Sirona SIROLaser Advance Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SIROLaser Advance:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

12.2018
Nuevo a partir de:
SIROLaser Advance
Instrucciones de uso
Español
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sirona SIROLaser Advance

  • Página 1 12.2018 Nuevo a partir de: SIROLaser Advance Instrucciones de uso Español...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso SIROLaser Advance Contenido General ........................Estimado cliente................... Contacto....................... Informaciones generales de las Instrucciones de uso ......... Uso previsto ....................Formatos y símbolos utilizados..............Indicaciones sobre seguridad ................. Identificación de los niveles de peligro ............
  • Página 3 Sirona Dental Systems GmbH Contenido Instrucciones de uso SIROLaser Advance Puesta en marcha inicial: procedimiento para un montaje correcto .... 4.4.1 Instalación de la fuente de alimentación........4.4.2 Pieza de mano, uso de la punta de un solo uso y montaje del cable de fibra óptica...............
  • Página 4 Contenido Sirona Dental Systems GmbH Instrucciones de uso SIROLaser Advance Indicaciones, contraindicaciones y medidas de seguridad médicas ...... Indicaciones ....................Lista de indicaciones preconfiguradas............Otras indicaciones no preconfiguradas............Ejemplos de riesgos del tratamiento............Contraindicaciones ..................Limpieza, desinfección y esterilización ..............
  • Página 5: General

    1.1 Estimado cliente General Estimado cliente Nos complace que haya equipado su clínica con SIROLaser Advance. Ahora posee un dispositivo terapéutico que dispone de tecnología láser de diodo. Este dispositivo se caracteriza por un amplio espectro de aplicaciones. Se puede utilizar como terapia prácticamente indolora o como una ampliación del tratamiento convencional.
  • Página 6: Informaciones Generales De Las Instrucciones De Uso

    Todos los pacientes que acudan a una clínica o consulta dental y necesiten un tratamiento que pueda realizarse o complementarse con un láser de diodo pueden ser tratados con SIROLaser Advance. Para indicaciones sobre el uso, ver capítulo "Indicaciones, contraindicaciones y medidas de seguridad médicas".
  • Página 7: Formatos Y Símbolos Utilizados

    Sirona Dental Systems GmbH 1 General Instrucciones de uso SIROLaser Advance 1.5 Formatos y símbolos utilizados Formatos y símbolos utilizados A continuación se indica el significado de los símbolos y los formatos de los caracteres utilizados en este manual: Instrucciones ü...
  • Página 8: Indicaciones Sobre Seguridad

    Información para facilitar el trabajo Para información de las aplicaciones y otra información útil. Normas y disposiciones Para la instalación y el manejo de SIROLaser Advance, Sirona Dental Systems GmbH necesita: ● el cumplimiento de la norma IEC 60825-1 y sus modificaciones, ●...
  • Página 9: Usuarios

    Principio físico de trabajo La radiación láser de 970 nm de SIROLaser Advance se genera con un diodo láser situado en la unidad de control y es conducida hasta la zona de tratamiento a través de fibras de cuarzo. El tejido absorbe la radiación láser y la convierte en calor que se utilizará...
  • Página 10: Comprobación De Funcionamiento

    (enchufe de pared), solo debe utilizarse la unidad con una fuente de alimentación eléctrica interna (batería). No utilice el SIROLaser Advance si, tras una inspección visual, constata la presencia de daños. 62 60 520 D3545...
  • Página 11: Peligros De La Radiación Láser

    Deje que los despegadores de etiquetas y las soluciones inflamables utilizadas para limpiar y desinfectar SIROLaser Advance se evaporen antes de utilizar el dispositivo. Existe peligro de incendio provocado por gases inflamables. Reducción del riesgo de quemaduras La irradiación involuntaria de algún tejido puede causar quemaduras.
  • Página 12: Gafas De Protección Antiláser

    Cubra siempre la base de conexión con los capuchones protectores especiales suministrados cuando desconecte el cable de fibra óptica de SIROLaser Advance. Asegúrese de que el sistema óptico esté limpio antes de conectar el cable de fibra óptica. La fibra óptica no debe retorcerse. Existe riesgo de rotura.
  • Página 13: Contaminación

