Sanyo PLC-XC50 Manual Del Usuario

Sanyo PLC-XC50 Manual Del Usuario

Proyector multimedia
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Proyector multimedia
PLC-XC50
MODELO
PLC-XC55
Manual del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo PLC-XC50

  • Página 1 Proyector multimedia PLC-XC50 MODELO PLC-XC55 Manual del usuario...
  • Página 2: Características Y Diseño

    Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16.77 millones de colores y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD). Compatibilidad Exhibición de menú...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Características y diseño . . . . . . . . . . Ajuste automático de PC Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste manual de PC Al propietario .
  • Página 4: Al Propietario

    Al propietario Antes de usar este proyector, lea detenidamente este Precaución de seguridad manual y use el proyector correctamente. Este proyector brinda muchas características y funciones ADVERTENCIA: ● ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. ● PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O para su comodidad.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridad No instale el proyector cerca de los conductos de deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. ventilación de equipos de aire acondicionado. Lea todas las instrucciones dadas aquí y reténgalas para uso posterior.
  • Página 6: Circulación Del Aire

    Instrucciones de seguridad Circulación del aire Las aberturas de la carcasa sirven para ventilación, para asegurar un funcionamiento fiable del producto y para No apunte el proyector hacia arriba protegerlo de sobrecalentamientos, por lo tanto, estas para proyectar una imagen. aberturas no se deben bloquear o cubrir.
  • Página 7: En Conformidad

    No realice ningún cambio o modificación en el aparato a menos que esté indicado en las instrucciones. Si fuera necesario realizar esos cambios o modificaciones, será necesario que detenga el funcionamiento del aparato. Número de modelo : PLC-XC50 / PLC-XC55 Marca comercial : Sanyo...
  • Página 8: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes Parte delantera ① Rejilla de ventilación para entrada de aire ② Conector del cable de alimentación ③ Receptor remoto de infrarrojos ④ Perilla de enfoque (delantera) ⑤ Lente y Cubierta de la lente ⑥ Perilla de zoom (trasera) ⑦ Obturador de diapositiva ⑧...
  • Página 9: Terminal Trasera

    Nombres y funciones de las partes Terminal trasera ⑥ ④ ② ⑤ ① ③ ⑨ ⑧ ⑦ ① CONTROL PORT ⑦ COMPUTER1/ COMPUTER2 COMPONENTE AUDIO IN C u a n d o e l p r o y e c t o r e s t á c o n t r o l a d o p o r u n Conecte la salida de audio (estéreo) de un ordenador ordenador, conecte este terminal con el cable de o equipo de vídeo conectado a ②...
  • Página 10: Control Superior

    Nombres y funciones de las partes Nombres y funciones de las partes Control superior ① ② ③ ④ ⑤ ⑪ ⑩ ⑨ ⑧ ⑦ ⑥ ① Indicador POWER (ALIMENTACIÓN) ⑤ Botones de dirección (▲▼) – Se ilumina en rojo cuando el proyector está en el – Seleccione un elemento o ajuste el valor en el menú...
  • Página 11: Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Control remoto ① Botón ON (ENCENDIDO)/STAND-BY (EN ESPERA) Enciende y apaga el proyector. (pp.18, 19) ② Botón COMPUTER 2 ② ① ③ Seleccione fuente de entrada COMPUTER 2. (pp.25, 38) ③ Botón COMPUTER 1 Selecciona la fuente de entrada de Computer 1 (Analógico) o Computer 1 (Digital). (pp.25, 26) ④...
  • Página 12: Instalación De Las Pilas Del Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Instalación de las pilas del control remoto Abra la tapa del Instale las pilas nuevas Vuelva a colocar compartimiento de en el compartimiento. la tapa del las pilas. compartimiento de las pilas. Dos pilas tipo AA Para una correcta polaridad (+ y -), asegúrese de que los terminales de las pilas estén en contacto con las clavijas del compartimiento. Para asegurar un funcionamiento seguro, por favor observe las siguientes precauciones: ● Use (2) pilas alcalinas de tipo AA o LR6.
  • Página 13: Instalación

