Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
3000 MAX PSI*
2.7 MAX GPM
PRESSURE WASHER
Model No. 580.752532
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
* This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
* Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras
a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 314381GS Draft - (12/16/2010)
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español, p. 36

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.752532

  • Página 1 * Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.com Part No. 314381GS Draft - (12/16/2010)
  • Página 36: Español

    Felicidades por realizar una compra inteligente. sólo tiene que hacer una sencilla llamada telefónica para programar Su nuevo producto Craftsman® está diseñado y fabricado para un servicio. Puede llamar a cualquier hora del día o la noche, o funcionar de manera fiable durante muchos años. Pero como todos programar una cita de servicio en línea.
  • Página 37: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las ADVERTENCIA El escape del motor de este producto partes y el funcionamiento de su máquina limpiadora a contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de presión. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y los California por producir cáncer, defectos de nacimiento u peligros involucrados.
  • Página 38 ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son cable del arrancador impedirá que el usuario extremadamente inflamables y explosivos, suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y lo que podría provocar quemaduras, brazo hacia el motor, lo que podría provocar incendios o explosiones;...
  • Página 39 ADVERTENCIA Peligro de quemadura química. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos o el Las sustancias químicas podrían provocar cuerpo. quemaduras, así como daños materiales, lesiones El agua rociada podría salpicar o graves o incluso la muerte. propulsar objetos, lo que puede provocar lesiones graves.
  • Página 40: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU MAQUINA LIMPIADORA A PRESIÓN Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su limpiadora a presión. Compare las ilustraciones con su limpiadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
  • Página 41: Montaje

    MONTAJE Su limpiadora a presión requiere de cierto ensamble y estará lista Conecte manguera a alta presión a pistola rociadora y a bomba. para ser usado únicamente después de haber depositado el Conecte el suministro de agua a bomba. combustible y el aceite recomendado. Conecte boquilla la extensión al pistola rociadora.
  • Página 42: Conecte El Sistema De Inyección Project Pro® Perfectmix™ A La Bomba

    Fije la guía de la cuerda (A) al asa con el pomo de plástico Sistema de inyección “2 en 1” negro (B). Apriete a mano. Pase la cuerda del arrancador por el La limpiadora a presión está equipada con dos mangueras de fijador.
  • Página 43: Agregue Aceite De Motor

    AVISO Evite el daño del limpiadora a presión. Agregue aceite de motor El fracaso para seguir Manual de Operario para el Coloque la limpiadora a presión en una superficie plana y combustible reccomendations garantía de vacíos. nivelada. • NO utilice gasolina no autorizada; por ejemplo, E85. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de aceite y •...
  • Página 44: Lubrique Las Juntas Tóricas

    Tapón de combustible Fresh Start® Lubrique las juntas tóricas El tapón de combustible Fresh Start® (A) está diseñado para La lubricación de las juntas tóricas es extremadamente importante albergar un cartucho (B) con aditivo para combustible. La adición para la instalación y operación. El uso de un lubricante (petróleo o de un aditivo para combustible ayuda a mantener el combustible en grasa sintética) durante el montaje es de utilidad para que las buen estado y los carburadores limpios para facilitar el arranque...
  • Página 45: Conecte La Manguera Y El Suministro De Agua A La Bomba

    Conecte la manguera y el suministro de agua a Haga correr el agua a través de la manguera de su jardín por la bomba 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecte el agua. AVISO Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el agua.
  • Página 46: Operacion

    OPERACION COMO USAR SU LIMPIADORA A PRESIÓN Para poner en marcha el limpiadora a presión Para darle arranque a su limpiadora a presión movido a motor por Si tiene problemas con el funcionamiento de su máquina limpiadora primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta información a presión, por favor llame a la línea de ayuda de la máquina acerca de la puesta en marcha inicial también es válida para cuando limpiadora a presión al 1-800-222-3136.
  • Página 47: Cómo Detener Su Limpiadora A Presión

    AVISO Antes de arrancar la limpiadora a presión, asegúrese de ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que ponerse gafas de seguridad como se describe a continuación. este equipo produce podría atravesar la piel y ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. los tejidos subcutáneos, que podrían provocar El agua rociada podría salpicar o propulsar lesiones graves y la posible amputación de un...
  • Página 48: Cómo Usar La Bandeja De Accesorios