    2.11 Ubicación SIROLaser Advance se debe proteger de la entrada de líquidos. No utilice SIROLaser Advance en zonas en las que puedan existir líquidos. Verifique que la tensión eléctrica coincide con la tensión indicada en el rótulo de identificación de la fuente de alimentación o en las especificaciones técnicas.
  • Página 14: 2.12 Modificaciones

    Además, tras un fallo, siempre se deben reemplazar los componentes con repuestos originales de Sirona. Tras este tipo de reparaciones, le recomendamos que solicite un certificado en el que se indique el tipo y alcance de la reparación realizada, incluyendo información sobre la modificación de los valores...
  • Página 15: Descripción Del Sistema

    Sirona Dental Systems GmbH 3 Descripción del sistema Instrucciones de uso SIROLaser Advance 3.1 Vista general del sistema Descripción del sistema Vista general del sistema SIROLaser Advance (unidad de control) Luces LED Pantalla táctil Tecla Laser Stop Asa de transporte Cable de fibra óptica...
  • Página 16 3 Descripción del sistema Sirona Dental Systems GmbH 3.1 Vista general del sistema Instrucciones de uso SIROLaser Advance DC IN Interruptor ON/OFF Base de la fuente de alimentación Entrada de energía y señales Conector de interruptor de puerta (Interlock) con puente para...
  • Página 17: Modos De Funcionamiento Del Láser

    Sirona Dental Systems GmbH 3 Descripción del sistema Instrucciones de uso SIROLaser Advance 3.2 Modos de funcionamiento del láser Modos de funcionamiento del láser Modo de línea continua (CW) CW implica un rayo láser ininterrumpido mientras el láser esté activado (y determinado por ajuste de tiempo).
  • Página 18: Símbolos Y Abreviaturas

    3 Descripción del sistema Sirona Dental Systems GmbH 3.3 Símbolos y abreviaturas Instrucciones de uso SIROLaser Advance Símbolos y abreviaturas 3.3.1 Símbolos Componente de tipo B según la norma IEC 60601-1 Marca CE según la Directiva del Consejo 93/42/CEE, con el código concreto del fabricante.
  • Página 19 Sirona Dental Systems GmbH 3 Descripción del sistema Instrucciones de uso SIROLaser Advance 3.3 Símbolos y abreviaturas Se pueden producir interferencias en las proximidades del dispositivo Advertencia de radiación láser Especificación de la potencia de salida y de la longitud de onda de los rayos IR y del rayo piloto del láser, ver también capítulo "Características...
  • Página 20: Abreviaturas

    3 Descripción del sistema Sirona Dental Systems GmbH 3.3 Símbolos y abreviaturas Instrucciones de uso SIROLaser Advance 3.3.2 Abreviaturas NOHD Distancia nominal kilovoltio de riesgo ocular Continuous Wave voltiamperios frecuencia pulsada o tensión efectiva modo conmutado Pulso pico tensión de umbral cont.
  • Página 21: Características Técnicas

    Sirona Dental Systems GmbH 3 Descripción del sistema Instrucciones de uso SIROLaser Advance 3.4 Características técnicas Características técnicas General Guía del haz: fibra de vidrio de cuarzo flexible Pantalla: pantalla táctil gráfica de LCD a color Refrigeración: refrigeración interna por aire controlada por la potencia de emisión...
  • Página 22 Batería: Tipo AA Transporte y almacenamiento SIROLaser Advance se suministra en una caja de cartón que garantiza un transporte adecuado y sencillo. PRECAUCIÓN No deje SIROLaser Advance en un vehículo estacionado al sol. La temperatura interior del coche puede ascender hasta tal punto en que se puedan dañar los componentes individuales.
  • Página 23 Instrucciones de uso SIROLaser Advance 3.4 Características técnicas Para asegurar un almacenamiento adecuado, el dispositivo se debe dejar siempre en la caja suministrada por Sirona Dental Systems. Almacenado de este modo, SIROLaser Advance puede tolerar las siguientes condiciones ambientales: ● Temperaturas de -40 °C a +70 °C ●...
  • Página 24: Instalación