    Instalación Colocación del proyector Para ubicar el proyector, consulte las ilustraciones a continuación. El proyector debe estar horizontal a la pantalla plana.  Notas: • La iluminación de la sala tiene una gran influencia en la calidad de la imagen. Le recomendamos limitar la luz del ambiente para poder obtener la mejor calidad de imagen posible.
  • Página 14: Conexión A Un Ordenador

    Instalación Conexión a un ordenador Cables usados para la conexión • Cable DVI o Cable DVI-VGA • Cables VGA (Mini D-sub de 15 pines (Sólo se suministra un cable.) • Cables de audio (miniconector: estéreo) ( No todos los cables son suministrados con este proyector.) Salida de Salida del Entrada de...
  • Página 15: Conexión A Equipos De Vídeo

    Instalación Conexión a equipos de vídeo Cables usados para la conexión • Cable de vídeo y audio (RCA x 3) • Cable S-vídeo • Cables de audio (RCA x 2, Mini Plug: estéreo) (Los cables no se suministran con el proyector.) Salida de S-vídeo Salida de audio y vídeo compuesto (D) (I)
  • Página 16: Conexión A Equipos De Vído Y Rgb (Scart) Componentes

    Instalación Conexión a equipos de vído y RGB (Scart) componentes Cables usados para la conexión • Cables de audio (miniconector: • Cable Scart-VGA • Cable componente • Cable componente VGA (Los cables no se suministran con el proyector.) Salida deRGB Salida de vídeo componente Salida de audio Scart 21 pines...
  • Página 17: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Su proyector utiliza voltaje de entrada nominal de 100-120 voltios ó 200-240 voltios de CA. El proyector selecciona automáticamente el voltaje de entrada correcto. El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación monofásicos que tengan toma de tierra.
  • Página 18: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector en una toma de corriente de CA. El indicador POWER se vuelve rojo.
  • Página 19: Apagado Del Proyector

    Funcionamiento básico Apagado del proyector Pulse el botón POWER ON/STAND BY del control superior o del control remoto y un mensaje "¿Apagar?" aparece en la pantalla. Pulse el botón POWER ON/STAND BY de nuevo para apagar el proyector. El indicador POWER comenzará a destellar en rojo y los ventiladores de refrigeración seguirán funcionando.
  • Página 20: Cómo Usar El Menú En La Pantalla

    Funcionamiento básico Cómo usar el menú en la pantalla El proyector se puede ajustar o configurar mediante el Control superior menú en la pantalla. Consulte las siguientes páginas respecto a cada ajuste o procedimiento de configuración. B o t o n e s d e Pulse el botón MENU para exhibir el menú...
  • Página 21: Barra De Menú

    Funcionamiento básico Barra de menú Para funciones detalladas, consulte Árbol de menús en la página 68-70. Para fuente de ordenador Menú de pantalla Menú de ajuste V e n t a n a d e Menú de sistema Menú de selección guía de PC de imagen...
  • Página 22: Ajuste Del Zoom Y Del Enfoque

    Funcionamiento básico Ajuste del zoom y del enfoque Abra la tapa deslizante. Perilla de enfoque Perilla de zoom Tapa deslizante Gire la perilla de zoom para realizar acercamientos y (Parte delantera) (Parte trasera) alejamientos. Gire la perilla de enfoque para ajustar el enfoque de la imagen proyectada.
  • Página 23: Ajuste De Sonido

    Funcionamiento básico Ajuste de sonido Funcionamiento directo Control superior Botones VOLUME+/- Volumen Pulse los botones VOLUME +/– del control superior o del control remoto para ajustar el volumen. El cuadro de diálogo del volumen aparece en la pantalla durante unos segundos.
  • Página 24 Funcionamiento básico Control remoto Botón AUTO SET (AUTOCONFIGURACIÓN) Pulse el botón AUTO SET en el control remoto o el botón AUTO SETUP en el para usar la función de autoconfiguración. Botones D .ZOOM Para más detalles, consulte las páginas 22, 28,46. Botón KEYSTONE Botones D .ZOOM (Consulte la p.22)
  • Página 25: Entrada Del Ordenador

