Sanyo PLC-XF70 Manual Del Usuario
Sanyo PLC-XF70 Manual Del Usuario

Sanyo PLC-XF70 Manual Del Usuario

Proyector multimedia
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Proyector multimedia
MODELO
Manual del usuario
PLC-XF70
PLC-XF70K
Objetivo de proyección opcional.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo PLC-XF70

  • Página 1 Proyector multimedia PLC-XF70 MODELO PLC-XF70K Objetivo de proyección opcional. ✽ Manual del usuario...
  • Página 2: Características Y Diseño

    Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 1,07 billiones de colores, y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD). Exhibición de menú...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Características y diseño . . . . . . . . . . . . . 2 Entrada del ordenador . . . . . . . . . . . . . 34 Contenido .
  • Página 4: Al Propietario

    Unión Europea y no se aplica en otros países en otras de enfriamiento se pueden congestionar zonas del mundo. con polvo, y esto podría causar una avería o Los productos SANYO están diseñados y un desastre. fabricados con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados NO INSTALE EL PROYECTOR EN UN LUGAR DONDE SE y reutilizados.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridad Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está...
  • Página 6: Circulación Del Aire

    Instrucciones de seguridad Circulación del aire ¡IMPORTANTE! ¡¡Mantenimiento del filtro!! Las aberturas del gabinete sirven para ventilación, para asegurar un funcionamiento confiable del El proyector usa una lámpara que genera un intenso producto y para protegerlo de sobrecalentamientos, calor. Los ventiladores de enfriamiento y las salidas por lo tanto estas aberturas no se deben bloquear o de aire son provistas para disipar el calor haciendo cubrir.
  • Página 7: Instalación Del Proyector En Una Posición Apropiada

    Instrucciones de seguridad Instalación del proyector en una posición apropiada Use el proyector apropiadamente en los lugares especificados. Un posicionamiento inapropiado podría reducir la vida útil de la lámpara y ocasionar un accidente grave o riesgo de incendio. Este proyector puede proyectar la imagen desde arriba, desde abajo, o en posición inclinada perpendicular al plano horizontal.
  • Página 8: Movimiento Del Proyector

    Instrucciones de seguridad Movimiento del proyector Retraiga los pies ajustables para evitar que se dañe la lente y el gabinete. Para su seguridad, se recomienda sostener el proyector de ambos lados mediante 2 o más personas para mover el proyector debido a que el proyector es pesado.
  • Página 9: En Conformidad

    En conformidad Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los requisitos de un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con las reglas de la sección 15 de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se usa en ambientes comerciales.
  • Página 10: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes Parte delantera q Cubierta de montaje de la lente w Lente de proyección (opcional) e Indicadores r Receptor remoto de infrarrojos (Parte delantera) t Pies ajustables y Terminales y conectores u Manija i Control lateral o Cubierta de la lámpara e r t !0 Receptor remoto de infrarrojos (trasero)
  • Página 11: Terminales Y Conectores

    Nombres y funciones de las partes Terminales y conectores ✽ t TERMINALES DE ENTRADA DVI q TERMINAL SERIAL PORT IN Conecte la salida de ordenador (tipo digital/ Si controla el proyector mediante el ordenador, analógico DVI-I) a este terminal. (Consulte la debe conectar un cable (no suministrado) desde su página 20.) ordenador a este terminal.
  • Página 12: Control Lateral E Indicadores

    Nombres y funciones de las partes Control lateral e Indicadores INDICADORES CONTROLES LATERALES Controles laterales q Botón ON/STAND-BY u Botón LENS SHIFT Encienda o apague el proyector (p23, 24). Seleccione la función de desplazamiento de la lente (p27). w Botón ZOOM i Botón FOCUS Para acercar y alejar las imágenes (p27).
  • Página 13: Indicadores

