Modalità operative ...................................................... 6 Come abbinare un altro dispositivo BTX1 PRO ............................................6 Compatibilità con i dispositivi della linea BT Midland ..........................................7 Talk 2 All - Universal Intercom per dispositivi non Midland........................................7 Funzione Background ....................................................8 Condivisione della musica ..................................................10 Utilizzo del Navigatore GPS ..................................................11...
(distanza massima 300mt). Grazie al suo design sottile, aerodinamico mente la funzione Intercom. ed ai suoi tre tasti centrali grandi e ben riconoscibili Midland BTX1 PRO è la soluzione più avanzata e ideale per il motociclista. Caratteristiche tecniche Midland BTX1 PRO...
Descrizione BTX1 PRO Il dispositivo BTX1 PRO è dotato di 5 pulsanti, tutti nella parte frontale. I tre pulsanti principali sono pulsanti multifunzione: pulsante Avanti (a sinistra), pulsante Centrale e pulsante Indietro (a destra).
Página 5
Posizionate il braccetto del microfono con il velcro/adesivo tra l’imbottitura e la parte Il Midland BTX1 PRO è fornito con due sistemi di fissaggio al casco, uno tramite base con rigida del casco, in modo che il microfono e il simbolo bianco sul microfono siano posizio- biadesivo e l’altro con aggancio a morsetto.
Intercom, Telefono e Radio FM 2. Tenere premuto il pulsante “Centrale” sul primo dispositivo, fino a che la luce lampeg- In base alla modalità attiva in un dato momento, le funzioni del BTX1 PRO cambiano e di gia alternativamente Rossa e Blu.
Potrebbero essere necessari alcuni secondi per l’effettiva apertura della co- Il BTX1 PRO è compatibile anche con le precedenti serie MIDLAND BT (BT Next, BTX1 e municazione intercom (un tono audio vi avvisa dell’apertura). Se nessuno parla, dopo 40 BTX2) solo se aggiornate con la versione firmware 2014 o successive.
Utilizzo di altri dispositivi Bluetooth SABLE” vi indicherà la disattivazione. Al BTX1 PRO possono essere abbinati altri dispositivi Bluetooth , come il telefono cellu- L’impostazione di fabbrica è con la funzione “Background” spenta. lare, il navigatore GPS o una radio PMR446 con Bluetooth integrato o esterno (Dongle).
Página 9
Risposta manuale: telefonino). Premere brevemente il pulsante “Avanti” ed iniziare a parlare. 2. Attivate la modalità “Setup: spegnete il BTX1 PRO e tenete premuto il pulsante Rifiutare una chiamata “Centrale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso.
AVRCP, i quali consentono di ascoltare musica stereo e di comandare le principali fun- secondi mentre state ascoltando la musica. Il passeggero deve essere in modalità Telefo- zioni dell’MP3 player. E’ infatti possibile utilizzare i pulsanti presenti sul BTX1 PRO per no o Intercom senza nessun audio aperto.
(luce blu lampeggiante). Ora il GPS è abbinato corret- Utilizzo della funzionalita’ Radio FM tamente. Il BTX1 PRO è dotato di un ricevitore radio FM integrato. Per utilizzarlo è sufficiente Navigatore sempre in sottofondo (funzione background). passare alla modalità “FM Radio”.
“Avanti” in modalità “Telefono” o “Intercom”. Un annuncio vocale vi confermerà la vostra selezione. Il dispositivo rimane nell’ultimo BTX1 PRO ha un ingresso audio per collegare una sorgente audio a filo, per esempio un stato selezionato e per riattivare la funzione stop light dovete pre- iPod o un qualsiasi MP3 player.
3. Ora premete “Volume +” o “Volume -“ per aumentare o diminuire la sensibilità. La Spegnete il BTX1 PRO. Tenere premuto il pulsante centrale (“Centrale”) fino a che la luce Rossa lampeggerà indicando che il pulsante è stato premuto (quando raggiungete luce non rimane di colore rosso fisso.
Configurazione e aggiornamento firmware Per ulteriori informazioni, fate riferimento al nostro sito web: www.midlandeurope.com Midland BTX1 PRO può essere configurato e aggiornato tramite connessione USB al vostro PC, per migliorare la compatibilità con i dispositivi Bluetooth, quali telefoni e GPS o per risolvere problematiche legate alla funzionalità. Il software per PC insieme agli eventuali aggiornamenti del firmware sono disponibili per il download sul sito www.