    Entrada de ordenador Selección de la fuente de entrada (RGB: Computer 1 (Analógico)/Computer  ) Control superior Funcionamiento directo Escoja Computer 1 (Analógico) o Computer 2 presionando Botón INPUT el botón INPUT en el control superior o escoja Computer (ENTRADA) 1 (Analógico) presionando el botón COMPUTER 1 en el control remoto o escoja computer 2 presionando el botón COMPUTER 2 en el control remoto.
  • Página 26: Selección De La Fuente De Entrada (Rgb(Pc Digital), Rgb(Av Hdcp))

    Entrada de ordenador Selección de la fuente de entrada (RGB(PC digital), RGB(AV HDCP)) Control superior Funcionamiento directo Escoja Computer 1 (Digital) pulsando el botón INPUT en Botón INPUT el control superior o pulse el botón COMPUTER 1 en el (ENTRADA) control remoto.
  • Página 27: Selección Del Sistema De Ordenador

    Entrada de ordenador Selección del sistema de ordenador Este proyector automáticamente sintoniza varios tipos de ordenadores basados en VGA, SVGA, XGA, SXGA, WXGA o UXGA mediante su sistema de exploración múltiple y ajuste automático de PC. Si se selecciona Computer como fuente de señal, este proyector detecta automáticamente el formato de la señal y la sintoniza de manera que presenta una imagen apropiada sin ningún ajuste adicional.
  • Página 28: Ajuste Automático De Pc

    Entrada de ordenador Ajuste automático de PC La función de ajuste automático de PC se brinda para ajustar automáticamente Fine sync, Total dots, Horizontal y Vertical para adecuarse a su ordenador. La función de ajuste automático de PC se puede manejar de la siguiente manera.
  • Página 29: Ajuste Manual De Pc

    Entrada de ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema de escaneo múltiple de este proyector. Este proyector cuenta con un ajuste manual de PC que permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que coincidan con esos formatos de señal. El proyector cuenta con cinco áreas de memoria independientes para memorizar esos parámetros ajustados manualmente.
  • Página 30 Entrada de ordenador Área de imagen H Ajuste el área horizontal que exhibe este proyector. Pulse ◄► los botones de dirección para ajustar el valor. Área de imagen V Ajuste el área vertical que exhibe este proyector. Pulse ◄► los botones de dirección para ajustar el valor.
  • Página 31: Selección Del Nivel De Imagen

    Entrada de ordenador Selección del nivel de imagen Control remoto Funcionamiento directo Seleccione un nivel de imagen entre Dinámico, Estándar, Real, Pizarra (Verde), Tabla de colores, Imagen 1, Imagen B o t ó n I M A G E 2, Imagen 3 e Imagen 4 pulsando el botón IMAGE en el (IMAGEN) control remoto.
  • Página 32 Entrada de ordenador Icono del menú de ajuste de imagen Funcionamiento del menú Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de selección de imagen ◄► pantalla. Pulse los botones de dirección para mover el puntero de marco rojo al icono de Menú de Sonido.
  • Página 33: Ajuste Del Nivel De Imagen

    Entrada de ordenador Ajuste del nivel de imagen Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de imagen ◄► pantalla. Pulse los botones de dirección para mover el puntero de marco rojo al icono de Menú de Sonido.
  • Página 34: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada de ordenador Memorizado Para almacenar los datos de ajuste, seleccione Memorizar y pulse el botón SELECT. Seleccione un nivel desde la Imagen Mueva el puntero de 1 a la 4 con los botones de dirección ▲▼ y pulse el botón marco rojo a una de las imágenes 1 a 4 SELECT.
  • Página 35 Entrada de ordenador Panorámico Proporcione la imagen para estar de acuerdo con la relación de aspecto del vído panorámico (16:9) expandiendo el ancho de la imagen uniformemente. Esta función se puede utilizar para obtener señales de vídeo estiradas a una relación de 16:9. Pantalla completa Se ve la imagen en toda la pantalla.
  • Página 36 Entrada de ordenador Para acercar y alejar las imágenes Control remoto Zoom digital + B o t o n e s d e dirección Cuando se selecciona el Zoom digital +, el menú en la pantalla desaparece y se exhibe el mensaje “D.Zoom +”.
  • Página 37: Entrada De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Vídeo,S-vídeo) Control superior Funcionamiento directo Seleccione Video pulsando el botón INPUT del control Botón INPUT superior o escoja Video pulsando el botón VIDEO o (ENTRADA) escoja S-vídeo pulsando el botón S-video en el control remoto.
  • Página 38: Selección De La Fuente De Entrada (S-Vídeo, Componente, Rgb Scart 21-Pin)

