SpaceScooter X580 Guia De Inicio Rapido página 13

Folding scooter
1, (Make sure the deck is either horizontal or tilted up at the front.)
EN
Hold the steering pole with one hand, then pull the folding lever up with the other hand. At the same time, push
down on the deck with a foot in order to lower the deck. This might need some weight.
1, Zet eerst het deck zoveel mogelijk in een horizontale positie, hou het stuur vast met de linkerhand en trek aan
NL
het frame met de rechterhand om de gasveer te ontgrendelen. Tegelijkertijd duw je met je voet het deck
langzaam naar beneden, (het stuur vouwt eveneens langzaam mee).
1, Stellen Sie das Deck in eine horizontale Position und ziehen sie mit einer Hand den Riegel vom
DE
Klappmechanismus und drücken mit dem Fuß das Deck nach unten.
RU
1, (Приведите деку в горизонтальное положение или приподнимите ее передний конец) Потяните и
удерживайте рукой спусковой крючок складного механизма и наступите одной ногой на деку, чтобы
привести ее в плоское положение. Затем отпустите спусковой крючок и уберите ногу.
1, (mettre le plateau à l'horizontal) tirer le levier en appuyant en même temps sur l plateau de façon à ce que le
FR
plateau se mette en position tourner la roue d'un demi tour. Tirer sur le levier et appuyer sur le plateau pour le
mettre en position basse
1, (Colocar la plataforma en posición horizontal o levantar extreme delantero). Tirar y sujetar el gatillo o botón de
ES
plegado con la mano y colocar un pie en la plataforma para presionar hacia abajo la plataforma hasta la
posición plana, soltar le gatillo y quitar pie de la plataforma.
1 (Sätt forplatten i ett horisontellt läge eller med den främre änden av uppåt). Dra och håll utlösaren framför med
SE
handen och steg med ena foten fotplatten ner till plant läge, släpp utlåosaren och ta bort foten från sparkcyklen
1, (Mettere la tavola in posizione orizzontale o tirare su la parte anteriore della tavola) Tirare e mantere in
IT
tensione la leva davanti al tubo e premere con un piede sulla tavola per portarla in posizione orizzontale bassa.
Lasciare la leva davanti al tubo.
DK
1, (Sæt boardet I vandret position eller med forenden af opad). Træk og hold udløseren foran med hånden og
træd med én fod boardet ned til flad position, slip udløseren og fjern foden fra scooteren
NO
1. Ustaw podest w pozycji poziomej. Pociągnij i przytrzymaj spust mechanizmu składania. Postaw stopę na
PL
podeście i naciśnij podest aby złożyć go do pozycji hulajnogi klasycznej. Zwolnij spust mechanizmu składania i
zdejmij stopę z podestu.
1,( デッキを水平もしくは前の方を高くします) フレーム折畳み用引き金を手で引っ張ったままにし、デッキの上に片足
JP
をのせ平たい状態になるまでデッキを押します、最後に引き金から手を離し、足をおろします。
KR
1. (데크를 수평이 되도록 위치시키고) 폴딩 트리거를 잡아 당겨 붙잡은 상태에서 한 발을 데크 위에 놓고 아래로
압력을 주면 데크가 평평하게 납작한 상태가 됨. 폴딩 트리거를 놔주고, 발을 데크에서 내려 놓음.
All manuals and user guides at all-guides.com
(1)
3
1
2
(2)
2, Folding the steering pole: Open the quick-release clamp for the steering pole, then push the spring-loaded
button on the side of the steering pole and push down on the upper part of the steering pole. The
spring-loaded button will lock into place at the hole at the lower end of lower steering pole.
3, . Close the quick-release clamp.
2, Inschuiven stuurbuis: Open de snel ontgrendel knop van de stuurbuis. Druk op het veertje en plaats het
stuur in de laagste positie. Zorg dat de veer in het laatste gaatje vast klikt.
3, Zet de ontgrendelknop weer vast.
2, Lösen Sie den Schnellspanner am Lenker. Stellen Sie den Lenker in die untere Position ein indem Sie den
Federmechanismus am Lenker drücken.
3, Ziehen Sie den Schnellspanner am Lenker fest.
2, Разблокируйте фиксатор немедленного разъединения трубы рулевой колонки. Нажмите кнопку
фиксации и толкайте трубу рулевой колонки вниз до самого нижнего положения, пусть кнопка
фиксации зафиксируется в отверстии на трубе рулевой колонки.
3, Зафиксируйте фиксатор немедленного разъединения трубы рулевой колонки.
2, déverrouiller le serrage rapide pour replier. Appuyer sur le bouton de pliage et placer le tube du guidon en
position replié jusqu'à ce que le bouton entre dans le logement.
3, Refermer le serrage rapide
2, Desbloquear manila de liberación rápida del tubo o eje del manillar. Presionar el botón de resorte y
empujar el tubo hacia abajo hasta la posición más baja. Dejar el botón bloqueado en el agujero.
3, Bloquear la manila de liberación rápida del tubo o eje del manillar.
2 Lossa snabblåsen på styrröret. Tryck spärrknappen in och skjut styrröret till den lägsta positionen.
3 Dra åt snabblåsen av styrröret
2, Sbloccare il morsetto rapido del tubo. Premere il pulsante a molla e mettere il tubo nella posizione più
bassa. Lasciare che il pulsante si blocchi nel relative foro sul tubo.
3, Bloccare il morsetto rapido del tubo.
2, Løsne quick-release på styrerøret. Tryk springfjeder knappen ind og skub styrerøret ned i laveste position.
Lad knappen låse sig i hullet.
3, Spænd quick-release på styrerøret
2. Otwórz zacisk kierownicy. Wciśnij kolejno zatrzaski na kolumnie kierownicy składając ją do pozycji
minimalnej. Pozwól aby zatrzask zablokował kolumnę kierownicy.
3. Zamknij zacisk.
2,ステアリングパイプのクィックリリースのロックをはずします。バネ付ボタンを押してステアリングパイプを低い位置まで押していき
ます。ボタンが穴の中にロックされるようにして下さい。
3,ステアリングパイプのクィックリリースをロックして下さい。
2. 중심축의 빠른 해제 레버를 풀어줌. 스프링 버튼을 누르고 중심축을 맨 아래로 내려갈 때 까지 눌러줌.
스프링 버튼이 구멍에 잘 꽂히도록 함.
3. 빠른 해제 레버를 잠금.
-12-
(3)
loading

Productos relacionados para SpaceScooter X580