Página 15
Technical specifications of Midland BTX1 PRO .............................................16 Charging batteries ..................................................... 17 Unit and fixing system description ................................................17 Switching ON and OFF your Midland BTX1 PRO ..........................................19 Operative “mode” ......................................................19 How to pair two BTX1 PRO units ................................................19 Set up of the AGC system ..................................................20 Compatibility with older Midland BT line units ............................................20...
› 1 micro USB wall-mounting power supply with double plug BTX1 PRO is fixed on the helmet using the adhesive plate or the screw mounting clamp. The units included in the TWIN kit are already paired and can therefore be immediately Thanks to the audio kit with ultra slim speakers you can enjoy high quality stereo music used in Intercom mode.
BTX1 PRO description nector on the microphone allows you choose the microphone that best suits the helmet The BTX1 PRO has five buttons on the front; the main three big button are multi fun- you are using. ctions buttons: the Forward (on the left), the middle button and the Backward (on the right), the two squared buttons are the Volume + and Volume -.
Página 18
By either using the plate with bi-adhesive strip, or the screw that the white symbol is facing your mouth. This type of microphone is suited for Open plate. These methods allow you to safely “fix” the BTX1 PRO unit onto your helmet and Faced and Flip Front helmets.
Please use your phone responsibly and safely. The BTX1 PRO can be easily fitted onto the helmet by sliding it downwards on the sliding › In “FM Radio mode” you can listen to your favourite radio station in stereo, seek for a mounting kit.
PRO to a different brand intercom available on the market. 1. On the BTX1 PRO enter the setup mode: (With the unit OFF press and hold down the Voice activation (VOX) Middle button about 7 sec., until the Red light is on permanently.
It is possible to keep always in background the audio of the device paired on Vol- button. In this way the Intercom communication will not be interrupted, for example, by the After pairing your phone to the BTX1 PRO unit you must switch to the “Phone” mode in GPS’s street indication or other audio mono device.
Página 22
MP3 player. You can (you will hear one audio confirmation tone). even use the buttons on the BTX1 PRO unit to control the following play options: Play, To make a voice call: Pause, Forward and Backward of the songs.
How to pair the BTX1 PRO to a GPS In general it is possible to pair the BTX1 PRO to all the GPS for motorbike that support Bluetooth headset connection. To pair the BTX1 PRO to a GPS, you must first enter the setup mode: 1.
VOX feature (just talk) to the unit paired on the “Middle” button. To manually activate the intercom you must switch to “Intercom” mode. Your Midland BTX1 PRO can be connected to a wired audio source, like an iPod (or any other MP3 Player).
3 seconds. The Blue Light will be lit on for 1 sec and then back to steady RED. Wired audio in background › Double click on the “Middle” button to exit the “Setup” mode and use the BTX1 PRO. The audio from the wired connection can be in background to your Intercom or Phone This procedure deletes all the paired Bluetooth devices stored in the memory therefore communication.
2. Press and hold down the “Middle” button about 7 sec., until the Red light is on per- › Double click on the “Middle” button to exit the “Setup” mode and use the BTX1 PRO. manently. Enabling: 3.
teries, chargers, antennas, headsets, microphones). For further information about the warranty, please visit www.midlandeurope.com European CE Notice Certification and Safety Approval Information This product is CE marked according to the RTTE Directive 99/5/EC (from 13/06/2017, and is free use in all the EU countries. of Directive 2014/53/UE) Users are not permitted to make any changes or modifications to the device.
Página 28
Inhalt Hauptmerkmale ......................................................29 Technische Daten des Midland BTX1 PRO ............................................29 Aufladen des Akkus ....................................................30 Beschreibung des Geräts und Montagehalterung ..........................................30 Ein-/Ausschalten des Midland BTX1 PRO ............................................32 Betriebsarten ......................................................32 Koppeln (Pairen) von Zwei BTX1 PRO- Geräten ..........................................33 Kompatibilität mit älteren Geräten der Midland BT-Produktlinie .......................................33...