    Nombres y funciones de las partes Indicadores q Indicador LAMP Este indicador está oscuro cuando se enciende el proyector. Y se ilumina cuando el proyector está en el modo de espera (p72-74). w Indicador READY Este indicador se ilumina de verde cuando el proyector está...
  • Página 14: Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes q Botón ON/STAND-BY Control remoto Encienda o apague el proyector (p23, 24). w Botón AUTO PC Ajusta automáticamente una imagen de ordenador a su ajuste óptimo (p29, 35). e Botón LIGHT Ilumina los botones del control remoto durante aproximadamente 10 segundos.
  • Página 15: Instalación De Las Pilas Del Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Instalación de las pilas del control remoto Retire la tapa del Instale las pilas nuevas Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas. en el compartimiento. compartimiento de las pilas. 2 pilas tipo AA Para una correcta Tire hacia arriba y polaridad (+ y –),...
  • Página 16: Código Del Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Código del control remoto Se asignan ocho códigos de control remoto diferentes (Código 1 – Código 8) a este proyector. El cambio de códigos de control remoto evita la interferencia del control remoto cuando se usan varios proyectores o equipos de vídeo cercanos entre sí...
  • Página 17: Instalación

    Instalación Instalación de la lente Antes de instalar el proyector, instale el objetivo de proyección en el proyector. Antes de la instalación, verifique el lugar donde va a usar el proyector y prepare un objetivo adecuado. Por las especificaciones de la lente de proyección, consulte al vendedor donde compró el proyector. - No use la lente opcional a continuación para este proyector .
  • Página 18: Ajuste De Desplazamiento De La Lente

    Instalación Ajuste de desplazamiento de la lente La lente de proyección se puede mover de lado a lado y de arriba a abajo con la función de desplazamiento motorizado de la lente. Esta función hace que el posicionamiento de las imágenes en la pantalla sea fácil. (Consulte la página 27) La posición de pantalla se puede mover hacia arriba hasta una...
  • Página 19: Terminales Del Proyector

    Instalación Terminales del proyector El proyector tiene dos ranuras de tablero de interfaz intercambiables. Las funciones del proyector se pueden extender instalando los tableros de interfaz opcionales en las ranuras de terminal. 2 ranuras vacantes (entrada 3 y 4) provistas al comprar el proyector. Para tableros de interfaz opcionales, consulte al vendedor donde compró el proyector.
  • Página 20: Conexión A Un Ordenador

    Instalación Conexión a un ordenador Cables usados para la conexión • Cable VGA (D-sub de 15 clavijas) * • Cable DVI • Cable BNC (BNC x 5) ( *Se suministra un cable; los otros cables no son suministrados con el proyector.) Tipo portátil Tipo escritorio Salida del monitor...
  • Página 21: Conexión A Equipos De Vídeo

    Instalación Conexión a equipos de vídeo Cables usados para la conexión • Cable de vídeo (BNC x 3, BNC x 1) • Cable Scart-VGA • Cable DVI • Cable S-Video (Los cables no se suministran con este proyector.) Equipo de salida de vídeo componente. Fuente de vídeo (ejemplo) (tal como reproductores DVD o fuentes de Videograbador...
  • Página 22: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Este proyector usa tensiones de entrada nominales de 100 - 120 V de CA o 200 - 240 V de CA. Está diseñado para funcionar con sistemas de alimentación monofásicos que tengan un conductor neutro conectado a tierra.
  • Página 23: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector dentro de un tomacorriente de CA y coloque el interruptor principal de encendido / apagado en ON (encendido).
  • Página 24: Apagado Del Proyector

    Funcionamiento básico Apagado del proyector Presione el botón ON/STAND-BY en el control lateral o en el control remoto, y “¿Apagar?” aparece en la pantalla. Presione el botón ON/STAND-BY en el control lateral o en el control remoto de nuevo para apagar el proyector.
  • Página 25: Como Usar El Menú En La Pantalla

    Funcionamiento básico Como usar el menú en la pantalla Control lateral El proyector se puede ajustar o configurar mediante el menú en la pantalla. Para cada procedimiento de ajuste, consulte las secciones respectivas en este manual. Botón MENU Presione el botón MENU en el control lateral o el control remoto para exhibir el menú...
  • Página 26: Barra De Menú