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Componente, RGB Scart de 1 pines) Funcionamiento directo Control superior Escoja Computer 2 pulsando el botón INPUT en el Botón INPUT control superior o pulse el botón COMPUTER 2 en el (ENTRADA) control remoto.
  • Página 39: Selección Del Sistema De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección del sistema de vídeo Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la ◄► pantalla. Pulse los botones de dirección para mover el puntero de marco rojo al icono de Menú de Sonido. ▲▼ Pulse los botones de dirección para mover el puntero de marco rojo al ítem que quiere seleccionar y, a continuación, pulse el botón SELECT.
  • Página 40: Selección Del Nivel De Imagen

    Entrada de vídeo Selección del nivel de imagen Control remoto Funcionamiento directo Seleccione un nivel de imagen entre Dinámico, Estándar, Cinema, Pizarra (Verde), Tabla de colores, Imagen 1, Imagen 2, Imagen 3 e Botón IMAGE Imagen 4 pulsando el botón IMAGE en el control remoto. Botón IMAGE Dinámico Dinámico...
  • Página 41 Entrada de vídeo Icono del menú de Funcionamiento del menú Menú de selección ajuste de imagen Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. de imagen Pulse los botones de dirección ◄► para mover el puntero de marco rojo al icono de Menú de Sonido. Pulse los botones de dirección ▲▼ para mover el puntero de marco rojo al ítem que quiere seleccionar y, a continuación, Mueva el icono de marco pulse el botón SELECT.
  • Página 42: Ajuste Del Nivel De Imagen

    Entrada de vídeo Ajuste del nivel de imagen Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de imagen ◄► pantalla. Pulse los botones de dirección para mover el puntero de marco rojo al icono de Menú de Sonido.
  • Página 43 Entrada de vídeo Nitidez dirección ◄ para oscurecer la imagen y el Pulse el botón de botón de dirección ► para aclarar la imagen. (De 0 a 15.) Ajuste gamma ◄► Pulse los botones de dirección para obtener un mejor balance de contraste. (De 0 a 15.) Reducción de ruido Se puede reducir la interferencia de ruido en la pantalla. Para obtener imágenes más suaves seleccione entre lo siguiente.
  • Página 44: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada de vídeo Ajuste de tamaño de la pantalla Este proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado. Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la ◄►...
  • Página 45: Ajuste