› 1 Micro-USB-Netzteil Multi-Rider Intercom-System BTX1 PRO Twin- Intercom Set Beim BTX1 PRO handelt es sich um eine sehr kompakte und aerodynamische Gegenspre- › 2 BTX1 PRO Geräte Sets ch-Kommunikationssystemlösung für Motorradfahrer. Alle wichtigen Funktionen sind dank › 2 Slide-In Halterungssätze mit zwei Stereolautsprechern der drei großen Tasten auf der Vorderseite des Gerätes einfach zu bedienen.
Sie es einschalten, nachdem Sie das Netzteil angeschlossen haben. Beschreibung des Geräts und Montagehalterung Ladeanschluss Das BTX1 PRO hat fünf Tasten auf der Vorderseite, wobei die drei großen Tasten Mul- Audiopaket tifunktionstasten sind: Vorwärts (links), die mittlere Taste und Zurück (rechts); die zwei Das Audiosystem umfasst zwei extrem flache Stereo-Lautsprecher und zwei austau- rechteckigen Tasten sind für Lautstärke+ und Lautstärke–.
Página 31
Helm befestigt werden: Slide-In Halterungssatz Schwanenhalsmikrofon Das Midland BTX1 PRO kann am Helm befestigt werden, indem man die Slide-In Hal- Befestigen Sie den Bereich mit dem Klettband/Klebestreifen zwischen der Polsterung terung auf zwei verschiedene Weisen anbaut: entweder mittels des Klebestreifens oder und der harten Innenschale des Helms, sodass sich das Mikrofon in der richtigen Position mittels der Schraubenplatte.
Befestigen und Entfernen des Midland BTX1 PRO triebsart ab, in der sich das Gerät aktuell befindet. Das BTX1 PRO kann problemlos am Helm befestigt werden, indem es nach unten auf die › Im Intercom - Modus aktiviert bzw. deaktiviert die mittlere Taste die Kommunikation zwi- Slide-In Halterung geschoben wird.
Sie erneut die „mittlere“ Taste drücken. Die Interco- ktion von dem Gerät ab, das die geringere Reichweite hat. Das BTX1 PRO ist mit Geräten manlage benötigt einige Sekunden zur Aktivierung. Sie hören einen Signalton, wenn die der vorigen Midland BT-Produktlinie (BT Next, BTX2 und BTX1) nur kompatibel, wenn sie Intercom-Funktion aktiviert ist.
über die „Vol-“ Taste. Es ist auch möglich ein Telefon über die „Vol+“ zu (Dongle) Bluetooth. koppeln und ein weiteres über die „Vol –“. Das BTX1 PRO kontrolliert standardmäßig das Telefon, welche über die „Vol +“ Taste Die Kopplung wird mittels des „Volume+“ oder „Volume-“ Knopf gestartet. gekoppelt wurde.
Página 35
Wenn Sie das Telefon klingeln hören, können Sie auf zwei Arten antworten: Das BTX1 PRO mit einem Mobiltelefon koppeln Sprachgesteuert: Um das BTX1 PRO mit einem Mobiltelefon zu koppeln, müssen Sie zunächst den Se- Einfach ein Wort sagen, um den Anruf anzunehmen und Sie können das Gespräch starten. tup-Modus aufrufen: Manuell: ›...
Wenn Sie Music Share aktiviert haben, können Sie die Intercom-Verbindung nicht es Ihnen ermöglichen, Stereo-Musik zu hören und Ihren MP3 Player im Mobiltelefon geöffnet lassen. fernzusteuern. Sie können auch die Tasten am BTX1 PRO Gerät nutzen, um die Abspiel- funktionen (Wiedergabe, Pause, Vorspulen und Zurückspulen) zu steuern: GPS Navigationsgeräte GPS Navigationsgeräte können über „Volume +“...
› Starten Sie die Bluetooth Suche auf Ihrem Navigationsgerät. „Vorwärts“- und „Zurück“-Taste gedrückt. Sie hören einen Bestätigungs-Signalton. › Nach einigen Sekunden wird „Midland BTX1 Pro“ auf dem Display angezeigt. › Befolgen Sie die Anweisungen Ihres Navigationsgerätes. Falls eine PIN benötigt wird Der Sender überschreibt den vorbelegten Sender, der zuletzt verwendet wurde.
