o tipo que considera o seu? Seleccione o seu tipo utilizando os botões UP ou DOWN: “não atlético“, INDICAÇÃO: “médio“...
Português 1. - a gordura corporal em % (símbolo - a massa de água em % (símbolo - a análise dos resultados na forma de uma barra 2. - a massa muscular em % (símbolo - a massa óssea em % (símbolo Deposição - as calorias necessárias por dia 3.
Italiano Manuale istruzioni AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi Vi ringraziamo per aver acquistato un articolo di nostra di ferite. produzione. Ci auguriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal suo utilizzo. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti. Indice NOTA: Norme di sicurezza generali ..........30...
Specifiche tecniche • Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Buttare le batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al Modello: .................PW 5570 FA negoziante. Alimentazione rete: ..2 Batterie 1,5 V Tipo “AAA“ / “R03“ Peso netto dell’apparecchio ..........1,5 kg Capacità...
Italiano Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le Grasso corporeo direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esem- Il grasso corporeo è una componente importante del corpo. pio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica Dalla protezione delle giunture come depositario di una e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è...
Italiano • Il simbolo di default per il “tipo non atletico” lampeggia. In quale tipologia rientrate? Selezionare il vostro tipo con Modificare le impostazioni memorizzate con i tasti SET, UNIT, i tasti UP o DOWN “non atletico“, “medio“ o “atletico“. (UP) e (DOWN).
Italiano - Età preimpostata (AGE) - Il guadagna peso (INCREASE) /la riduzione peso (DNCREASE) in kg (lb/st) rispetto alla misurazione precedente. • Dopo i dati determinati saranno mostrati di continuo. Poi Smaltimento la bilancia si spegne automaticamente. Significato del simbolo “Eliminazione” Messaggi di errore del display Salvaguardare l’...
English User Manual CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other Thank you for choosing our product. We hope you enjoy objects. using the appliance. NOTE: Contents This highlights tips and information. General safety Instructions ..........35 Children Symbols in these Instructions for Use .........35 •...
Technical Specifications domestic wastes. Dispose of the used batteries at the relevant col-lection bin or at your dealer’ s . Model: ................PW 5570 FA Power supply: ....2 Batteries 1.5 V Type “AAA“ / “R03“ Location of controls Net weight of device: .............1.5 kg Memory capacity: ................10...
English This device has been tested according to all relevant current Body Fat CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low Body fat is an important component of the body. From voltage directives, and has been constructed in accordance protecting the joints as a vitamin repository to regulating the with the latest safety regulations.
English type using the UP or DOWN button: “unathletic“, “aver- age“ or “athletic“. Confirm your selection with SET. Use the SET, UNIT, (UP) and (DOWN) buttons to • If only the stored position and the display 0.0 kg change the stored settings. (0.0 lb/0:0 st) is still shown, input mode for this stored position is completed.
English • Afterwards the determined data will be shown repeat- edly. Then the scale will automatically turn off. Display error Messages Disposal NOTE: If an error message appears on the display, wait until the Meaning of the “Dustbin” Symbol device is turned off. Turn it on again to restart the opera- Protect our environment: do not dispose of electrical equip- tion.
Język polski Instrukcja użytkowania OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że potencjalne ryzyka obrażeń. użytkowanie urządzenia przyniesie Państwu satysfakcję. UWAGA: Spis treści Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ........40 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi ........40 WSKAZÓWKA:...
Techniczne specyfikacje UWAGA: • Nie wolno łączyć baterii różnych typów lub baterii Model: ................PW 5570 FA nowych z używanymi. Napięcie zasilające: ....2 baterie typ 1,5 V „AAA“ / „R03“ • Baterii nie należy wrzucać do zwykłych domowych Waga netto urządzenia: ............1,5 kg...
Język polski Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez- Tkanka tłuszczowa pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy Tkanka tłuszczowa jest istotnym elementem składowym ciała. niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Odgrywa ona bardzo ważną rolę w organizmie, czy to jako magazyn witamin koniecznych do ochrony stawów, czy też Informacja o pomiarze tkanki tłuszczowej regulator temperatury ciała.
Język polski Użytkowanie • Na wyświetlaczu błyskać będzie komunikat „AGE” (wiek). Korzystając z przycisków „UP” lub „DOWN” wprowadzić Za pomocą przycisku SET, UNIT, (UP) i (DOWN) zmień swój wiek. Przytrzymanie jednego z przycisków spo- zapisane ustawienia. woduje przyspieszenie tej operacji. Potwierdzić wybór naciskając przycisk „SET”.
Język polski Czyszczenie 2. - zawartość tkanki mięśniowej w % (symbol - masa kości w % (symbol - dzienne wymagania kalorii UWAGA: 3. - Ustawiona płeć • Proszę nie zanurzać wagi w wodzie, mogłoby to - Ustawiony typ spowodować uszkodzenia elektroniki. - Ustawiony wzrost •...
Język polski Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają...
Magyarul Használati útmutató FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre. élvezni fogja a készülék használatát. VIGYÁZAT: Tartalom Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet. Általános biztonsági rendszabályok .........46 A használati útmutatóban található...
6. Ha a „Lo” felirat jelenik meg a kijelzőn, cserélje ki az Műszaki adatok elemeket. VIGYÁZAT: Modell: ................PW 5570 FA • Eltérő elemtípusokat vagy új és használt elemeket nem Feszültségellátás zasilające: szabad egyszerre használni........2 darab 1,5 V „AAA” / „R03” típusú elem •...
