Enlaces rápidos

WLS-DMX Pro Twin G5
transceptor
manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para thomann Stairville WLS-DMX Pro Twin G5

  • Página 1 WLS-DMX Pro Twin G5 transceptor manual de instrucciones...
  • Página 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: [email protected] Internet: www.thomann.de 14.02.2020, ID: 464174 (V2)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Información general..........................4 1.1 Guía de información.......................... 5 1.2 Convenciones tipográficas......................6 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 7 Instrucciones de seguridad........................9 Características técnicas........................15 Montaje................................ 16 Puesta en funcionamiento........................18 Conexiones y elementos de mando....................22 Manejo................................
  • Página 4: Información General

    El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. transceptor...
  • Página 5: Guía De Información

    Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
  • Página 6: Convenciones Tipográficas

    Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Procedimientos Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de forma consecutiva.
  • Página 7: Símbolos Y Palabras De Advertencia

    Información general 1.3 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente manual de instrucciones. Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves.
  • Página 8 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Peligro en general. transceptor...
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo está concebido para la transmisión inalámbrica de señales DMX en instalaciones de luz. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instruc‐ ciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
  • Página 10 Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
  • Página 11 Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo‐ nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
  • Página 12 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de incendios No tapar nunca las rejillas de ventilación del equipo. No sitúe el equipo cerca de fuentes de calor. Evite cualquier contacto con el fuego. transceptor...
  • Página 13 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de servicio El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. Opere el equipo solamente en los condiciones ambientales indicado en el capí‐ tulo "Datos técnicos"...
  • Página 14 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
  • Página 15: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas Características específicas del equipo: Dos unidades de radio Wireless Solution G5 Modo de funcionamiento conmutable: emisor o receptor Transmisión inalámbrica de señales sin interferencias en el rango de frecuencias de 2,4 GHz Transmisión inalámbrica sin latencia de señales DMX (2 × 512 canales) Funcionamiento gratuito y sin necesidad de autorización en países integrantes de la UE y del TLCAN Compatible con RDM...
  • Página 16: Montaje

    Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 17 Montaje ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores. WLS-DMX Pro Twin G5...
  • Página 18: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. transceptor...
  • Página 19 Puesta en funcionamiento Conexión punto a punto Conecte un equipo configurado como emisor compatible a la salida DMX de su controlador DMX y un equipo configurado como receptor a la entrada DMX del primer equipo DMX de la cadena DMX que quiere controlar. En esta configuración punto a punto, un emisor transmite la señal DMX a un receptor.
  • Página 20 Puesta en funcionamiento Conexión punto a multipunto Conecte un equipo configurado como emisor compatible a la salida DMX de su controlador DMX y un equipo configurado como receptor a la entrada DMX del primer equipo DMX de cada una de las cadenas DMX que quiere controlar. En esta configuración punto a multipunto, un emisor transmite la señal DMX a varios receptores.
  • Página 21 Puesta en funcionamiento Cadena DMX Conecte la salida del primer equipo DMX con la entrada del segundo, etc., para formar así una conexión de equipos en serie. Ponga una resistencia adecuada (110 Ω, ¼ W) en la salida del último equipo DMX de la serie. WLS-DMX Pro Twin G5...
  • Página 22: Conexiones Y Elementos De Mando

    Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara frontal transceptor...
  • Página 23 Conexiones y elementos de mando 1 Antena 2 [FUNCTION] Botón para control de funciones. El botón se ilumina al encender el equipo. 3 LED de control [LINK] Significado cuando el equipo está funcionando como emisor: Parpadeando: El equipo intenta establecer una ruta de transmisión hasta un receptor. Luz permanente: Ruta de transmisión hasta un receptor activada.
  • Página 24 Conexiones y elementos de mando [DATA] Significado cuando el equipo está funcionando como emisor: Luz permanente: No hay o hubo una señal DMX. Off: No hay una señal DMX. Significado cuando el equipo está funcionando como receptor: Luz permanente: Recibiendo señal DMX. Off: No recibiendo señal DMX.
  • Página 25 Conexiones y elementos de mando 4 Botón para cambiar el emisor y receptor / [TX]/[RX] y para activar o desactivar el bloqueo de teclas. El LED [TX] se ilumina: El equipo funciona como emisor. El LED [RX] se ilumina: El equipo funciona como receptor. El botón se ilumina eb rojo activando el bloqueo de teclas.
  • Página 26 Conexiones y elementos de mando Cara posterior transceptor...
  • Página 27 Conexiones y elementos de mando 8 Portafusibles 9 Terminal de entrada (Power Twist) para la alimentación 10 Terminal de cierre (Power Twist) con mecanismo de cierre para la alimentación de red de otros equipos 11 [DMX B INPUT] Entrada DMX para unidad de radio B, terminal XLR, 3 y 5 polos 12 [DMX B OUTPUT] Salida DMX para unidad de radio B, terminal XLR, 3 y 5 polos 13 [DMX A INPUT]...
  • Página 28: Manejo

    Manejo Manejo Cambiar el modo de funciona‐ miento de emisor/receptor Pulse el botón para cambiar el emisor y receptor. Si el LED [TX] se ilumina después de soltar el botón para cambiar el emisor y receptor, el equipo está configurado como emisor. Si el LED [RX] se ilumina después de soltar el botón para cambiar el emisor y receptor, el equipo está...
  • Página 29 Manejo Establecer una conexión cuando el equipo está funcionando como emisor Asegúrese de que no hay ninguna conexión activa con un otro emisor en los receptores a conectar. En el emisor, pulse brevemente la tecla [FUNCTION]. Los LED [LINK] en el emisor y en el receptor parpadean rápidamente, la conexión se establece.
  • Página 30 Manejo Cambiar modo G5/G4S/G3 Mantenga [FUNCTION] pulsado hasta que los LED [LINK] y [DATA] parpadean alterna‐ mente.. Vuelva a pulsar [FUNCTION] para seleccionar el modo G5, G4S o G3. ð Si el LED [MODE] no se ilumina, el equipo está en el modo G3. Si el LED [MODE] se ilumina en azul, el equipo está...
  • Página 31: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Conexiones de entrada Alimentación de tensión Terminal de entrada (Power Twist) con mecanismo de cierre Control vía DMX 2 × insertos tipo XLR, 3 polos 2 × insertos tipo XLR, 5 polos Conexiones de salida Alimentación de tensión Terminal de salida (Power Twist) con mecanismo de cierre Control vía DMX...
  • Página 32 Datos técnicos Instalación 19 pulgadas, 1 UA Dimensiones (ancho × altura 483 mm × 44 mm × 160 mm × prof.) Peso 2,8 kg Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C Humedad relativa 50 %, sin condensación transceptor...
  • Página 33: Cables Y Conectores

    Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
  • Página 34 Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) Conexiones DMX El equipo ofrece un conector hembra XLR de cinco polos que funciona como salida DMX. Las señales DMX de entrada se transmiten a través de un conector macho XLR de cinco polos. La ilustración y la tabla muestran la asignación de los pins de un acoplador adecuado.
  • Página 35: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
  • Página 36 Eliminación de fallos Síntoma Medidas a adoptar El equipo no responde a las 1. Compruebe la alimentación de tensión del emisor y señales del controlador DMX del receptor. 2. Procure que el emisor y el receptor funcionen en una misma gama de frecuencias. 3.
  • Página 37 5. Compruebe la existencia de otros sistemas de radio‐ transmisión o sistemas de monitorización in-ear que pueden causar interferencias. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. WLS-DMX Pro Twin G5...
  • Página 38: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
  • Página 40 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Tabla de contenido