Hintergrund“. Beachten Sie bitte, dass es nicht möglich ist, eine kabelgebundene Tonquelle als Hintergrund für UKW-Radio einzustellen Sie können Ihr Midland BTX1 PRO mit einer kabelgebundenen Tonquelle wie zum Bei- spiel einem iPod oder einem anderen MP3-Player verbinden. Bremslicht Musik wiedergeben Auf der Rückseite des Montagesatzes Ihres BTX1 PRO...
Die Werkseinstellung Alle Pairing- (Kopplungs-) Informationen zurücksetzen des BTX1 PRO ist „niedrig“. Sie können die VOX Funktion auch deaktivieren, um die Wurde Ihr BTX1 PRO bereits öfter mit anderen Geräten gekoppelt, dann kann die Zahl Gegensprech- und Telefon-Antwortfunktion nur im manuellen Modus zu aktivieren.
Durch die Gewährleistung (von 2 Jahren nach EU Gewährleistungsrecht) werden andere Verbraucherrechte unter der nationalen Gesetzgebung nicht berührt. Die Firmware Ihres BTX1 PRO kann mittels einer USB-Verbindung mit Ihrem PC kon- Innerhalb der Gewährleistungsfrist ist ausschließlich Ihr Fachhändler, bei dem Sie das figuriert und aktualisiert werden.
Página 41
braucher. Unsere Produkte können aus verschiedenen Teilen bestehen, für die unter- wurden und die Herkunft des Gerätes dadurch nicht zu klären ist., oder wenn das Gerät schiedliche Fristen gelten können: extremen thermischen oder Umweltbedingungen ausgesetzt wurde , wie Korrosion, Oxi- ›...
Página 42
Indice Características principales ..................................................43 Especificaciones técnicas del Midland BTX1 PRO ..........................................43 Carga de baterías ......................................................44 Descripción del dispositivo y del sistema de montaje ...........................................44 Encender y apagar el BTX1 PRO ................................................46 Modos de operación ....................................................46 Cómo sincronizar otro BTX1 PRO................................................46 Talk 2 All - Universal Intercom: sincronización con Intercomunicadores de otras marcas ..............................
› 1 kit de montaje con dos altavoces estéreo › 1 micrófono de varilla regulable y 1 micrófono de hilo Atención: Midland BTX1 PRO se ha diseñado para resistir la lluvia. Verifique siempre que las › 1 sistema de fijación al casco con biadhesivo gomas de protección estén bien cerradas.
Los dos altavoces estéreo llevan una tira de velcro adhesiva que permite su fijación en el BTX1 PRO dispone de cinco teclas en el frontal: las tres grandes teclas principales son interior del casco. Tenga en cuenta no cubrir completamente su oreja con los altavoces, multifunción: Adelante (izquierda en el dibujo), Central y Atrás (derecha) y los dos boto-...
Página 45
Coloque la sección con la tira adhesiva de velcro entre el acolchado y la calota del casco, de El Midland BTX1 Pro puede fijarse al casco de dos formas: usando la lámina con biadhesivo o forma que el micrófono esté correctamente colocado en frente de su boca y la marca blan- la lámina con mordaza.
(dispone de 6 memorias). hasta que encaje en la ranura. El BTX1 PRO se mantiene en posición gracias al clip de Puede cambiar de un modo a otro pulsando durante 3 segundos la tecla “Central”. Un fijación de la parte superior del soporte (A)
El BTX1 PRO sólo es compatible con la anterior línea de Midland BT (BT Next, BTX2 y BTX1) si ésta se actualiza a la versión de firmware de 2014 Con las unidades encendidas, pulse la tecla central en una de las dos unidades. La comuni- o posterior.
Atención: las fuentes de audio A2DP estéreo sólo se pueden enlazar a la tecla Vol+. El se- Para sincronizar el BTX1 PRO al teléfono, sólo es necesario entrar en modo “Setup” : gundo teléfono enlazado en la tecla Vol- sólo funcionará en mono (HFP Hands free profile).
Página 49
Prioridad: Las llamadas tienen la máxima prioridad, lo que significa que el resto de comu- › El BTX1 PRO saldrá del modo Setup y pasará automáticamente al modo de funciona- nicaciones se desactivan temporalmente al entrar una llamada y se restablecen una vez que miento (LED azul parpadeando).
