thomann Stairville WLS-DMX Manual De Instrucciones
thomann Stairville WLS-DMX Manual De Instrucciones

thomann Stairville WLS-DMX Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Stairville WLS-DMX:

Enlaces rápidos

WLS-DMX
transceptor
manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para thomann Stairville WLS-DMX

  • Página 1 WLS-DMX transceptor manual de instrucciones...
  • Página 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: [email protected] Internet: www.thomann.de 11.05.2018, ID: 366876 (V3)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Información general..........................4 1.1 Guía de información.......................... 5 1.2 Convenciones tipográficas......................6 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 7 Instrucciones de seguridad........................9 Características técnicas........................14 Montaje................................ 15 Puesta en funcionamiento........................16 Conexiones y elementos de mando....................20 Manejo................................
  • Página 4: Información General

    Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
  • Página 5: Guía De Información

    Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
  • Página 6: Convenciones Tipográficas

    Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon- diente manual con letras en cursiva y entre comillas.
  • Página 7: Símbolos Y Palabras De Advertencia

    Información general Procedimientos Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de forma consecutiva. El efecto de la acción descrita se resalta gráficamente con una flecha y sangrando esa línea del texto. Ejemplo: Encienda el equipo. Pulse [Auto]. ð...
  • Página 8 Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡AVISO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños materiales y ambientales.
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo está concebido para la transmisión inalámbrica de señales DMX en instalaciones de luz. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instruc- ciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
  • Página 10 Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta- ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
  • Página 11 Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo- nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
  • Página 12 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de incendios No tapar nunca las rejillas de ventilación del equipo. No sitúe el equipo cerca de fuentes de calor. Evite cualquier contacto con el fuego. ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos.
  • Página 13 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
  • Página 14: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas Características específicas del equipo: Modo de funcionamiento conmutable: emisor o receptor Transmisión inalámbrica de señales sin interferencias en el rango de frecuencias de 2,4 GHz (banda ISM) Funcionamiento gratuito y sin necesidad de autorización en países integrantes de la UE y del TLCAN Control mediante botón en el equipo Tres LED para supervisar el estado operativo...
  • Página 15: Montaje

    Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra- ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba- laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi- ciente protección.
  • Página 16: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone- xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. transceptor...
  • Página 17 Puesta en funcionamiento Conexión punto a punto Conecte un equipo configurado como emisor compatible a la salida DMX de su controlador DMX y un equipo configurado como receptor a la entrada DMX del primer equipo DMX de la cadena DMX que quiere controlar. En esta configuración punto a punto, un emisor transmite la señal DMX a un receptor.
  • Página 18 Puesta en funcionamiento Conexión punto a multipunto Conecte un equipo configurado como emisor compatible a la salida DMX de su controlador DMX y un equipo configurado como receptor a la entrada DMX del primer equipo DMX de cada una de las cadenas DMX que quiere controlar. En esta configuración punto a multipunto, un emisor transmite la señal DMX a varios receptores.
  • Página 19 Puesta en funcionamiento Cadena DMX Conecte la salida del primer equipo DMX con la entrada del segundo, etc., para formar así una conexión de equipos en serie. Ponga una resistencia adecuada (110 Ω, ¼ W) en la salida del último equipo DMX de la serie. WLS-DMX...
  • Página 20: Conexiones Y Elementos De Mando

    Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara frontal transceptor...
  • Página 21 Conexiones y elementos de mando 1 Antena 2 [POWER] LED de control para el suministro de corriente. Se ilumina cuando el equipo está conectado a la red eléctrica. 3 [DMX] LED de control para el estado operativo. Significado cuando el equipo está funcionando como emisor: Luz permanente: Hay señal DMX.
  • Página 22 Conexiones y elementos de mando 4 [MODE] Sin función 5 [FUNCTION] Tecla para cambiar entre los modos de funcionamiento 6 [ON / OFF] Interruptor principal. Enciende y apaga el equipo transceptor...
  • Página 23 Conexiones y elementos de mando Cara posterior WLS-DMX...
  • Página 24 Conexiones y elementos de mando 7 Terminal de entrada (Power Twist) para la alimentación 8 Portafusibles 9 [DMX IN] Entrada DMX 10 [DMX OUT] Salida DMX transceptor...
  • Página 25: Manejo

    Manejo Manejo Cambiar el modo de funciona- miento de emisor/receptor Mantenga pulsada la tecla [FUNCTION] al encender el equipo y, a continuación, otros tres segundos más. Si después de soltar [FUNCTION] los LED [Mode] y [DMX] no se iluminan o el LED [DMX] parpadea rápido de forma constante, el equipo está...
  • Página 26 Manejo Establecer la conexión Si el LED [DMX] parpadea rápido de forma constante en el receptor, mantenga presio- nada la tecla [FUNCTION] hasta que se apague el LED. Solo cuando los LED [Mode] y [DMX] no se iluminan, el receptor estará listo para establecer una conexión. Cuando todos los receptores estén preparados, pulse la tecla [FUNCTION] en el emisor medio segundo aproximadamente.
  • Página 27 Manejo Interrumpir la conexión activa Receptor: En el receptor, pulse la tecla [FUNCTION] durante unos cinco segundos. ð La conexión entre el emisor y este receptor queda interrumpida. El LED [DMX] se apaga. Emisor: En el emisor, con el equipo encendido, pulse la tecla [FUNCTION] durante unos cinco segundos.
  • Página 28: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Banda de frecuencia 2,4 GHz Alcance (al aire libre) aprox. 500 m Tensión de alimentación 230 V 50 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 1,0 A, rápido Consumo de energía Dimensiones (ancho × altura × prof.) 145 mm ×...
  • Página 29: Cables Y Conectores

    Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone- xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin- dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi- lidad de enchufar entre sí...
  • Página 30 Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) transceptor...
  • Página 31: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti- lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla- doras o amplificadores.
  • Página 32 Eliminación de fallos Síntoma Medidas a adoptar El equipo no responde a las 1. Compruebe la alimentación de tensión del emisor y señales del controlador DMX del receptor. 2. Procure que el emisor y el receptor funcionen en una misma gama de frecuencias. 3.
  • Página 33 5. Compruebe la existencia de otros sistemas de radio- transmisión o sistemas de monitorización in-ear que pueden causar interferencias. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc- nico, ver www.thomann.de. WLS-DMX...
  • Página 34: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori- zado.
  • Página 36 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Tabla de contenido