    Funcionamiento básico Barra de menú Por funciones detalladas, consulte Árbol de menús en las páginas 69 - 71. Para fuente de ordenador y Menú de ajuste de imagen q Ventana de guía Se usa para ajustar la imagen del ordenador [Contraste/ Exhibe el menú seleccionado del menú en la pantalla. Brillo/Control de color/Control auto.
  • Página 27: Funcionamiento Con Los Controles Del Proyector

    Funcionamiento básico Funcionamiento con los controles del proyector Ajuste de zoom Control lateral Exhibir “Zoom” en la pantalla. Presione el botón ZOOM y Botón ZOOM luego presione los botones de apuntar para acercar y alejar la imagen. Botón FOCUS Ajuste de enfoque Exhibir “Enfocar”...
  • Página 28: Información

    Funcionamiento básico Información Menú de información La exhibición de información se puede usar para confirmar la condición operativa actual del proyector y la señal que está siendo proyectada a través del mismo. Menú de información Presione el botón INFORMATION para exhibir la ventana de información en la pantalla.
  • Página 29: Funcionamiento Con Control Remoto

    Funcionamiento básico Funcionamiento con control remoto Se recomienda usar el control remoto para algunas operaciones más usadas frecuentemente. Con solo presionar uno de los botones se puede realizar la operación deseada rápidamente sin usar el menú en la pantalla. Botón AUTO PC Presione el botón AUTO PC en el control remoto para Control remoto usar la función de ajuste automático de PC Adj.
  • Página 30 Funcionamiento básico Botón SHUTTER Control remoto Consulte la página 27 para obtener detalles. Botón SHUTTER Botón FILTER Mantenga presionando el botón FILTER durante más de cinco segundos para cambiar el filtro mecánicamente. Botón IMAGE ADJ . ✔ Notas: • El filtro no se puede rebobinar. •...
  • Página 31: Selección De Entrada

    Selección de entrada Entrada Funcionamiento de los botones del Control lateral control lateral Botón INPUT Entrada 1 Entrada 2 Botón INPUT Entrada 3 Entrada 4 Funcionamiento del control lateral Presione el botón INPUT en el control lateral. Se cambia a Entrada 1, Entrada 2, Entrada 3 y Entrada 4 a medida que presiona el botón INPUT.
  • Página 32: Selección De Fuente De Entrada Del Ordenador

    Selección de entrada Selección de fuente de entrada del ordenador Funcionamiento del menú Cuando esté seleccionando ENTRADA 1 con la tarjeta DVI/D-sub de 15 Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de entrada pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú...
  • Página 33: Selección De Fuente De Entrada De Vídeo

    Selección de entrada Selección de fuente de entrada de vídeo Funcionamiento del menú Cuando esté seleccionando ENTRADA 1 con la tarjeta DVI/D-sub de 15 Menú de entrada Cuando conecte a esos equipos, seleccione el tipo de fuente de vídeo en el menú de selección de fuente. Ícono de menú...
  • Página 34: Entrada Del Ordenador

    Entrada del ordenador Selección del sistema de ordenador Sistema de escaneo múltiple automático Este proyector automáticamente se adapta a los más diferentes tipos de ordenador basados en VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, WXGA o UXGA (consulte la sección “Especificaciones de los ordenadores compatibles”...
  • Página 35: Ajuste Automático De Pc

    Entrada del ordenador Ajuste automático de PC La función de ajuste automático de PC se brinda para ajustar automáticamente Sincro. fino, Total puntos, Posición H. y Posición V. para adecuarse a su ordenador. Control remoto Funcionamiento directo La función de ajuste automático de PC se puede operar directamente presionando el botón AUTO PC del control Botón remoto o el botón AUTO PC ADJ.
  • Página 36: Ajuste Manual De Pc

    Entrada del ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema de escaneo múltiple de este proyector. Este proyector cuenta con un ajuste manual de PC que permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que coincidan con esos formatos de señal.
  • Página 37: Memorizado