(pero no puede controlar la música). El piloto puede parar de compartir El BTX1 PRO integra un receptor de Radio FM con RDS. Para utilizarlo, sólo tiene que la música presionando de nuevo el botón «Atrás» durante 3 segundos. Con esta opción entrar en modo “Radio FM”.
Por defecto, la Radio FM está activada. Desactivar: El Midland BTX1 PRO puede conectarse a una fuente de audio por cable, como un iPod Entrar en modo “Setup”: apague la unidad, mantenga pulsado el botón central durante 7 (o cualquier otro reproductor MP3).
1 segundo y volverá a rojo fijo › Haga doble click en la tecla “Central” para salir del modo “Setup” y usar el BTX1 PRO En la parte trasera del kit de montaje de su BTX1 PRO tiene una luz de frenada de emergencia LED ultra brillante.
Un parpadeo = VOX desactivado Dos parpadeos = sensibilidad baja El BTX1 PRO permite configurar el dispositivo y actualizar el firmware a través del PC, Tres parpadeos = sensibilidad media conectándolo con un cable USB estándar. En nuestra página web www.midland.es, en- Cuatro parpadeos = sensibilidad alta (por defecto) contrará...
Página 54
cable en materia de venta de bienes de consumo. Esta garantía limitada no cubre defectos o daños causados al producto por un uso, o Durante el periodo de garantía, ALAN COMMUNICATIONS, reparará en un periodo conexión con cualquier producto, accesorio, software y/o servicios no fabricados o sumi- razonable de tiempo los defectos en materiales, diseño y fabricación, libre de cargos de nistrados por el fabricante o por el uso del producto para cualquier otra función diferente reparación.
Página 56
Sommaire Caractéristiques principales ..................................................57 Spécification technique du Midland BTX1 PRO ........................................... 57 Rechargement des batteries ..................................................58 Description du module et fixation ................................................58 Allumer et eteindre votre Midland BTX1 PRO............................................60 “Mode” de fonctionnement ..................................................60 Comment coupler deux modules BT X1 ..............................................60 Configurer le système AGC ..................................................61...
› 1 plaque avec adhésif double face pour fixer le module sur le casque Attention: Le Midland BTX1 PRO a été conçu pour résister à la pluie et à l’eau. Cependant, s’il › 1 plaque avec vis de serrage pour fixer le module sur le casque pleut vérifiez que les capuchons en caoutchouc des connecteurs sont bien en place.
Le BTX1 PRO possède 5 touches sur l’avant. Les trois principaux sont : Avancé (sur la Le mini-connecteur sur le microphone vous permet de choisir le type de microphone qui gauche), la touché...
Página 59
Mise en place et retrait de votre Midland BTX1 PRO module BTX1 PRO sur votre casque et de le retirer à n’importe quel moment pour le Le BTX1 PRO peut être facilement mise en place sur le casque en le faisant glisser vers le recharger ou le ranger.
Extinction: Pour coupler le BTX1 PRO à un autre BTX1 PRO, vous devez tout d’abord entrer en Appuyez et maintenez les touches “Milieu” et “Reculer” enfoncées pendant environ 3 mode configuration: secondes jusqu’à...
BTX2 FM et BTX1 FM. Quand il sont connectés la distance maximale pour l’Intercom est celui du plus faible. Le BTX1 PRO est compatible avec les versions précédentes de la Activation manuelle gamme Midland BT (BT Next, BTX2 and BTX1) seulement si ces dernier ont leur firmwa- Appuyez sur la touche centrale d’un des deux modules.
Página 62
› GPS mono › Dongle (HFP/A2DP Stereo) › PMR446 Transceiver Pour coupler le BTX1 PRO avec un téléphone , il faut d’abord entrez dans le mode de configuration: › Éteignez le module › Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes, jusqu’à ce que le voyant soit rouge fixe.
Página 63
Le téléphone mobile couplé au « Volume + » peut être utilisé comme un lecteur MP3 en porte la reconaissance vocale, vous entendez un message qui vous invite à prononcer le stéréo. Le BTX1 PRO est totalement compatible avec les protocoles A2DP et AVRCP qui B – Mode téléphone Mode Touche avant (Tél.