    Ajuste Ajuste Este proyector tiene el menú de Ajuste que le permite Menú de ajuste (Idioma) configurar las otras funciones descritas como sigue: Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la Icono de menú de ◄► pantalla. Pulse los botones de dirección para ajuste mover el puntero de marco rojo al icono de Menú...
  • Página 46 Ajuste Auto arranque Esta función permite la búsqueda de Entrada, la auto corrección de distorsión trapezoidal y el AUTO ajuste del PC pulsando simplemente el botón de AUTOCONFIGURACIÓN en el control superior o el botón AUTO SET en el control remoto. Los ajustes de estas funcioones se pueden modificar como sigue: Búsqueda de entrada ...
  • Página 47 Ajuste Keystone Esta función corrige la distorsión de una imagen proyectada. Seleccione o Store (Memorizar) o Reset con ◄► los botones de dirección y, a continuación, pulse el botón SELECT. Aparece el cuadro de diálogo de distorsión trapezoidal. Corriga la distorsión trapezoidal ▲▼...
  • Página 48 Ajuste Logotipo (Ajustes de logotipo y bloqueo de código PIN) Esta función le permite ajustar a su gusto el logotipo de la pantalla con las funciones Selección logo, Capturar y Bloqueo código PIN logo.  Nota: Cuando se ha seleccionado On en la función de bloqueo de código PIN de logotipo, no se podrán seleccionar las funciones Selección logo y Capturar.
  • Página 49 Ajuste Bloqueo de código PIN del logotipo Bloqueo de código PIN del logotipo Esta función evita que personas no autorizadas cambien el logotipo de la pantalla. Off ..e l l o g o t i p o d e l a p a n t a l l a p u e d e s e r cambiado libremente desde el menú...
  • Página 50 Ajuste Techo Techo Cuando esta función está "On", la imagen está invertida la parte superior con la inferior y la derecha con la izquierda. Esta función se usa cuando la imagen se proyecta desde el techo. Trasero Cuando esta función está "On", la imagen está invertida la parte superior con la inferior y la derecha con la izquierda.
  • Página 51 Ajuste Arranque rápido Arranque rápido Cuando esta función está "On", el proyector se enciende automáticamente con simplemente conectar el cable de alimentación de CA a una toma de corriente.  Nota: Asegúrese de apagar correctamente el proyector (consulte "Apagado del proyector" en la página 19). Si el proyector se apaga de manera equivocada, la función de encendido directo no funcionará...
  • Página 52 Ajuste Control de filtro Control de filtro Puede sustituir el filtro con esta función. Pulse el botón SELECT en control de filtro para exhibir un cuadro de confirmación. Para sustituir, pulse el botón SELECT en "Sí" y el filtro manejado eléctricamente empieza a desplazarse.
  • Página 53 Ajuste Protección Seguridad (Ajustes de protección y bloqueo de código PIN) Esta función le permite usar las funciones de protección y bloqueo de código PIN para ajustar la seguridad para el uso del proyector. Protección Esta función bloquea el funcionamiento del control superior y del control remoto.
  • Página 54 Ajuste Para introducir el código PIN Introduzca un código PIN Seleccione un número pulsando los botones de dirección ▲▼. Y, a continuación, pulse el botón dirección ► para fijar el número y mover el puntero. El número cambia a " ...
  • Página 55 Ajuste Ventilador Esta función le permite las siguientes opciones en el manejo del ventilador de enfriamiento después de apagar el proyector. (p.19) L1 ..funcionamiento normal L2 ..funcionamiento más lento y sonido más bajo de lo normal (L1), pero hace falta más tiempo para enfriar el proyector.
  • Página 56 Ajuste Contador de filtro Contador de filtro Esta función se utiliza para establecer una frecuencia de la sustitución del filtro. Use los botones de dirección ▲▼ para mover el puntero de flecha roja al Contador de filtro y, a continuación, pulse el botón SELECT. Aparece un cuadro de diálogo que Ajuste el puntero de muestra la opción de tiempo utilizado y la opción avances marco rojo al elemento y...
  • Página 57: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y cuidado Instrucciones del filtro El filtro impide que se acumule el polvo en los elementos ópticos dentro del proyector. Si el filtro se atascase con partículas de polvo, se reduciría la eficacia de los ventiladores de enfriamiento y puede tener como resultado la acumulación de calor y afectar a la vida del proyector.
  • Página 58: Sustitución Del Cartucho Del Filtro

    SUSTITUCIÓN Los cartuchos del filtro de sustitución se puede pedir por medio de su distribuidor. Cuando se pide, dé la siguiente información al distribuidor. ● Modelo Nº. de su proyector PLC-XC50/PLC-XC55 ● Sustitución del tipo de cartucho del filtro Nº. POA-FIL-063 (Nº. de partes del servicio 610 339 7665)
  • Página 59: Resestablecimiento Del Contador Del Filtro