    Cómo usar el boquilla de selector ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce podría atravesar la piel y El boquilla de selector le permite cambiar entre cinco boquillas con los tejidos subcutáneos, que podrían provocar patrones de rociado diferentes.
  • Página 49 Uso inclina Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar • Para obtener un resultado óptimo, mantenga el boquilla de que la superficie se seque. NO permita que el detergente se selector a una distancia de entre 20 y 61 cm (8 a 24 pulgadas) seque.
  • Página 50: Enjuage De La Máquina Limpiadora A Presión

    Enjuage de la máquina limpiadora a presión Limpieza del tubo de inyección de detergente Si usó el tubo, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor. Después de haber aplicado el detergente, refriegue la superficie Coloque el filtro y la inyección de detergente en un balde lleno y enjuagela de la siguiente manera: de agua limpia.
  • Página 51: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Especificaciones de la máquina limpiadora a presión El motor es de uno cilindros, de válvulas en cabeza (OHV), refrigerado por aire y de baja emisión. Presión de salida máxima ......3,000 PSI* En el Estado de California, los motores de la serie 120000 han Caudal máximo .
  • Página 52: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES GENERALES Bomba de aceite NO realice ninguna operación de mantenimiento con el aceite de la Plan de mantenimiento bomba. La bomba se suministra prelubricada y sellada en fábrica, y Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes. no requiere lubricación adicional durante su vida útil.
  • Página 53: Revise La Manguera De Alta Presión

    Revise la manguera de alta presión Apague el motor y apague el suministro de agua. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una dirección Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas debido al segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo para descargar el desgaste, dobleces o abuso.
  • Página 54: Mantenimiento Del Boquilla De Selector

    Mantenimiento del boquilla de selector Utilice un pequeño clip para papel para eliminar el material extraño que obstruye cada boquilla (A) en el boquilla de selector. Si la presión de la bomba es excesiva, puede notar una sensación de pulsación al apretar el gatillo de la pistola rociadora. La causa más probable del exceso de presión es la obstrucción de la boquilla debido a la suciedad u otro material extraño.
  • Página 55: Mantenimiento Del Motor

    MANTENIMIENTO DEL MOTOR Comprobación del nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrían funcionamiento, como mínimo. Rellene si es necesario. provocar incendios o electrocución que Coloque el limpiadora a presión sobre una superficie nivelada. pueden provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 56: Servicio Del Depurador De Aire

    Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente después Remplace la bujía de haber funcionado: Cambie la bujía ayudará a su motor a arrancar más fácilmente y Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la funcionar mejor. máquina limpiadora a presión hasta que el tanque esté vacío. Limpie el área alrededor de la bujía y retírela.
  • Página 57: Sistema De Refrigeración De Aire

    Sistema de refrigeración de aire DESPUES DE CADA USO Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de tiempo. refrigeración del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la desmonte parcialmente el motor.
  • Página 58: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO PARA INVIERNO Cambio de aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del cigüeñal. AVISO Usted deberá proteger su unidad de las Vuelva a llenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la sección Mantenimiento del Motor. temperaturas de congelamiento.
  • Página 59: Reparacion De Daños Repuestos

    REPARACION DE DAÑOS Problema Causa Solución La boquilla del patrón de rociado para SOAP En el boquilla de selector, seleccione la boquilla (jabón) está seleccionada. del patrón de rociado de alta presión. La entrada de agua está bloqueada. Limpie la entrada. Suministro de agua inadecuado.
  • Página 60: Garantia Del Sistema De Control De Emisiones

    GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía de control de emisiones de California, Disposiciones de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones de Sears U.S. EPA y Sears A continuación se detallan las disposiciones concretas Derechos y obligaciones de la garantía relativas a la Cobertura de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones.
  • Página 61 La garantía de los componentes relacionados con las Sears. Sears no será responsable de la cobertura de la emisiones es la siguiente: garantía de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantía • Los fallos de todo componente cubierto por la garantía provocados por el uso de componentes que no se deba sustituir como parte del plan de complementarios o modificados.
  • Página 62 NOTAS...
  • Página 63 NOTAS...

Tabla de contenido