Comment connecter le BTX1 PRO à un GPS même utiliser les touches de votre BTX1 PRO pour controler les actions suivantes : Lectu- En général il est possible de connecter le BTX1 PRO à tous les GPS pour moto qui sup- re, Pause, Avancer et Reculer.
Entrée audio filaire touche centrale. Pour une activation manuelle vous devez basculer en mode « Intercom ». Votre Midland BTX1 PRO peut être connecté à une source audio filaire, comme un iPod Activer/Desactiver la radio FM (ou tout autre lecteur MP3).
Parfois, il peut être nécessaire de revenir aux réglages d’usine, pour remettre à zéro tou- tes les modifications et la configuration déjà faite pour avoir un module “propre”. Sur le dos de votre kit de montage BTX1 PRO vous avez une LED Pour effectuer cette opération vous devez d’abord entrer en mode configuration Haute luminosité...
Configuration et mise à jour logiciel Un flash = VOX désactivé Il est possible de configurer et de mettre à jour le logiciel embarqué du BTX1 PRO en 2 fois = Sensibilité basse utilisant la connexion USB vers votre PC. Sur le site web Midland 3 fois= Sensibilité...
permanents à votre audience. S’il vous plaît utiliser cet appareil à un niveau de volume raisonnable. Garantie La garantie a une durée de 24 mois pour l’équipement et de 6 mois pour les accessoires (batteries, chargeurs, antennes, oreillettes, microphone).Pour plus d’informations sur la garantie s’il vous plaît visitez www.midlandeurope.com Certification de notice européenne CE et informations d’agrément aux fins de sécurité...
ミドルボタンを赤色 LED が点灯するまで、約7秒間押し続けセットアップモードに ソフトウェア (Firmware) のアップデート する。 PC と本製品を USB ケーブルで接続し、ソフトウェア (Firmware) をアップデートできます。 フォワードボタンとミドルボタンを同時に3秒間押す。 ミッドランドのホームページの BTX1 PRO のページから PC ソフトウェア、アップデート ※ 青色 LED が点滅した後、赤色 LED が点灯し、セットアップモードになります。 マニュアル、ソフトウエア (Firmware) をダウンロードしインストールしてください。 ・青色 LED が1回点滅:ON( 有効 ) ・青色 LED が3回点滅:OFF ( 無効) Web サイト:www.midlandradio.jp/support.html ※...
Página 84
RTTE CTE INTERNATIONAL Srl verklaart dat het product overeenstemt met de voorschriften en andere bepal- I / RSM ingen van de richtlijn 1999/5/EC (uit 13/06/2017, richtlijn 2014/53/UE). De conformiteitsverklaring is Cte International Srl dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni della Direttiva voorhanden op de website http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications 1999/5/CE (dal 13/06/2017 alla Direttiva 2014/53/UE).
Página 85
CTE International patvirtina, kad šis modelis atitinka visus esminius Direktyvos 1999/5/EC bei su ja susijusių dokumentų reikalavinus (IŠ 13.06.2017, Direktyva 2014/53 / UE). Atitikties deklaracija yra pateikiama http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications internetinėje svetainėje CTE INTERNATIONAL Srl deklarē, ka produkts atbilst pamatprasībām un citiem ar to saistītajiem Direktīvas 1999/5/EK noteikumiem (NO 13.06.2017, Direktīvu 2014/53 / UE).
Página 86
• INFORMAZIONE AGLI UTENTI: i sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio • Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung dieses Symbol tragen, dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen an gesonder- 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, ten Sammelstellen abgegeben werden.
Página 87
Prodotto o importato da: CTE INTERNATIONAL srl Via. R.Sevardi 7 42124 Reggio Emilia - Italia. Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Produced or imported by: CTE INTERNATIONAL srl Via. R.Sevardi 7 42124 Reggio Emilia - Italy. Read the instructions carefully before installation and use. Vertrieb durch: ALAN ELECTRONICS GmbH Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland.
Página 88
DoC nr 2016041201 Firma Manufacturer: CTE INTERNATIONAL srl Address : Via Roberto Sevardi n° 7 - 42124 Mancasale (Reggio Emilia) ITALY BTX1 PRO Product name : Product Type : Bluetooth Headset Intercom Brand : MIDLAND The product described above is in conformity with the following specifciation based on sample testing :...