Toro Greensmaster 3050 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Greensmaster 3050:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Form No 3327-357
Greensmaster 3050
Unidad de Tracción Greensmaster
Modelo Nº 04351—Nº Serie 210000001 y superiores
Manual del operador
Español (ES)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Greensmaster 3050

  • Página 1 Form No 3327-357 Greensmaster 3050 Unidad de Tracción Greensmaster Modelo Nº 04351—Nº Serie 210000001 y superiores Manual del operador Español (ES)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Solución de problemas ......2002 por The Toro Company Reservados todos los derechos 8111 Lyndale Avenue South Impreso en EE.
  • Página 3: Introducción

    Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Esta máquina cumple o supera la norma CEN EN Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y 836:1997, la norma ISO 5395:1990 y las especificaciones serie de su producto. La Figura 1 ilustra la ubicación de los ANSI B71.4-1999 vigentes en el momento de la...
  • Página 4: Preparación

    Todos los conductores y mecánicos deben solicitar y Sustituya los silenciadores defectuosos. obtener instrucciones prácticas por parte de un Evalúe el terreno para determinar los accesorios y profesional. El propietario es responsable de aperos necesarios para realizar el trabajo de manera proporcionar formación a los usuarios.
  • Página 5: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Tenga cuidado cuando arrastre cargas o cuando utilice Reduzca la aceleración antes de detener el motor y, si el maquinaria pesada. motor está equipado con una válvula de cierre de combustible, ciérrela cuando termine de segar. – Utilice sólo puntos de enganche con barra de tracción homologados.
  • Página 6: Seguridad Para Cortacéspedes Toro Con Conductor

    La siguiente lista contiene información específica para para mayor seguridad. Pare el motor antes de vaciar los productos Toro u otra información sobre seguridad que recogehierbas. usted debe saber y que no está incluida en la norma CEN, ISO o ANSI.
  • Página 7: Presión Sonora

    2900 rpm. Si se requieren reparaciones importantes o si usted necesita ayuda, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro. Utilice solamente accesorios y piezas de repuesto autorizados por Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan accesorios no autorizados.
  • Página 8: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 95-7124 93-6668 1.
  • Página 9 93-8067 93-8064 (para CE) 1. Aceite hidráulico 2. Lea el Manual del Operador . 1. Advertencia – lea las 2. Peligro de corte en pie o instrucciones antes de mano – pare el motor y realizar cualquier espere a que se detengan operación de todas las piezas en mantenimiento o ajuste.
  • Página 10 93-8075 1. Pise el pedal de elevación 2. Pise el pedal de siega para elevar y parar los para bajar y arrancar los molinetes. molinetes. 93-8063 (para CE) 93-6691 1. Advertencia – lea el Manual del Operador. 2. Peligro de vuelco – no utilice la máquina en pendientes de más 1.
  • Página 11: Especificaciones

    Especificaciones Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin Accesorios previo aviso. Unidad de corte de 8 cuchillas, Modelo Nº 04404 Especificaciones Generales 4 pernos (trabajos duros) Unidad de corte de 8 cuchillas, Modelo Nº 04408 Anchura de corte 149,9 cm 4 pernos Distancia entre ruedas 125,7 cm...
  • Página 12: Montaje

    Leer antes de operar la máquina Manual del motor Tarjeta de registro (unidad de tracción) Rellenar y enviar a Toro. Tarjeta de registro (unidad de corte) Nota: Los herrajes de montaje de la unidad de corte Greensmaster 3050 están incluidos con las unidades de corte.
  • Página 13: Activación Y Carga De La Batería

    Activación y carga de la batería Instalación del conjunto de la rueda trasera Advertencia 1. Retire el perno y la contratuerca de los taladros de montaje de la rueda en la horquilla trasera (Fig. 2). Los bornes, terminales y otros accesorios de la 2.
  • Página 14: Montaje Del Asiento

    Montaje del asiento Nota: Monte los raíles del asiento en el juego delantero de taladros de montaje para tener 7,6 cm adicionales en el ajuste delantero, o en el juego de taladros trasero para tener 7,6 cm adicionales en el ajuste trasero. 1.
  • Página 15: Instalación De La Batería

    Instalación de la batería Instalación de las unidades de corte 1. Monte la batería con los bornes orientados hacia el depósito hidráulico de la máquina. Para unidades de corte modelos 04404, 04406, 04408, 04450 y 04468. Advertencia Nota: Al afilar, ajustar la altura de corte o realizar otros procedimientos de mantenimiento sobre las unidades de Los terminales de la batería o una herramienta corte, guarde los motores de los molinetes de las unidades...
  • Página 16 3. Coloque las tuercas de montaje del motor de tracción 6. Monte los recogehierbas sobre los bastidores de tiro, del molinete en cada unidad de corte. Deje expuestos afloje las contratuercas de los brazos de tiro y ajuste las unos 13 mm de rosca en cada perno de montaje (Fig. 9). rótulas hasta que quede una holgura de 6,4 –...
  • Página 17: Lastre Trasero