    Mantenimiento y cuidado Resestablecimiento del contador del filtro Contador de filtro Asegúrese de reestablecer el contador del filtro después de sustituir el cartucho del filtro. Pulse el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Pulse los botones de dirección ◄► para mover el puntero de marco rojo al icono de Menú de Sonido.
  • Página 60: Reemplazamiento De La Lámpara

    Mantenimiento y cuidado Reemplazamiento de la lámpara Cuando la vida útil de la lámpara de proyección de este Control superior proyector llega a su fin, el icono de reemplazamiento de lámpara aparece en el pantalla y el indicador LAMP REPLACE se ilumina de amarillo.
  • Página 61 PEDIDO DE LÁMPARA DE REPUESTO Los cartuchos del filtro de sustitución se puede pedir por medio de su distribuidor. Al pedir la lámpara, dé la siguiente información al distribuidor ● Modelo Nº. de su proyector : PLC-XC50 / PLC-XC55 ● Tipo de lámpara de sustitución Nº. : POA-LMP127 (Nº. de partes del servicio 610 339 8600)
  • Página 62: Reinicio Del Contador De La Lámpara

    Mantenimiento y cuidado Reinicio del contador de la lámpara Asegúrese de reiniciar el contador de sustitución de la lámpara después de sustituir la lámpara. Cuando se reinicia el contador de sustitución de la lámpara, el indicador LAMP REPLACE para de iluminar. Para reiniciar el contador de la lámpara, Encienda el proyector, pulse el botón MENU para mueva el puntero a Reset y luego pulse...
  • Página 63: Indicador De Advertencia De Temperatura

    Mantenimiento y cuidado Indicador de advertencia de TEMPERATURA El indicador WARNING TEMP. muestra el estado de la función que protege el proyector. Revise el estado del indicador WARNING TEMP. y el indicador POWER para realizar un mantenimiento adecuado. El proyector se cierra y el indicador WARNING TEMP . Control superior destella en rojo .
  • Página 64: Limpieza De La Cubierta De Las Lentes

    Mantenimiento y cuidado Limpieza de la cubierta de la lente Realice los siguientes pasos para limpiar la cubierta de la lente. Desconecte el cable de alimentación de CA antes de realizar la limpieza. Frote suavemente la cubierta de la lente con un paño de limpieza que contenga una pequeña cantidad de limpiador de lentes de cámara no abrasivo o use papel de limpieza de lentes o un soplador de aire disponible en comercios...
  • Página 65: Apéndice

    Apéndice Localización de problemas Antes de llamar al distribuidor o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. – Asegúrese de que ha conectado adecuadamente el proyector al equipo periférico como se describe en las páginas 14-16.
  • Página 66 Apéndice La imagen se invierte a la izquierda/ – Revise la función del techo/parte trasera. (Consulte la página 50.) derecha – Revise la función del techo/parte trasera. (Consulte la página 50.) La imagen se invierte a la parte superior/inferior No hay sonido –...
  • Página 67 Apéndice El control remoto no funciona . – Revise las pilas. – Asegúrese de que no hay obstrucción entre el proyector y el control remoto. – Asegúrese de que no está demasiado lejos del proyector cuando utiliza el control remoto. La distancia máxima de funcionamiento es de 5 m. –...
  • Página 68: Árbol De Menús

    Apéndice Árbol del menú   Entrada de ordenador/entrada de vídeo Computer 1 (Analógico) Vaya al sistema (1) Entrada Computer 1 (Digital) RGB (PC digital) RGB (AV HDCP) Salir Computer 2 Vaya al sistema (1) Component Vaya al sistema (2) RGB (Scart) Salir Auto Vídeo...
  • Página 69 Apéndice Entrada de vídeo Dinámico Sistema () Auto Selección de 1080i imagen Standard 1035i Real 720p 575p Pizarra (Verde) 480p 4 Colores Tabla de colores 575i 480i Imagen 1 Auto Imagen 2 Sistema () Imagen 3 SECAM Imagen 4 NTSC NTSC 4.43 PAL-M PAL-N...
  • Página 70 Apéndice Pantalla Normal Ajuste Keystone Memorizar/Reiniciar Fondo azul Panorámico On/Off Visualizar On/Countdown off/Off Personalizado Escala Selección de logotipo Logotipo H&V On/Off Por defecto Posición Usuario Sí/No Común Capturar Sí/No Reset (Reinicio) Sí/No Salir Bloqueo del código PIN del logotipo Entrada del código PIN del logotipo Ajuste Cambio del código PIN del logotipo Salir...
  • Página 71: Los Indicadores Y La Condición Del Proyector

