Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
DE
FR
ES
IT
STG308
STRING TRIMMER
FADEN-RASENTRIMMER
COUPE-HERBE
CORTABORDES
DECESPUGLIATORE
G24LT25
OPERATOR MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUEL OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERARIO
MANUALE DELL'OPERATORE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks G24LT25

  • Página 1 G24LT25 OPERATOR MANUAL STRING TRIMMER BEDIENUNGSHANDBUCH FADEN-RASENTRIMMER MANUEL OPÉRATEUR COUPE-HERBE CORTABORDES MANUAL DEL OPERARIO DECESPUGLIATORE MANUALE DELL’OPERATORE STG308...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Install the battery pack........8 Description......... 4 Remove the battery pack........8 Purpose.............. 4 Operation........... 8 Overview............4 Introduction........4 Start the machine..........8 Stop the machine..........8 General power tool safety Adjust the length of the cutting line....8 warnings..........
  • Página 4: Description

    English DESCRIPTION Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your battery- PURPOSE operated (cordless) power tool. This machine is used to cut grass, light weeds, and other 3.1 TRAINING similar vegetation at or around ground level. The cutting plane must be approximately parallel to the ground surface.
  • Página 5: Operation

    English • Before use, always visually • whenever the power tool is inspect the power tool for left unattended; damaged, missing or • before clearing a blockage; misplaced guards or shields. • before checking, cleaning or working on the power tool; 3.3 OPERATION •...
  • Página 6: Service

    English • When not in use, store the control of the power tool in power tool out of the reach of unexpected situations. children. • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. 3.5 SERVICE Keep your hair, clothing and •...
  • Página 7: Risk Levels

    English RECYCLE Symbol Explanation Wear head protection. Separate collection. You must not discard with usual household waste. If it is necessa- ry to replace the machine, or if it is no more use to you, do not discard it with household Wear eye and ear protection.
  • Página 8: Attach The Guard

    English 2. The edge guide can be flipped up for storage. 1. Align the lift ribs on the battery pack with the grooves in the battery compartment. ATTACH THE GUARD 2. Push the battery pack into the battery compartment until the battery pack locks into place.
  • Página 9: Operation Tips

    English OPERATION TIPS IMPORTANT Use only the replacement parts and accessories of the initial Figure 9. manufacturer. WARNING 10.1 GENERAL INFORMATION Keep clearance between the body and the machine. IMPORTANT WARNING Only your dealer or approved service center can do the Do not operate the machine without guard in place.
  • Página 10: Transportation And Storage

    English NOTE Problem Possible Cause Solution Remove the remaining cutting line on the spool. The ma- The guard is not Remove the battery pack chine stops attached to the ma- and attach the guard to when you chine. the machine. NOTE cut.
  • Página 11: Technical Data

    English The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 Problem Possible Cause Solution years on batteries (consumer/private usage) from the date of The line The machine is 1. Cut with the tip of the purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty keeps used incorrectly.
  • Página 12 English Guaranteed sound power level: L =96 dB(A) WA.d Place, date: Signature: Ted Qu, Quality Director Malmö, 08.11.2019...
  • Página 13 Deutsch Befestigen Sie den Zusatzgriff......19 Beschreibung........14 Akkupack einsetzen......... 19 Verwendungszweck......... 14 Akkupack entfernen.........19 Überblick............14 Bedienung.........19 Einleitung......... 14 Maschine starten..........19 Allgemeine Sicherheitshinweise Maschine anhalten........... 19 für Elektrowerkzeuge..... 14 Länge des Schneidfadens einstellen....19 Einführung............14 Tipps zur Bedienung........20 Vorbereitung............ 15 Schneidetipps...........20 Bedienung............
  • Página 14: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR VERWENDUNGSZWECK ELEKTROWERKZEUGE Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, leichtem Unkraut WARNUNG und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt. Die Schneidebene muss etwa parallel zum Boden liegen. Sie Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. können mit der Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Blumen oder Kompost schneiden oder zerkleinern.
  • Página 15: Vorbereitung

    Deutsch andere Personen oder deren • Vermeiden Sie den Einsatz des Eigentum verantwortlich ist. Elektrowerkzeugs bei schlechten Wetterbedingungen, 3.2 VORBEREITUNG insbesondere bei • Überprüfen Sie den Akkupack Blitzschlaggefahr. vor Gebrauch auf • Verwenden Sie das Beschädigungen oder Elektrowerkzeug nur bei Alterungserscheinungen.
  • Página 16: Wartung Und Instandhaltung

    Deutsch • vor dem Prüfen, Reinigen Lassen Sie das oder Arbeiten am Elektrowerkzeug nur von einer Elektrowerkzeug; autorisierten Werkstatt reparieren. • nach dem Auftreffen auf einen Fremdkörper; • Bewahren Sie das Elektrowerkzeug bei • wenn das Elektrowerkzeug Nichtgebrauch außerhalb der anfängt, ungewöhnlich zu Reichweite von Kindern auf.
  • Página 17: Symbole Auf Dem Produkt