    7. Coloque los tornillos de caperuza de montaje del motor de tracción del molinete en cada unidad de corte. Deje expuestos unos 13 mm de rosca en cada tornillo de montaje (Fig. 14). Figura 12 1. Bastidor de tiro 4. Brazo de tiro 2.
  • Página 18: Antes Del Uso

    Antes del uso Llenado del depósito de combustible Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para determinan desde la posición normal del operador. automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal sin Comprobación del aceite del plomo no estuviera disponible.
  • Página 19: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    15 – 23 litros de aceite hidráulico. Solicite la Pieza Nº 44-2500 a su Distribuidor Autorizado Chevron Aceite hidráulico AW ISO 68 Toro. No recomendamos el uso del tinte rojo con aceites Conoco Hydroclear AW 68 biodegradables. Utilice colorante alimentario en su lugar.
  • Página 20: Comprobación Del Sistema Hidráulico

    Los neumáticos se sobreinflan en fábrica para el transporte. compatible con los aceites de los Grupos 1 y 2. Reduzca la presión al nivel correcto antes de arrancar la Nota: Su Distribuidor Toro Autorizado dispone de este unidad. aceite en recipientes de 19 litros. Pieza Nº 100-7674 Varíe la presión de las ruedas delanteras, dependiendo de...
  • Página 21: Operación

    Operación Pedal de elevación Si pisa a fondo el pedal de elevación (Fig. 19) durante la operación, los molinetes dejan de girar y se elevan las Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se unidades de corte. El pedal de elevación debe pisarse a determinan desde la posición normal del operador.
  • Página 22 Control del acelerador El control del acelerador (Fig. 21) permite al operador variar la velocidad del motor. Al mover el control del acelerador hacia la posición Rápido se aumentan las revoluciones del motor; al moverlo hacia atrás disminuyen las revoluciones del motor. Nota: No es posible parar el motor usando el control del acelerador.
  • Página 23: Rodaje

    Si siguen Ajuste de los frenos, página 34. apareciendo fugas de aceite, póngase en contacto con su distribuidor Toro para solicitar ayuda y, en Cómo arrancar el motor caso de necesidad, piezas de repuesto. Importante Puede haber señales de aceite en las...
  • Página 24: Comprobación Del Sistema De Interruptores De Seguridad

    Si necesita fondo el pedal de elevación y suéltelo. Intente arrancar ayuda, póngase en contacto con su distribuidor Toro local. el motor. El motor debe girar y arrancar, lo cual significa que el sistema de seguridad funciona Nota: La máquina está...
  • Página 25: Preparación De La Máquina Para Segar

    Preparación de la máquina Antes de segar para segar Asegúrese de que no haya residuos en el green, retire la bandera del hoyo y determine la mejor dirección de siega. Se recomienda el ajuste siguiente a los recogehierbas de las La dirección dependerá...
  • Página 26: Transporte

    3. Debe haber un solape mínimo con las pasadas Importante No debe detener nunca la máquina en el anteriores. Para ayudar a mantener una línea recta a green con los molinetes girando, porque puede dañar el través del green y mantener la máquina a la misma césped.
  • Página 27: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y Procedimiento de mantenimiento servicio Cambie el aceite del motor. Después de las 8 primeras horas Cambie el filtro de aceite del motor.
  • Página 28: Lista De Comprobación - Mantenimiento Diario

    Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Para la semana de: Miér Sáb Elemento a comprobar Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe la operación de los instrumentos. Compruebe el funcionamiento de los frenos. Compruebe el nivel de combustible.
  • Página 29: Lubricación

    Cuidado Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el cable de la bujía antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
  • Página 30: Cómo Cambiar El Aceite De Motor Y El Filtro

    Cómo cambiar el aceite de motor y el filtro Cambie el aceite y el filtro después de las primeras 8 horas de operación. Luego, cambie el aceite cada 50 horas y el filtro cada 100 horas. 1. Retire el tapón de vaciado (Fig. 34) y deje fluir el aceite a un recipiente apropiado.
  • Página 31: Mantenimiento Del Limpiador De Aire

    Mantenimiento del limpiador de 4. Cuando limpie el filtro de gomaespuma, compruebe la condición del filtro de papel. Límpielo golpeándolo aire suavemente en una superficie plana, o cámbielo si es necesario. Revise el prelimpiador de gomaespuma del limpiador de 5. Vuelva a instalar el filtro de gomaespuma, el filtro de aire cada 50 horas de operación y el cartucho del limpiador papel y la cubierta del limpiador de aire.
  • Página 32: Ajuste Del Control Del Estárter

    Ajuste del control del estárter 3. Doble la pestaña de anclaje del muelle de regulación del ralentí (Fig. 38) hasta obtener una velocidad de ralentí de 1450 50 RPM. Compruebe la velocidad con un 1. Afloje el tornillo de la abrazadera que fija el cable al tacómetro.
  • Página 33: Cómo Cambiar Las Bujías