    Entrada del ordenador Reset Para reponer los datos ajustados, seleccione Reset y presione el botón SELECT. Aparecerá una caja de confirmación y luego Para borrar los datos de ajuste [Si]. Todos los ajustes volverán a los números anteriores. Modo libre Para borrar los datos almacenados, seleccione el modo libre y luego presione el botón SELECT.
  • Página 38: Selección De Nivel De Imagen

    Entrada del ordenador Selección de nivel de imagen Funcionamiento directo Control remoto Presione el botón IMAGE SEL. en el control remoto para seleccionar el nivel de imagen deseado. Botón Standard IMAGE SEL . Real Imagen 1 • • • Imagen 10 Funcionamiento del menú...
  • Página 39: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada del ordenador Ajuste de tamaño de la pantalla Seleccione el tamaño de pantalla deseado que esté de acuerdo con la fuente de señal de entrada. Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de pantalla pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú...
  • Página 40: Para Acercar Y Alejar Las Imágenes

    Entrada del ordenador Keystone Esta función se usa para almacenar o reponer la corrección Menú de pantalla de desviación trapezoidal cuando el interruptor principal de encendido/apagado se presiona para apagar o se desenchufa el cable de alimentación de CA. Use los botones de apuntar 7 8 para cambiar entre cada opción.
  • Página 41: Entrada De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección del sistema de vídeo Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de sistema AV. Use los botones de apuntar ed para mover el puntero de flecha roja al sistema deseado y luego presione el botón SELECT.
  • Página 42: Selección De Nivel De Imagen

    Entrada de vídeo Selección de nivel de imagen Funcionamiento directo Control remoto Presione el botón IMAGE SEL. en el control remoto para seleccionar el nivel de imagen deseado. Botón Standard IMAGE SEL . Cinema Imagen 1 • • • Imagen 10 Funcionamiento del menú...
  • Página 43: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada de vídeo Ajuste de tamaño de la pantalla Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de pantalla pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de pantalla. Use los botones de apuntar ed para mover el puntero de Ícono de menú...
  • Página 44 Entrada de vídeo Keystone Menú de pantalla Esta función se usa para almacenar o reponer la corrección de desviación trapezoidal cuando el interruptor principal de encendido/apagado se presiona para apagar o se desenchufa el cable de alimentación de CA. Use los botones de apuntar 7 8 para cambiar entre cada opción.
  • Página 45: Imagen

    Imagen Ajuste de imagen Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de imagen pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo al ícono del menú de ajuste de imagen.
  • Página 46 Imagen MODO DE SELECCIÓN DE COLOR (continuación) MODO DE SELECCIÓN DE COLOR COLOR M . Paleta de ajuste de Paleta de ajuste Vuelve al PUNTERO DE CONTROL DE COLOR. (Si presiona nivel y fase Gamma el botón MENU en el control lateral o en el control remoto, vuelve al PUNTERO DE CONTROL DE COLOR y usted deberá...
  • Página 47 Imagen Balance del blanco (Rojo/Verde/Azul) Presione el botón de apuntar 7 para aclarar el tono de rojo / verde / azul; presione el botón de apuntar 8 para oscurecer el tono de rojo / verde / azul. (Desde 0 a 63.) Nivel de Negro (Rojo/Verde/Azul) Presione el botón de apuntar 7 para aclarar el tono de rojo / verde / azul del nivel de negro de una imagen;...
  • Página 48: Ajuste

    Ajuste Ajuste Este proyector cuenta con un menú de Ajuste que le permite configurar varias otras funciones. Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de Menú...
  • Página 49 Ajuste Logotipo Logotipo Esta función le permite ajustar a su gusto el logotipo de la pantalla con las funciones Selección logo, Capturar y Bloqueo código PIN logo. ✔ Nota: • Cuando se ha seleccionado On en la función de bloqueo de código PIN de logotipo, no se podrán seleccionar las funciones Selección logo y Capturar.
  • Página 50: Cambiar El Código Pin Logo