    Deutsch • Beim Entfernen des Akkus Verwendung des muss das Elektrowerkzeug Elektrowerkzeugs durch eine vom Stromnetz getrennt für ihre Sicherheit werden. verantwortliche Person überwacht werden oder • Der Akku ist sicher zu eingewiesen wurden. entsorgen. • Kinder sollten beaufsichtigt • Nicht zu weit vorstrecken. werden, um sicherzustellen, Achten Sie stets auf einen dass sie nicht mit dem...
  • Página 18: Risikopegel

    Deutsch Entsorgen Sie Batterien am Ende ihrer Leb- Symbol Bedeutungserklärung ensdauer mit Rücksicht auf unsere Umwelt. Vorsicht vor geschleuderten oder flie- Batterie Die Batterie enthält Stoffe, die für Sie und genden Gegenständen. Halten Sie alle die Umwelt gefährlich sind. Sie müssen umstehenden Personen, insbesondere diese Stoffe separat bei einer Einrichtung en- Kinder und Haustiere, in einem Si-...
  • Página 19: Montieren Des Schafts

    Deutsch 1. Entfernen Sie die Schrauben vom Schneidkopf mit einem 2. Schieben Sie den Akkupack in das Akkufach, bis er Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang einrastet. enthalten). 3. Wenn Sie ein Klicken hören, ist der Akkupack eingesetzt. 2. Bringen Sie die Schutzabdeckung auf dem Schneidkopf AKKUPACK ENTFERNEN 3.
  • Página 20: Tipps Zur Bedienung

    Deutsch WARTUNG UND HINWEIS INSTANDHALTUNG Der Faden verlängert sich mit jedem Stopp und Start des Schaltauslösers etwa 1 cm (0,4"), bis der Faden das WICHTIG Fadenmesser erreicht und das Fadenmesser die Überlänge abschneidet. Lesen und verstehen Sie die Sicherheitsvorschriften und die Wartungsanweisungen, bevor Sie die Maschine reinigen, TIPPS ZUR BEDIENUNG reparieren oder die Wartungsarbeiten durchführen.
  • Página 21: Ersetzen Des Schneidfadens

    Deutsch 3. Entfernen Sie die Spule. • Sichern Sie die Maschine während des Transports, um Schäden oder Verletzungen zu vermeiden. Reinigen und 4. Ersetzen Sie sie durch eine neue Spule. prüfen Sie die Maschine auf Beschädigungen. HINWEIS FEHLERBEHEBUNG Achten Sie darauf, dass sich der Schneidfaden im Führungsschlitz auf der neuen Spule befindet und ca.
  • Página 22: Technische Daten

    Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung Problem Mögliche Urs- Lösung ache ache Die Ma- Die Schutzabdeck- Entfernen Sie den Akku- Der Faden Die Fäden sind mit Mit Silikonspray schmie- schine ung ist nicht an pack und befestigen Sie wird nicht sich selbst versch- ren.
  • Página 23: Garantie

    (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Website von Greenworks) Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren gemäß Richtlinie 2000/14/EG Anhang VI Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Faden-Rasentrimmer Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein...
  • Página 24 Français Fixation de poignée auxiliaire......30 Description........25 Installation de pack-batterie......30 Objet..............25 Retrait de pack-batterie........30 Aperçu............. 25 Fonctionnement....... 30 Introduction........25 Démarrage de la machine........ 30 Avertissements de sécurité pour Arrêt de la machine..........30 outils électriques généraux..... 25 Ajustement de longueur de ligne de coupe..30 Formation............25 Conseils d'utilisation........30 Préparation............26...
  • Página 25: Description

    Français DESCRIPTION AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR OUTILS OBJET ÉLECTRIQUES GÉNÉRAUX Cette machine sert à couper l'herbe, les petites broussailles et AVERTISSEMENT autres végétations similaires à proximité du niveau du sol. Le plan de coupe doit être approximativement parallèle à la Lisez tous les avertissements de sécurité...
  • Página 26: Préparation

    Français 3.2 PRÉPARATION • Utilisez l'outil électrique uniquement à la lumière du • Avant l'usage, vérifiez jour ou avec une bonne l'absence de signes de lumière artificielle. dommages ou de • N'utilisez jamais l'outil vieillissement sur le pack- électrique avec une protection batterie.
  • Página 27: Maintenance

    Français 3.5 ENTRETIEN • Faites attention à ne pas blesser vos mains et vos pieds • Faites assurer l'entretien de avec les moyens de coupe. votre outil électrique par un • Assurez-vous réparateur qualifié systématiquement que les employant uniquement des ouvertures de ventilation sont pièces de rechange débarrassées de tout débris.
  • Página 28: Symboles Sur Le Produit

    Français SYMBOLES SUR LE PRODUIT maîtrise de l'outil électrique dans les situations imprévues. Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet outil. Étudiez-les et apprenez leur signification. Une • Habillez-vous de manière interprétation appropriée de ces symboles vous aide à utiliser l'outil de manière plus optimale et sûre.
  • Página 29: Recyclage

    Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE • Si les pièces sont endommagées, n'utilisez pas la machine. DANGER Indique une situation danger- euse imminente qui, si elle • Si des pièces manquent, n'utilisez pas la machine. n'est pas évitée, va entraîner •...
  • Página 30: Fixation De Poignée Auxiliaire