    Cable de red específico para cada país ver "Re- puestos"  [→ 25] Opción: Interruptor de pedal inalámbrico 62 56 841 N.º de pedido SIROLaser Advance para los siguientes países: N.º de pe- dido Alemania, Austria 62 56 783 Suiza 62 58 441 Países Bajos, Bélgica...
  • Página 25: Repuestos

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Instalación Instrucciones de uso SIROLaser Advance 4.2 Repuestos Dinamarca 62 58 458 Finlandia, Noruega, Suecia 62 58 474 Italia 62 58 508 España 62 58 466 Portugal 62 58 516 Australia 62 58 417 Rusia 62 58 532 Solicitar para otros países.
  • Página 26: Puesta En Marcha Inicial: Procedimiento Para Un Montaje Correcto

    3. Instalación del interruptor de pedal inalámbrico (opcional) 4. Instalación del interruptor de puerta (Interlock) remoto (opcional) 5. Puesta en marcha de SIROLaser Advance por primera vez 4.4.1 Instalación de la fuente de alimentación 1. Conecte el cable de red a la toma DC IN en la parte posterior de SIROLaser Advance.
  • Página 27: Pieza De Mano, Uso De La Punta De Un Solo Uso Y Montaje Del Cable De Fibra Óptica

    No vuelva a esterilizar las puntas de un solo uso. Para evitar posibles daños en las fibras ópticas, utilice solo puntas de un solo uso Sirona. Asegúrese de que las puntas de un solo uso se doblan exclusivamente con el doblador cuando el cable de fibra óptica ya está...
  • Página 28: Montaje Del Cable De Fibra Óptica

    Montaje del cable de fibra óptica 4.4.2.3.1 Campo de aplicación SIROLaser Advance se suministra con dos tipos de cables de fibra óptica de diferente diámetro que permiten utilizarlo en diversos procedimientos e indicaciones dentales: ● Cable de fibra óptica, 200 µm ●...
  • Página 29 Utilice siempre gafas de protección. 7. En cuanto SIROLaser Advance esté preparado, puede comprobar si el rayo piloto ilumina uniformemente, es decir, si proyecta un patrón de luz circular (ver figura adyacente).
  • Página 30 4 Instalación Sirona Dental Systems GmbH 4.4 Puesta en marcha inicial: procedimiento para un montaje correcto Instrucciones de uso SIROLaser Advance durante el plazo de garantía. No utilice cables de fibra óptica defectuosos. 8. Si el rayo piloto proyecta un patrón de haz circular uniforme, retire el sellado distal con el cortador de fibra, ver capítulo "Ajuste del...
  • Página 31: Preparación De La Aplicación Clínica

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Instalación Instrucciones de uso SIROLaser Advance 4.4 Puesta en marcha inicial: procedimiento para un montaje correcto Después del tratamiento Estire la punta de un solo uso hasta que quede lo más recta posible antes de introducir la fibra en la punta.
  • Página 32 4 Instalación Sirona Dental Systems GmbH 4.4 Puesta en marcha inicial: procedimiento para un montaje correcto Instrucciones de uso SIROLaser Advance ADVERTENCIA El uso de la unidad láser cuando el rayo piloto no funciona correctamente puede provocar lesiones a los usuarios, asistentes o pacientes.
  • Página 33 Sirona Dental Systems GmbH 4 Instalación Instrucciones de uso SIROLaser Advance 4.4 Puesta en marcha inicial: procedimiento para un montaje correcto Montaje del cable de fibra óptica: 1. Abra la pieza de mano presionando ambas pestañas de sujeción y separe la carcasa de la pieza de mano del cuerpo de la pieza de mano.
  • Página 34: Ajuste Del Cable De Fibra Óptica Con El Cortador De Fibra