Magyarul Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális Testzsír irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség A testzsír egy fontos összetevője a testnek. A zsír az ízületek vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a leg- védelmétől kezdve a vitamintároló funkción át a testhőmér- újabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Magyarul Használat • Alapértelmezésben a „nem sportos” típus szimbóluma villog. Milyen típust állítson be saját magának? Válassza A tárolt beállításokat a SET, UNIT, (UP) és (DOWN) ki a típust az UP vagy DOWN gombbal: „nem sportos”, gombokkal módosíthatja. „átlagos” vagy „sportos”. Erősítse meg a választását a SET gomb megnyomásával.
Magyarul - Az előre beállított kor (AGE) - A súlygyarapodás (INCREASE) / a súlyvesztés (DNCREASE) kg-ban (lb/st), az előző méréshez képest • Ezután egymás után, ismétlődve megjelennek a Hulladékkezelés meghatározott adatok. Ezután a mérleg automatikusan kikapcsol. A „kuka” piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a ház- A kijelző...
Українська Посібник користувача УВАГА. Вказує на можливі загрози для приладу або інших пред- Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви метів. будете задоволені, користуючись ним. ПРИМІТКА. Зміст Виділяє підказки та інформацію для Вас. Загальні вказівки щодо безпеки ........51 Діти...
Українська Розташування органів керуванн Користування батареями ПОПЕРЕДЖЕННЯ. 1 Дисплей • Не піддавайте батарейки впливу високої температу- 2 Кнопка UP ри або прямим сонячним промінням. Ніколи не вики- 3 Кнопка DOWN дайте батарейку в огонь. Існує небезпека вибуху! 4 Контактна поверхня • Не давайте батарейки дітям. Батарейки не є іграш- 5 Ручка ками! 6 Кнопка UNIT • Не відкривайте батарейки за допомогою сили. 7 Кнопка SET • Не кладіть батарейки поряд із металевими предме- тами...
Українська Технічні характеристики Вищенаведений метод вимірювання називається “аналі- зом біоелектричного опору” (BIA – Bioelectric Impedance Модель: ..............PW 5570 FA Analysis), це фактор, що базується на відношенні ваги тіла Подання живлення: ..2 батареї 1,5 В типу “ AAA“ / “R03” і пов’язаному відсотку води, а також інших біологічних Вага нетто приладу: ............1,5 кг даних (віку, статі, ваги тіла). Об’єм пам’яті: ................10 Існують...
Українська Рекомендований вміст жиру та води в тілі у відсотках (приблизні значення) Жінки Чоловіки Вік (років) Вміст жиру в тілі Вміст води в тілі Вміст жиру в тілі Вміст води в тілі Недостатня вага 4,0 – 20,5 66,0 – 54,7 4,0 – 15,5 66,0 – 58,1 20,6 – 25,0 54,6 – 51,6 15,6 – 20,0 58,0 – 55,0 Нормальна...
Українська Відображення повідомлень Вимірювання та аналіз Збереження ваших даних у пам’яті. про помилку ПРИМІТКА. • Прилад буде працювати належним чином тільки ПРИМІТКА. тоді, якщо на нього стати босими сухими ногами! Якщо на дисплеї з’явиться повідомлення про помилку, • Якщо потрібно, для кращого результату протріть зачекайте допоки прилад не вимкнеться. Увімкніть його контактну...
Русский Руководство пользователя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возмож- Благодарим за выбор нашего изделия. Надеемся, что вы ном риске получения травмы. с удовольствием будете пользоваться этим прибором. ВНИМАНИЕ: Содержание Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов. Общие инструкции по технике безопасности .... 56 Символы...
Русский Расположение элементов Батарейки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 1 Дисплей • Не подвергайте батарейки воздействию высоких 2 Кнопка UP температур или прямых солнечных лучей. Никогда 3 Кнопка DOWN не бросайте батарейки в огонь. Опасность взрыва! 4 Контактные поверхности • Храните батарейки в месте, недоступном для детей. 5 Ручка Это не игрушка! 6 Кнопка UNIT • Не открывайте батарейки. 7 Кнопка SET • Избегайте контакта с металлическими предметами (кольца, гвозди, винты, и...
Русский Технические характеристики Метод измерений называется «анализом биоэлектриче- ского импеданса» (BIA), фактора, основанного на взаимо- Модель: ..............PW 5570 FA отношении между весом тела и связанным процентным Источник питания: ... 2 батарейки 1,5 В типа “ AAA“ / “R03“ содержанием воды в теле, а также на других биологиче- Чистый вес устройства: ...........1,5 кг ских...
Русский Нормальные значения содержания жира и воды в теле в процентном отношении (приблизительные цифры) Женщина Мужчина Возраст Содержание Содержание Содержание Содержание (лет) жира воды жира воды Малый вес 4,0 – 20,5 66,0 – 54,7 4,0 – 15,5 66,0 – 58,1 Нормальный вес 20,6 – 25,0 54,6 – 51,6 15,6 – 20,0 58,0 – 55,0 < = 30 25,1 – 30,5 51,5 – 47 ,8...
Русский Сообщения об ошибках на дисплее • Если нужно внести изменения, нажмите кнопку SET (замигает USER). Выберите позицию для сохранения кнопкой UP или DOWN. Далее поступите так, как ПРИМЕЧАНИЯ: описано выше. В случае появления сообщения об ошибке на дисплее • Теперь можно приступить к измерению. дождитесь выключения устройства. Снова включите устройство, чтобы повторить операцию. Если сообще- Измерение...