    Ajuste Bloqueo código PIN Bloqueo código PIN Esta función evita que personas no autorizadas cambien el logotipo de la pantalla. Off ..el logotipo de la pantalla puede ser cambiado libremente desde el menú Logotipo. On ..el logotipo de la pantalla no puede ser cambiado sin el código PIN de logotipo.
  • Página 51 Ajuste Modo Lámpara Este proyector está equipado con 2 lámparas de proyección y el número de lámparas usadas se puede cambiar de 2 lámparas a 1. Usando 1 lámpara se mantiene la vida de las lámparas de proyección. ✔ Notas: Para cambiar al modo lámpara •...
  • Página 52 Ajuste Control remoto Este proyector tiene ocho diferentes códigos de control remoto (código 1 - código 8); el prefijado de fábrica, código inicial (código Control remoto 1) y los otros siete códigos (códigos 2 hasta código 8). Se debe ajustar el mismo código en el proyector y el control remoto.
  • Página 53 Ajuste Arranque rápido Cuando esta función está en “On” , el proyector se encenderá automáticamente al conectar el cable de alimentación de CA a un tomacorriente. ✔ Notas: • Asegúrese que el interruptor principal de encendido / apagado está encendido, de lo contrario la función de arranque rápido no funciona. •...
  • Página 54: Cambiar El Código Pin

    Ajuste Ingrese un código PIN Use los botones de apuntar ed del control lateral o del Ingrese un código PIN control remoto para ingresar un número. Presione el botón de apuntar 8 para fijar el número y mueva el puntero de marco rojo hasta el siguiente cuadro.
  • Página 55 Ajuste Shutter La función de obturador está disponible para bloquear la luz en la pantalla, de manera que la pantalla pueda ser usada por otros Protección presentadores. Control remoto Protección Proyector Control Impide el funcionamiento del obturador desde el control remoto y el control lateral del proyector.
  • Página 56 Ajuste Contador filtro Contador filtro Esta función se usa para ajustar una frecuencia de reemplazo del filtro. Use los botones de apuntar ed para mover el puntero de marco rojo hasta Contador filtro y luego presione el botón SELECT. Aparece un cuadro de diálogo exhibiendo la opción Horas filtro y la opción Ajuste el Desplaz.
  • Página 57: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y Cuidado Instrucciones para el filtro El filtro evita que se acumule polvo en los elementos ópticos dentro del proyector. Si el filtro se congestiona con partículas de polvo, se reduce la efectividad de los ventiladores de enfriamiento y podría ocasionar una acumulación de calor internamente y afectar adversamente la vida útil del proyector.
  • Página 58: Reemplazo Del Cartucho De Filtro

    El cartucho de filtro de repuesto se puede ordenar por medio de su concesionario. Cuando esté ordenando, brinde la siguiente información al concesionario. No . de modelo del proyector ● PLC-XF70/PLC-XF70K Reemplazo del cartucho del filtro ● No . de partes de servicio 610 335 9830...
  • Página 59: Reposición Del Contador Del Filtro

    Mantenimiento y Cuidado Reposición del contador del filtro Contador filtro Asegúrese de reiniciar el contador filtro después de reemplazar el cartucho del filtro. Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Use los botones de apuntar 7 8 para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono del menú...
  • Página 60: Manejo De La Lámpara

    Mantenimiento y Cuidado Manejo de la lámpara Este proyector está equipado con 2 lámparas de proyección para asegurarle imágenes más brillantes y esas lámparas son controladas por la función de administración de lámparas. La función de administración de lámparas detecta el estado de las lámparas y muestra el estado en la pantalla o en los indicadores LAMP 1/2 REPLACE.
  • Página 61: Reemplazo De La Lámpara

    Mantenimiento y Cuidado Reemplazo de la lámpara Cuando la lámpara de proyección del proyector alcanza el final de su vida útil, aparecerá el icono de cambio lámpara en la pantalla y el indicador LAMP 1/2 REPLACE se encenderá de naranja. Cambie rápidamente la lámpara por una nueva.
  • Página 62: Reponiendo El Contador De Lámpara

    La lámpara de repuesto puede ser encargada a través de su concesionario. Al ordenar la lámpara, déle la siguiente información al concesionario No . de modelo del proyector : PLC-XF70/PLC-XF70K ● No . de tipo de lámpara de repuesto : POA-LMP104 ●...
  • Página 63: Si Explota Una Lámpara, Se Deben Tener En Cuenta Las Siguientes