    Advance con un registro. Esto evita los fallos provocados por los controles inalámbricos vecinos. ü La unidad de control de SIROLaser Advance y el interruptor de pedal inalámbrico están listos para funcionar. 1. En la pantalla de inicio principal, seleccione la opción "Configuración".
  • Página 35 Sirona Dental Systems GmbH 4 Instalación Instrucciones de uso SIROLaser Advance 4.4 Puesta en marcha inicial: procedimiento para un montaje correcto ATENCIÓN El interruptor de dedo está preconfigurado. 62 60 520 D3545 D3545.201.01.10.04    12.2018...
  • Página 36: Instalación Del Interruptor De Puerta (Interlock) Remoto (Opcional)

    ATENCIÓN La instalación debe realizarla un electricista cualificado que también sea responsable de la instalación y el mantenimiento del sistema eléctrico al que está conectado SIROLaser Advance. ATENCIÓN Asimismo, se deben observar las medidas de seguridad diferentes o adicionales necesarias según las disposiciones locales o nacionales aplicables para la protección de odontólogos, personal asistente o...
  • Página 37: Funcionamiento

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Funcionamiento Instrucciones de uso SIROLaser Advance 5.1 Puesta en marcha del dispositivo por primera vez Funcionamiento Puesta en marcha del dispositivo por primera ATENCIÓN Funcionalidad de la pantalla táctil: Cuando se toca la pantalla táctil con el dedo, se resalta el campo táctil.
  • Página 38 5 Funcionamiento Sirona Dental Systems GmbH 5.1 Puesta en marcha del dispositivo por primera vez Instrucciones de uso SIROLaser Advance C (botón eliminar) El usuario elimina los caracteres o dígitos (hacia atrás) Cancelar El usuario no desea confirmar la acción. Vuelve a la pantalla anterior Ayuda El usuario desea abrir información de ayuda adicional para esta...
  • Página 39 Sirona Dental Systems GmbH 5 Funcionamiento Instrucciones de uso SIROLaser Advance 5.1 Puesta en marcha del dispositivo por primera vez ATENCIÓN Caracteres alfanuméricos, limitaciones de la introducción de datos: • Los números se muestran con decimales ingleses '.' para todos los idiomas/regiones.
  • Página 40: Encendido De La Alimentación

    5.2 Encendido de la alimentación Instrucciones de uso SIROLaser Advance Encendido de la alimentación Tras poner en marcha SIROLaser Advance encendiendo el botón on/off de la parte posterior de la unidad de control, los LED amarillos parpadearán. Mientras SIROLaser Advance se reactiva, se mostrará información sobre la versión del software y el idioma configurado, así...
  • Página 41: Autocomprobación

    5 Funcionamiento Instrucciones de uso SIROLaser Advance 5.3 Autocomprobación Autocomprobación Tras la reactivación, SIROLaser Advance realizará automáticamente una autocomprobación que incluye una comprobación del estado de los siguientes puntos: ● Interruptor de pedal inalámbrico frente a interruptor de dedo ● Puerto USB Además, se le informará...
  • Página 42 Si el problema persiste, compruebe la conexión de los cables a la unidad de control de SIROLaser Advance, ver capítulo "Solución para fallos simples". Si el interruptor de dedo continúa marcado con una "cruz"...
  • Página 43: Introducción Del Código Pin

    1. Para volver a realizar la autocomprobación, pulse el botón "atrás". 2. Para salir de la autocomprobación, pulse "OK". Introducción del código pin Solo el personal autorizado puede utilizar SIROLaser Advance, que dispone de una clave electrónica con fines de seguridad. 1. Introduzca el código pin del usuario clave 2 9 7 4.
  • Página 44: Pantalla De Inicio Principal

    En este submenú podrá guardar las aplicaciones que haya programado recientemente y las aplicaciones que haya modificado (y cambiado de nombre). ● Configuración En este submenú podrá configurar SIROLaser Advance según sus necesidades y encontrará todos los programas de configuración y mantenimiento necesarios. 5.5.1...
  • Página 45: Submenús Para Endodoncia, Periodoncia, Cirugía Y Otras

