Página 1
* Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.com Part No. 314220GS Draft - (12/16/2010)
Una vez que adquiera el contrato de protección para reparaciones, sólo tiene que hacer una sencilla llamada telefónica para programar Su nuevo producto Craftsman® está diseñado y fabricado para un servicio. Puede llamar a cualquier hora del día o la noche, o funcionar de manera fiable durante muchos años.
REGLAS DE SEGURIDAD Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las ADVERTENCIA El escape del motor de este producto partes y el funcionamiento de su máquina limpiadora a contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de presión. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y los California por producir cáncer, defectos de nacimiento u peligros involucrados.
Página 36
ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son cable del arrancador impedirá que el usuario extremadamente inflamables y explosivos, suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y lo que podría provocar quemaduras, brazo hacia el motor, lo que podría provocar incendios o explosiones;...
Página 37
ADVERTENCIA Peligro de quemadura química. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos o el Las sustancias químicas podrían provocar cuerpo. quemaduras, así como daños materiales, lesiones El agua rociada podría salpicar o graves o incluso la muerte. propulsar objetos, lo que puede provocar lesiones graves.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU MAQUINA SISTEMA DE LIMPIEZA Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su sistema de limpieza. Compare las ilustraciones con su sistema de limpieza para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
MONTAJE Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estará lista Conecte manguera a alta presión a pistola rociadora y a bomba. para ser usado únicamente después de haber depositado el Conecte el suministro de agua a bomba. combustible y el aceite recomendado. Conecte boquilla la extensión al pistola rociadora.
Fije la guía de la cuerda (A) al asa con el pomo de plástico Sistema de inyección “2 en 1” negro (B). Apriete a mano. Pase la cuerda del arrancador por el La limpiadora a presión está equipada con dos mangueras de fijador.
AVISO Evite el daño del limpiadora a presión. Agregue aceite de motor El fracaso para seguir Manual de Operario para el Coloque la limpiadora a presión en una superficie plana y combustible reccomendations garantía de vacíos. nivelada. • NO utilice gasolina no autorizada; por ejemplo, E85. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de aceite y •...
Tapón de combustible Fresh Start® Lubrique las juntas tóricas El tapón de combustible Fresh Start® (A) está diseñado para La lubricación de las juntas tóricas es extremadamente importante albergar un cartucho (B) con aditivo para combustible. La adición para la instalación y operación. El uso de un lubricante (petróleo o de un aditivo para combustible ayuda a mantener el combustible en grasa sintética) durante el montaje es de utilidad para que las buen estado y los carburadores limpios para facilitar el arranque...
Conecte la manguera y el suministro de agua a Haga correr el agua a través de la manguera de su jardín por la bomba 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecte el agua. AVISO Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el agua.
OPERACION COMO USAR SU SISTEMA DE LIMPIEZA Para poner en marcha el sistema de limpieza Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a motor por Si tiene problemas con el funcionamiento de su máquina limpiadora primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta información a presión, por favor llame a la línea de ayuda de la máquina acerca de la puesta en marcha inicial también es válida para cuando limpiadora a presión al 1-800-222-3136.
AVISO Antes de arrancar la limpiadora a presión, asegúrese de ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que ponerse gafas de seguridad como se describe a continuación. este equipo produce podría atravesar la piel y ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. los tejidos subcutáneos, que podrían provocar El agua rociada podría salpicar o propulsar lesiones graves y la posible amputación de un...
Cómo usar el boquilla de selector ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce podría atravesar la piel y El boquilla de selector le permite cambiar entre cinco boquillas con los tejidos subcutáneos, que podrían provocar patrones de rociado diferentes.
Página 47
Uso inclina Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar • Para obtener un resultado óptimo, mantenga el boquilla de que la superficie se seque. NO permita que el detergente se selector a una distancia de entre 20 y 61 cm (8 a 24 pulgadas) seque.
Enjuage de la máquina limpiadora a presión Limpieza del tubo de inyección de detergente Si usó el tubo, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor. Después de haber aplicado el detergente, refriegue la superficie Coloque el filtro y la inyección de detergente en un balde lleno y enjuagela de la siguiente manera: de agua limpia.
ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Especificaciones de la máquina limpiadora a presión El motor es de uno cilindros, de válvulas en cabeza (OHV), refrigerado por aire y de baja emisión. Presión de salida máxima ......2,700 PSI* En el Estado de California, los motores de la serie 110000 han Caudal máximo .
MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES GENERALES Recomendaciones generales El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y prolongará la Plan de mantenimiento vida útil del limpiadora a presión. Si necesita asistencia, consulte Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes. con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado. Si opera en condiciones adversas (señaladas más abajo) es La garantía de la máquina limpiadora a presión NO cubre los necesario un mantenimiento más frecuente.
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA Bola de retención de inyección de detergente LIMPIADORA A PRESIÓN En ocasiones, la bola de retención se atasca en el sistema de inyección de detergente cuando ha pasado almacenado o por Limpie los residuos acumulación de jabón seco o minerales en el agua. La bola de retención se puede desatascar mediante los siguientes pasos: Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el AVISO Antes de realizar este procedimiento, asegúrese de usar...
Revise la pistola Extraiga el boquilla de selector del extremo del prolongador de la boquilla. Examine la conexión de la manguera con la pistola rociadora y Utilice un pequeño clip para papel para eliminar el material asegúrese de que es correcta. Pruebe el gatillo apretando el botón extraño que obstruye cada boquilla (A) en el boquilla de selector.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR Comprobación del nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrían funcionamiento, como mínimo. Rellene si es necesario. provocar incendios o electrocución que Coloque el limpiadora a presión sobre una superficie nivelada. pueden provocar lesiones graves o la muerte.
Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente después Remplace la bujía de haber funcionado: Cambie la bujía ayudará a su motor a arrancar más fácilmente y Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la funcionar mejor. máquina limpiadora a presión hasta que el tanque esté vacío. Limpie el área alrededor de la bujía y retírela.
Sistema de refrigeración de aire DESPUES DE CADA USO Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de tiempo. refrigeración del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la desmonte parcialmente el motor.
ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO PARA INVIERNO Cambio de aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del cigüeñal. AVISO Usted deberá proteger su unidad de las Vuelva a llenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la sección Mantenimiento del Motor. temperaturas de congelamiento.
REPARACION DE DAÑOS Problema Causa Solución La boquilla del patrón de rociado para SOAP En el boquilla de selector, seleccione la boquilla (jabón) está seleccionada. del patrón de rociado de alta presión. La entrada de agua está bloqueada. Limpie la entrada. Suministro de agua inadecuado.
GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía de control de emisiones de California, Disposiciones de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones de Sears U.S. EPA y Sears A continuación se detallan las disposiciones concretas Derechos y obligaciones de la garantía relativas a la Cobertura de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones.
Página 59
La garantía de los componentes relacionados con las Sears. Sears no será responsable de la cobertura de la emisiones es la siguiente: garantía de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantía • Los fallos de todo componente cubierto por la garantía provocados por el uso de componentes que no se deba sustituir como parte del plan de complementarios o modificados.