    Mantenimiento y Cuidado PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN DE LA LÁMPARA Este proyector usa una lámpara de alta presión que debe ser manipulada cuidadosa y correctamente. La manipulación indebida puede resultar en accidentes, heridas u ocasionar un incendio. La vida útil de la lámpara puede variar de lámpara a lámpara y de acuerdo al ambiente en que la usa. No ●...
  • Página 64: Limpieza De La Lente De Proyección

    Mantenimiento y Cuidado Limpieza de la lente de proyección Desconecte el proyector, oprima el interruptor principal de encendido/apagado a apagado y desenchufe el cable de alimentación de CA del tomacorrientes de CA antes de limpiar. Frote suavemente la lente de proyección con un paño de limpieza que contenga una pequeña cantidad de limpiador de la lente de cámara no abrasivo, o use papel de limpieza de la lente o un soplador de aire disponible en comercios para...
  • Página 65: Indicadores De Advertencia

    Mantenimiento y Cuidado Indicadores de advertencia Los indicadores WARNING muestran el estado de la función que protege al proyector. Verifique el estado del indicador WARNING TEMP . y el indicador LAMP para realizar el mantenimiento correctamente. Se apaga el proyector y el indicador WARNING TEMP. Indicadores queda destellando de rojo Cuando la temperatura interna del proyector alcanza un...
  • Página 66: Apéndice

    Apéndice Localización de problemas Antes de llamar al concesionario o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. 1. Asegúrese de haber conectado correctamente el proyector al equipo periférico como se describe en las páginas 20 - 21.
  • Página 67 Apéndice – Se aproxima el fin de la vida útil de la lámpara. Reemplace la lámpara con una nueva pronto. (Consulte la página 55.) aparece en la pantalla – El filtro está agotado. Reemplace el filtro con uno nuevo pronto. (Consulte las páginas 57 - 58.) aparece en la pantalla –...
  • Página 68 Apéndice La alimentación se desconecta – La función de bajo consumo se ejecuta mediante el ajuste inicial. Verifique la sección de “Ajuste” en automáticamente. la página 52. No puede operar con el – El control lateral no está disponible si el control lateral está bloqueado con “Protección” bajo control lateral.
  • Página 69: Árbol De Menús

    Apéndice Árbol de menús Entrada del ordenador / Entrada de vídeo Entrada Entrada 1 RGB (PC analógico) Vaya a Sistema RGB (Scart) RGB (PC digital) Vaya a Sistema RGB (AV HDCP) Vaya a Sistema Entrada 2 Vaya a Sistema Y, Pb/Cb, Pr/Cr Vaya a Sistema Video Vaya a Sistema...
  • Página 70 Apéndice Entrada del ordenador Sistema Selección de Modo 1 Standard imagen Modo 2 Real SVGA 1 Imagen 1 SVGA 2 SVGA 3 Imagen 10 ✽ Los sistemas exhibidos en el menú de sistema varían dependiendo de la señal de entrada. Ajuste de Pantalla Ajuste automático de PC...
  • Página 71 Apéndice Entrada del ordenador / Entrada de vídeo Ajuste Idioma Se proveen 12 idiomas Salir Menú Posición/Menú simple/Salir Display On/Contador apagado/Off Fondo Azul/Usuario/Negro Usuario/Por defecto/Off Logo Selección logo Si/No Capturar Bloqueo código PIN On/Off Cambio código PIN logo Salir Salir Modo Lámpara 2-Modo Lámpara/ 1-Modo Lámpara Control de lámpara...
  • Página 72: Los Indicadores Y La Condición Del Proyector