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Funcionamiento Instrucciones de uso SIROLaser Advance 5.5 Pantalla de inicio principal 5.5.2 Submenús para endodoncia, periodoncia, cirugía y otras Los submenús de los campos de endodoncia, periodoncia, cirugía y otras están dispuestos del mismo modo. Tras abrir los submenús, puede seleccionar entre diferentes indicaciones con parámetros de...
  • Página 46 Al mismo tiempo, se encienden dos indicadores LED amarillos en los extremos superiores derecho e izquierdo de la unidad de control de SIROLaser Advance, así como la barra de láser activo en la pantalla táctil y los sonidos de la alarma.
  • Página 47 Sirona Dental Systems GmbH 5 Funcionamiento Instrucciones de uso SIROLaser Advance 5.5 Pantalla de inicio principal 1. Programa seleccionado en este ejemplo, Frenectomía 2. Potencia del láser en nuestro ejemplo, potencia de 3,0 W. Pulsando el campo táctil de potencia, accederá a otra pantalla en la que podrá ajustar la potencia emitida entre 0,5 W y 7 W con incrementos de 0,1 W, bien tecleando los números o bien desplazándose hacia arriba o abajo utilizando "más"...
  • Página 48 5 Funcionamiento Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Pantalla de inicio principal Instrucciones de uso SIROLaser Advance Modo conmutado Se puede introducir una frecuencia entre 1 Hz y 10 000 Hz tecleando los números, o bien aumentando o disminuyendo la cifra con los símbolos "más"...
  • Página 49 Sirona Dental Systems GmbH 5 Funcionamiento Instrucciones de uso SIROLaser Advance 5.5 Pantalla de inicio principal Pulso pico Al pulsar el botón "PP" se selecciona el modo de pulso pico y en el campo de control aparece "PP". Con "OK" regresa al submenú de tratamiento, en el que puede continuar ajustando el tiempo y la potencia media.
  • Página 50: Mi Configuración

    5 Funcionamiento Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Pantalla de inicio principal Instrucciones de uso SIROLaser Advance marcha la aplicación y empieza a correr el tiempo se calculará la energía y ésta se irá acumulando mientras el láser esté activo. 7. Potencia media en nuestro ejemplo, 3 W (vatios).
  • Página 51: Configuración

    Configuración 5.5.4.1 Dispositivo de activación Si ha comprado SIROLaser Advance con el interruptor de pedal inalámbrico opcional, tiene la opción de utilizar bien el interruptor de dedo o bien el interruptor de pedal inalámbrico. Seleccione uno de los dos y pulse "OK" para confirmar la selección.
  • Página 52: Prueba De Calibración

    Se recomienda realizar esta prueba al menos una vez por semana. Para poder comprobar con exactitud el rendimiento y el correcto funcionamiento de SIROLaser Advance, se recomienda realizar la comprobación de calibración a cuatro niveles de potencia diferentes: ● 1 W ●...
  • Página 53: Prueba De Calibración Con Un Equipo De Medición De Potencia Externo

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Funcionamiento Instrucciones de uso SIROLaser Advance 5.5 Pantalla de inicio principal Si la prueba de calibración se supera satisfactoriamente, aparecerá el mensaje "Calibration Test passed" (prueba de calibración superada). ➢ Confirme pulsando "OK". Si el láser muestra un mensaje de error, póngase en contacto con el servicio técnico local.
  • Página 54: Parámetros De Usuario

    (p. ej. SMITH en lugar de usuario clave) y el código pin 2 9 7 4. El usuario clave es el administrador de SIROLaser Advance y tiene todos los derechos para crear y configurar cinco nuevos usuarios, así...
  • Página 55: Actualización Del Software

    5.5 Pantalla de inicio principal 5.5.4.7 Actualización del software Si necesita una actualización del software de SIROLaser Advance, siga los siguientes pasos: 1. En el menú principal, seleccione la opción "Configuración". 2. Seleccione la opción "Actualización del software" (esta se encuentra en la segunda hoja).
  • Página 56: Configuración De País

    5 Funcionamiento Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Pantalla de inicio principal Instrucciones de uso SIROLaser Advance 5.5.4.11 Configuración de país ATENCIÓN La configuración de país preconfigurada es EE.UU. ADVERTENCIA Está prohibido cambiar la configuración de país a No EE.UU. si debe cumplir con la legislación de EE.UU.
  • Página 57: Mensajes De Error, Advertencias E Instrucciones