    Apéndice Los indicadores y la condición del proyector Revise los indicadores de la condición del proyector. El proyector está funcionando normalmente . Indicadores Estado del proyector WARNING WARNING LAMP REPLACE POWER (Atención) (Atención) (Reemplazar rojo/verde TEMP . FILTER (Filtro) lámpara) rojo naranja amarillo...
  • Página 72 Apéndice Indicadores Estado del proyector WARNING WARNING LAMP REPLACE POWER (Atención) (Atención) (Reemplazamiento rojo/verde TEMP. FILTER (Filtro) de lámpara) rojo naranja amarillo El proyector se ha enfriado bastante y la temperatura vuelve a ser  normal. Cuando se enciende el proyector, el indicador WARNING ...
  • Página 73: Especificaciones De Los Ordenadores Compatibles

    Apéndice Especificaciones de los ordenadores compatibles Este proyector básicamente puede aceptar la señal desde todos los ordenadores con la frecuencia vertical y horizontal mencionada debajo y menor de 140 MHz de reloj de puntos para la señal analógica y 110 MHz de reloj de puntos para la señal digital.
  • Página 74 Apéndice Cuando la señal de entrada es digital de la terminal DVI, consulte el gráfico que hay a continuación. EXHIBICIÓN EN H-Frec . V-Frec . EXHIBICIÓN EN H-Frec . V-Frec . RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN PANTALLA (kHz) (Hz) PANTALLA (kHz) (Hz) D-VGA 640 x 480 31.47 59.94...
  • Página 75: Especificaciones Técnicas

    Apéndice Especificaciones técnicas Información mecánica Tipo de proyector Proyector multimedia Dimensiones (W x H x D) 410,0 mm x 85,0 mm x 262,8 mm (Sin incluir protusiones) Peso neto 4,0 kg Ajuste de pie 0˚ to 10,0˚ Resolución de panel Sistema de panel LCD Tipo de matriz activa TFT 0,63", 3 paneles Resolución de panel 1.024 x 768 puntos...
  • Página 76: Partes Opcionales

    Apéndice Accesorios Manual del propietario (CD-ROM) Guía de referencia rápida Cable de alimentacion de CA Control remoto y pilas Cable VGA Etiqueta del código PIN ● Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ● Los paneles LCD son fabricados de acuerdo con los estándares más altos posibles.. Al menos 99,99% de los píxeles funcionan, sin embargo, una pequeña fracción de los píxeles (0,01% o menos) pueden no funcionar por las características de los paneles LCD.
  • Página 77: Configuración De Los Terminales

    Apéndice Configuración de los terminales ENTRADA DE ORDENADOR TERMINAL/ENTRADA DE COMPONENTE/TERMINAL DE SALIDA DE MONITOR (ANALÓGICO) DVI-I (DIGITAL/ANALÓGICO) Entrada roja analógica C1 C2 Entrada verde analógica Entrada azul analógica Sincr. horiz. analógica Tierra analógica (R/G/B) T.M.D.S. Data2– T.M.D.S. Data1– T.M.D.S. Data0– T.M.D.S.
  • Página 78: Dimensiones

    Apéndice Dimensiones Unidad: mm Agujeros para tornillos para montaje en techo Tornillo M4 Profundidad: 12.0 71,5 150,2 102,7 111,2 50,8 102,0 50,0 230,0...
  • Página 79: Memo De Número De Código Pin

    Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna a continuación y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si se olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, póngase en contacto con un centro de servicio.
  • Página 80 SANYO Electric Co ., Ltd . KK7AC-E...

Este manual también es adecuado para:

Plc-xc55

Tabla de contenido