    Apéndice Los indicadores y la condición del proyector Verifique los indicadores de condición del proyector. El proyector está funcionando normalmente . Indicadores Condición del proyector WARNING WARNING LAMP 1/2 LAMP READY SHUTTER TEMP . FILTER REP . Rojo Verde Azul Rojo Naranja Naranja...
  • Página 73 Apéndice El proyector está detectando una condición anormal . Indicadores Condición del proyector WARNING WARNING LAMP 1/2 LAMP READY SHUTTER TEMP . FILTER REP . Rojo Verde Azul Rojo Naranja Naranja La temperatura interna del proyector es elevada y ✽ ✽...
  • Página 74 Apéndice El proyector está detectando una condición anormal . Indicadores Condición del proyector WARNING WARNING LAMP 1/2 LAMP READY SHUTTER TEMP . FILTER REP . Rojo Verde Azul Rojo Naranja Naranja Si el contador filtro alcanzó el tiempo ajustado en el ajuste de temporizador, aparece un icono ✽...
  • Página 75: Especificaciones De Los Ordenadores Compatibles

    Apéndice Especificaciones de los ordenadores compatibles Básicamente este proyector puede aceptar las señales de todos los ordenadores con frecuencia horizontal y vertical menor a las mencionadas y menores de 230 MHz de reloj de puntos. El ajuste de PC puede estar limitado cuando se hayan seleccionado estos ajustes. EXHIBICIÓN EN FREC .
  • Página 76 Apéndice Cuando la señal de entrada es digital desde el terminal DVI, consulte el cuadro a continuación. EXHIBICIÓN EN FREC . HORIZONTAL FREC . VERTICAL EXHIBICIÓN EN FREC . HORIZONTAL FREC . VERTICAL RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN LA PANTALLA (KHz) (Hz) LA PANTALLA (KHz) (Hz) D-VGA...
  • Página 77: Especificaciones Técnicas

    Apéndice Especificaciones técnicas Información mecánica Tipo de proyector Proyector multimedia Dimensiones (An. x Al. x Prof.) 530 mm x 267 ,5 mm x 757 mm (No incluyendo las salientes) Peso neto 27 ,6 kg Ajuste de las patas 0° a 2,8° Resolución del panel Sistema de panel LCD 3 paneles tipo matriz activa TFT (transistor de película delgada) de 1,8 pulgadas...
  • Página 78: Partes Opcionales

    Apéndice ● Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ● Los paneles LCD son fabricados de acuerdo con los estándares más altos posibles. Al menos 99,99% de los pixeles funcionan, sin embargo una pequeña fracción de los pixeles (0,01% o menos) pueden no funcionar por las características de los paneles LCD.
  • Página 79: Configuración De Los Terminales

    Apéndice Configuración de los terminales ANALOG (Mini D-sub de 15 clavijas) 1 Entrada roja 9 Alimentación +5V 2 Entrada verde 10 Tierra (sincronización vertical) 3 Entrada azul 11 Tierra 4 Sin conexión 12 Datos DDC 5 Tierra (sincronización horizontal) 13 Sincronización horizontal 6 Tierra (rojo) 14 Sincronización vertical 7 Tierra (verde)
  • Página 80: Memo De Número De Código Pin

    Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna a continuación y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si se olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, consulte en un centro de servicio. No.
  • Página 81: Dimensiones

    Apéndice Dimensiones Unidad : mm Orificios para tornillos para el montaje en el techo Tornillos: M8 Profundidad: 10,0 200,0 234,0 524,5...
  • Página 82: Interfaz De Control Serie

    Apéndice Interfaz de control serie Este proyector cuenta con una función para controlar y monitorear las operaciones del proyector usando el puerto serie RS-232C. Operación Conecte un cable cruzado serie RS-232C al SERIAL Tasa de baudios : 9600 / 19200 bps PORT IN del proyector y al puerto serie del PC.
  • Página 83: Comando De Lectura De Estado

    Apéndice Comando de lectura de estado Formato El comando se envía desde el PC al proyector con el formato indicado a continuación; 'C' [Command] 'CR' Comando: un caracter (consulte la tabla de comandos a continuación.) El proyector decodifica el comando y devuelve la 'Cadena de caracteres' con el formato indicado a continuación;...
  • Página 84 KS3A-A-E SANYO Electric Co ., Ltd .

Este manual también es adecuado para:

Plc-xf70k

Tabla de contenido