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Funcionamiento Instrucciones de uso SIROLaser Advance 5.5 Pantalla de inicio principal 5.5.5 Mensajes de error, advertencias e instrucciones 5.5.5.1 Mensajes de error y advertencias Durante la prueba de cali- Durante la prueba de cali- Procedimiento de actuali- Fallo de la batería.
  • Página 58 5 Funcionamiento Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Pantalla de inicio principal Instrucciones de uso SIROLaser Advance Se ha producido un error Se ha producido un error El ventilador de refrigera- Se ha producido un error en la iniciación de EE- en la comunicación con...
  • Página 59: Instrucciones

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Funcionamiento Instrucciones de uso SIROLaser Advance 5.5 Pantalla de inicio principal Se ha producido un error Se ha producido un error porque el usuario intenta porque el usuario intenta ajustar la potencia media ajustar la potencia media por debajo de 0,05 W en...
  • Página 60 5 Funcionamiento Sirona Dental Systems GmbH 5.5 Pantalla de inicio principal Instrucciones de uso SIROLaser Advance Prueba de calibración ex- Prueba de calibración ex- Prueba de calibración ex- Prueba de calibración ex- terna: El nivel de 1 vatios terna: El nivel de 3 vatios...
  • Página 61 Sirona Dental Systems GmbH 5 Funcionamiento Instrucciones de uso SIROLaser Advance 5.5 Pantalla de inicio principal Se recomienda que se Procedimiento de actuali- Procedimiento de descar- Procedimiento de actuali- ponga las gafas de protec- ga del archivo de historial: zación del software en zación del software: Antes...
  • Página 62: Mensajes De Información

    5 Funcionamiento Sirona Dental Systems GmbH 5.6 Apagado del dispositivo láser Instrucciones de uso SIROLaser Advance 5.5.5.3 Mensajes de información La prueba de calibración Nivel de batería muy bajo Se ha desactivado el láser se ha realizado correcta- (potencia suficiente para al pulsar el botón "Laser...
  • Página 63: Indicaciones, Contraindicaciones Y Medidas De Seguridad Médicas

    Indicaciones A diferencia de la cirugía dental convencional, el tratamiento con SIROLaser Advance ofrece las siguientes ventajas: menos invasión, destrucción mínima de las células, menos sangrado, mejor coagulación y edema postoperatorio prácticamente inexistente. El tratamiento con láser es poco doloroso, pero no indoloro.
  • Página 64 6 Indicaciones, contraindicaciones y medidas de seguridad médicas Sirona Dental Systems GmbH 6.2 Lista de indicaciones preconfiguradas Instrucciones de uso SIROLaser Advance Aplicación Poten- Modo Ciclo Fre- Fibra Menú ayuda de tra- cuen- [µm] bajo [Hz] Úlceras ¡No se necesita anestesia! Aplique el láser a aftosas una distancia de 1 a 3 mm de la lesión durante...
  • Página 65 Sirona Dental Systems GmbH 6 Indicaciones, contraindicaciones y medidas de seguridad médicas Instrucciones de uso SIROLaser Advance 6.2 Lista de indicaciones preconfiguradas Aplicación Poten- Modo Ciclo Fre- Fibra Menú ayuda de tra- cuen- [µm] bajo [Hz] Absceso Apunte directamente la fibra hacia el tejido donde se planea realizar el canal de drenaje.
  • Página 66: 6.3 Otras Indicaciones No Preconfiguradas

    6 Indicaciones, contraindicaciones y medidas de seguridad médicas Sirona Dental Systems GmbH 6.3 Otras indicaciones no preconfiguradas Instrucciones de uso SIROLaser Advance Aplicación Poten- Modo Ciclo Fre- Fibra Menú ayuda de tra- cuen- [µm] bajo [Hz] Operculecto- Extienda el tejido y utilice la punta del láser co- mía...
  • Página 67: Contraindicaciones

    Sirona Dental Systems GmbH 6 Indicaciones, contraindicaciones y medidas de seguridad médicas Instrucciones de uso SIROLaser Advance 6.5 Contraindicaciones mover constantemente durante el tratamiento. Empiece en la región apical y siga hasta la corona. Área de periodoncia Riesgo: necrosis menores o formación de cicatrices en la zona radicular.
  • Página 68: Limpieza, Desinfección Y Esterilización