    Cómo cambiar las bujías Cambio del filtro de combustible Cambie las bujías después de cada 800 horas de funcionamiento. El tubo de combustible lleva incorporado un filtro en línea entre el depósito de combustible y el carburador (Fig. 40). El hueco recomendado entre electrodos es de 0,76 mm. Cambie el filtro cada 800 horas o antes si se obstruye el La bujía correcta es la Champion RC 12YC.
  • Página 34: Cambio Del Aceite Hidráulico Y El Filtro De Aceite Hidráulico

    Normalmente, cambie el aceite hidráulico y el filtro después 6. Elimine correctamente el aceite usado. de cada 2000 horas de operación. Si el aceite se contamina, póngase en contacto con su distribuidor Toro, porque el sistema debe ser purgado. El aceite contaminado tiene un Comprobación de tubos y aspecto lechoso o negro en comparación con el aceite limpio.
  • Página 35: Ajuste Del Árbol De Levas Trasero

    2. Si los frenos no se bloquean igualmente, desconecte las varillas de los frenos retirando el pasador y la chaveta (Fig. 43). Figura 44 1. Tornillos de montaje 2. Bloques de leva m–5100 Figura 43 Ajuste de la altura de los 1.
  • Página 36: Nivelación De Los Pedales De Elevación Y Siega

    3. Mueva la palanca de ajuste a mano para nivelar los Ajuste del pedal de tracción pedales de siega y elevación, y ajuste la horquilla de la varilla de control hasta que el taladro de la horquilla se Para comprobar la operación hacia adelante y hacia atrás alinee con el taladro de la palanca de ajuste (Fig.
  • Página 37: Ajuste De La Elevación/Bajada De La Unidad De Corte

    Ajuste de la elevación/bajada Ajuste de los cilindros de de la unidad de corte elevación El circuito de elevación/bajada de la unidad de corte está Para regular la altura de las unidades de corte delanteras equipado con una válvula de control de flujo. Está válvula cuando están en posición elevada (de transporte), pueden viene ajustada de fábrica, con una abertura de ajustarse los cilindros de elevación delanteros.
  • Página 38: Sustitución Del Interruptor De Tracción

    4. Enrosque el interruptor nuevo en el soporte hasta que el 8. Conecte un probador de continuidad o un ohmímetro a botón del interruptor esté unos 1,6 mm más corto que la los terminales del interruptor y mueva el selector de parte superior del pasador del muelle de retorno del marchas a las posiciones Nº...
  • Página 39: Ajuste Del Acoplamiento De Retorno De Tracción

    Ajuste del acoplamiento de Mantenimiento del conjunto de retorno de tracción dirección Si la palanca del selector de marchas no vuelve a la La tensión del cable de dirección debe ajustarse si se nota posición de punto muerto o la Nº 1 desde la posición Nº 2 holgura en el volante.
  • Página 40: Cuidados De La Batería

    Cuidados de la batería Si hay corrosión en los bornes, desconecte los cables (primero el cable negativo (–)) y rasque por separado los bornes y las abrazaderas. Vuelva a conectar los cables Advertencia (primero el cable positivo (+)) y aplique una capa de vaselina a los bornes.
  • Página 41: Esquema Eléctrico

    Esquema eléctrico...
  • Página 42: Esquema Hidráulico

    Esquema hidráulico...
  • Página 43: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posibles causas Acción correctora 1. El depósito de combustible está 1. Llene el depósito de combustible. Motor: vacío. El motor pierde potencia El motor pierde potencia. 2. Un tubo de combustible está 2. Limpie el depósito de combustible. atascado o hay residuos en el Utilice gasolina limpia.
  • Página 44 Problema Posibles causas Acción correctora 1. La palanca de control está mal 1. Ajuste la palanca de control. Sistema hidráulico: ajustada. No hay aumento de velocidad sobre el No hay aumento de velocidad sobre el terreno en la marcha Nº 2. 2.
  • Página 45 Problema Posibles causas Acción correctora 1. El nivel de aceite del depósito es 1. Añada aceite hasta el nivel No hay tracción, o es lenta en todas bajo. correcto. las secciones, afectando a los las secciones, afectando a los molinetes. 2.
  • Página 46 5. Retire el manguito de succión y manguitos de succión incorrectos. cámbielo por una pieza genuina El manguito está aplastado. Toro. 6. Hay una obstrucción en un 6. Repare según sea necesario. acoplamiento de manguito. 7. Un motor está excesivamente 7.
  • Página 47 Problema Posibles causas Acción correctora 1. El interruptor de siega/elevación, 1. Consulte Cambio del interruptor de El motor no arranca, cualquiera que interruptor de tracción y/o tracción, Cambio del interruptor de sea la posición del selector de interruptor del asiento está mal siega/elevación y/o Cambio del marchas o el pedal de siega.
  • Página 48 Problema Posibles causas Acción correctora 1. El interruptor de tracción o del 1. Consulte Cambio del interruptor de El motor no se para cuando el selector asiento está mal ajustado o tracción o Cambio del interruptor de marchas está engranado y usted averiado.

Tabla de contenido