    Sirona Dental Systems GmbH 7.1 Limpieza Instrucciones de uso SIROLaser Advance Limpieza, desinfección y esterilización Una vez concluido el tratamiento, apague SIROLaser Advance y desconecte el cable de red de la fuente de alimentación. ATENCIÓN Utilice guantes cuando siga estas instrucciones.
  • Página 69: Desinfección

    Sirona recomienda el uso de MinuteWipes, de Alpro. En EE.UU.: ™ Caviwipes Observe las instrucciones proporcionadas por los fabricantes de los desinfectantes.
  • Página 70: Esterilización

    MinuteWipes o Caviwipes. PRECAUCIÓN ¡Al desinfectar con spray puede penetrar líquido en SIROLaser Advance! SIROLaser Advance solo se puede desinfectar por frotamiento. No pulverice desinfectante en la unidad láser SIROLaser Advance. 62 60 520 D3545 D3545.201.01.10.04    12.2018...
  • Página 71 Sirona Dental Systems GmbH 7 Limpieza, desinfección y esterilización Instrucciones de uso SIROLaser Advance 7.4 Limpieza de la unidad de control Observe las instrucciones proporcionadas por los fabricantes de los desinfectantes. MinuteWipes de la empresa Alpro. ™ En EE.UU.: Caviwipes 62 60 520 D3545 D3545.201.01.10.04    12.2018...
  • Página 72: Mantenimiento Y Reparación

    ● Medición de la potencia del láser con un instrumento de medida calibrado en un rango de 0,5 W a 7 W. Mantenimiento SIROLaser Advance no necesita un mantenimiento especial. Si se producen fallos de funcionamiento, ver capítulo Asistencia técnica, reparación e inspección. No obstante, Sirona Dental Systems GmbH le...
  • Página 73: Solución Para Fallos Simples

    ● Compruebe si el interruptor de dedo o el interruptor de pedal inalámbrico funcionan pulsándolos repetidas veces. La pantalla táctil no se ilumina al encender SIROLaser Advance. ● Compruebe si el cable de red está conectado o el estado de la batería recargable.
  • Página 74: Asistencia Técnica, Reparación E Inspección

    Para su reparación o para inspecciones técnicas de seguridad, envíe el SIROLaser Advance exclusivamente en su embalaje original, con todos los accesorios. Antes de enviarlo, desinfecte el SIROLaser Advance y esterilice los accesorios según las instrucciones de uso relevantes. 62 60 520 D3545...
  • Página 75: Importante

    Sirona Dental Systems GmbH 8 Mantenimiento y reparación Instrucciones de uso SIROLaser Advance 8.4 Asistencia técnica, reparación e inspección IMPORTANTE En el marco de las tareas de servicio o reparación, la memoria de aplicación del dispositivo puede leerse con fines técnicos o como parte de las medidas de mejora de los productos.
  • Página 76: Sustitución De La Batería Recargable De La Unidad De Control

    8 Mantenimiento y reparación Sirona Dental Systems GmbH 8.5 Sustitución de la batería recargable de la unidad de control Instrucciones de uso SIROLaser Advance Sustitución de la batería recargable de la unidad de control Si la batería recargable no se carga más del 30%, incluso si la carga durante toda la noche, remplace la batería.
  • Página 77: Sustitución De Las Pilas Del Interruptor De Pedal Inalámbrico

    Antes de abrir la carcasa, toque una pieza metálica con toma de tierra, para evitar dañar el esquema de la platina con una descarga electrostática. PRECAUCIÓN Antes de cambiar las pilas, apague SIROLaser Advance en el interruptor principal. Esto evita que se produzcan disparos accidentales. Retirada y sustitución de las pilas 1.
  • Página 78: Sustitución De Piezas Sujetas A Desgaste

    ● Batería recargable (cambiar tras 1000 ciclos de carga o cada dos años) ● Pilas del interruptor de pedal inalámbrico (cambiar tras 1 año) Para más información, ver capítulo "Limpieza, desinfección y esterilización"  [→ 68]. PRECAUCIÓN Utilice exclusivamente piezas de Sirona Dental Systems, ver "Repuestos"  [→ 25]. 62 60 520 D3545 D3545.201.01.10.04    12.2018...
  • Página 79: Compatibilidad Electromagnética

    Sirona Dental Systems GmbH 9 Compatibilidad electromagnética Instrucciones de uso SIROLaser Advance 9.1 Emisión electromagnética Compatibilidad electromagnética ATENCIÓN SIROLaser Advance cumple con todos los requisitos de compatibilidad electromagnética según la norma IEC 60601-1-2: 2007 Definiciones: Emisión (electromagnética) Emisión de energía electromagnética desde una fuente.
  • Página 80: Resistencia A Interferencias

    9 Compatibilidad electromagnética Sirona Dental Systems GmbH 9.2 Resistencia a interferencias Instrucciones de uso SIROLaser Advance Resistencia a interferencias La UNIDAD está diseñada para funcionar en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario de la UNIDAD debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
  • Página 81 Sirona Dental Systems GmbH 9 Compatibilidad electromagnética Instrucciones de uso SIROLaser Advance 9.2 Resistencia a interferencias Comprobación de Nivel de comprobación Nivel de cumplimiento Entorno electromagnético, guía resistencia a inter- IEC 60601-1-2 ferencias Perturbaciones de d = [1,2] √P RF conducidas por...
  • Página 82: Distancias De Protección

    9 Compatibilidad electromagnética Sirona Dental Systems GmbH 9.3 Distancias de protección Instrucciones de uso SIROLaser Advance Distancias de protección El EQUIPO está concebido para funcionar en un entorno electromagnético en el que se comprueba inmunidad a los campos electromagnéticos radiados. El cliente o el usuario del EQUIPO puede contribuir a evitar interferencias electromagnéticas respetando las...
  • Página 83: Eliminación

    Sirona Dental Systems GmbH 10 Eliminación Instrucciones de uso SIROLaser Advance Eliminación De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE y las disposiciones específicas de cada país sobre la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos, advertimos que estos deben someterse a una eliminación especial dentro de la Unión Europea (UE).
  • Página 84: 10.1 Baterías

    Antes de su eliminación, retire las baterías siguientes: ● Las pilas del interruptor de pedal inalámbrico ● La batería de litio de SIROLaser Advance Accesorios 10.2 Tire a la basura: cables de fibra óptica, puntas de un solo uso, carcasa de la pieza de mano incluidos cuerpo de plástico y cubierta de silicona...
  • Página 85: Anexo

    Sirona Dental Systems GmbH 11 Anexo Instrucciones de uso SIROLaser Advance 11.1 Anexo A: Certificación Anexo Anexo A: Certificación 11.1 La unidad se fabrica conforme con las disposiciones de la Directiva del Consejo 93/42/CEE relativa a dispositivos médicos. Anexo B: Posición de las etiquetas 11.2...
  • Página 86: Anexo B: Posición De Las Etiquetas

    11 Anexo Sirona Dental Systems GmbH 11.2 Anexo B: Posición de las etiquetas Instrucciones de uso SIROLaser Advance Parte inferior Alimentación únicamente con Use only with power supply Sinpro MPU 100-106 Sinpro MPU 100-106 CAUTION ATENCIÓN CLASS 4 VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE...
  • Página 87: Anexo C: Circuito De Seguridad (Interlock)

    Anexo C: Circuito de seguridad (Interlock) 11.3 Conexión al interruptor de puertas (Interlock) suminis- trada con SIROLaser Advance (aísla el puente entre las clavijas 1 y 2; conecta ambas clavijas al relé K1 con un cable bifilar). Relé de bajo nivel (CA)
  • Página 88 Reservados los derechos de modificación en virtud del progreso técnico. © Sirona Dental Systems GmbH Sprache: spanisch Printed in Germany D3545.201.01.10.04      12.2018 Ä.-Nr.:  126 130 Impreso en Alemania Sirona Dental Systems GmbH 62 60 520 D3545 Fabrikstr. 31 No de pedido   ...

Tabla de contenido