    Français DÉMARRAGE DE LA MACHINE 1. Enfoncez le bouton de libération sur l'arbre médian. 2. Alignez le bouton de libération avec l'orifice de Figure 8. positionnement de l'arbre supérieur et glissez les deux 1. Remettez le bouton de déverrouillage et tirez sur la arbres ensemble jusqu'au verrouillage du bouton dans gâchette.
  • Página 31: Conseils De Coupe

    Français • Retirez l'herbe. • Laissez refroidir le moteur. • Rangez la machine dans un endroit frais et sec. CONSEILS DE COUPE • Utilisez des vêtements, des gants de protection et des lunettes de sécurité appropriés. Figure 10. 10.2 NETTOYEZ LA MACHINE •...
  • Página 32: Transport Et Stockage

    Français 4. Enroulez la ligne de coupe fermement autour de la bobine Problème Cause possible Solution dans le sens indiqué. La machine La protection n'est Retirez le pack-batterie et 5. Placez la ligne de coupe dans la fente de guidage. s'arrête pas fixée sur la fixez à...
  • Página 33: Données Techniques

    Web de Greenworks) cesse. les pierres, murs et autres La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans objets durs. sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts de 2.
  • Página 34 Français IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe VI/ Directive 2000/14/CE. Coupe-bordure filaire Niveau de puissance acoustique me- =88.74 dB(A) suré : Niveau de puissance acoustique ga- =96 dB(A) WA.d ranti :...
  • Página 35 Español Fijación del asa auxiliar........40 Descripción........36 Instalación de la batería........41 Finalidad............36 Retirada de la batería........41 Perspectiva general.......... 36 Funcionamiento....... 41 Introducción........36 Puesta en marcha de la máquina......41 Advertencias generales de Detención de la máquina......... 41 seguridad para herramientas Ajuste de la longitud del hilo de corte.....
  • Página 36: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS FINALIDAD AVISO Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y Lea todas las advertencias de seguridad y todas las otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo.
  • Página 37: Preparativos

    Español para otras personas o bienes de especialmente cuando existe terceros. un riesgo de rayos. • Utilice la herramienta eléctrica 3.2 PREPARATIVOS únicamente con luz diurna o • Antes del uso, compruebe si la con una buena iluminación batería presenta señales de artificial.
  • Página 38: Mantenimiento

    Español • siempre que la herramienta • Cuando no esté en uso, guarde eléctrica empiece a vibrar la herramienta eléctrica fuera anormalmente. del alcance de los niños. • Tenga cuidado de no 3.5 SERVICIO producirse lesiones en los pies • Solicite a un técnico de y las manos con los medios de reparación cualificado que corte.
  • Página 39: Símbolos En El Producto

    Español SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO • La batería debe desecharse de forma segura. En esta herramienta pueden utilizarse algunos de los siguientes símbolos. Le rogamos que los estudie y aprenda su • No se estire. Mantenga en todo significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá...
  • Página 40: Reciclaje

    Español 3. Retire todas las piezas sin montar de la caja. SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO 4. Retire la máquina de la caja. 5. Deseche la caja y el embalaje de conformidad con los ADVERTEN- Indica una situación de peli- reglamentos locales. gro potencial que, de no evita- rse, podría provocar lesiones FIJACIÓN DE LA GUÍA DE BORDE...
  • Página 41: Instalación De La Batería

    Español 1. Retire el mando del asa. NOTA 2. Fije el asa auxiliar en el eje. La máquina tiene un cabezal con autoalimentación. Dañará 3. Sitúe el asa auxiliar en una posición cómoda. la máquina si golpea el cabezal para intentar avanzar el hilo. 4.
  • Página 42: Cuchilla De Corte De Hilo

    Español CUCHILLA DE CORTE DE HILO • No pulverice agua sobre el motor ni los componentes eléctricos. Figura 10. 10.3 SUSTITUCIÓN DEL CARRETE Este cortabordes está equipado con una cuchilla de corte de hilo en la protección. La cuchilla de corte de hilo recorta Figura 11 - 13.
  • Página 43: Almacenamiento De La Máquina

    Español • Montar la protección de la cuchilla. Problema Posible causa Solución La máquina La protección no Retire la batería y fije la 11.2 ALMACENAMIENTO DE LA se detiene está fijada a la má- protección a la máquina. MÁQUINA cuando cor- quina.
  • Página 44: Datos Técnicos

    La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 duros. años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre defectos de 2.
  • Página 45 Español • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / Directiva 2000/14/CE.
  • Página 46 Italiano Installazione del gruppo batteria......51 Descrizione........47 Rimozione del gruppo batteria......52 Destinazione d'uso........... 47 Utilizzo..........52 Panoramica............47 Introduzione........47 Avvio dell'apparecchio........52 Arresto dell'apparecchio........52 Avvertenze di sicurezza comuni Regolazione della lunghezza del filo di a tutti gli utensili elettrici....47 taglio..............
  • Página 47: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI A TUTTI GLI DESTINAZIONE D'USO UTENSILI ELETTRICI Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, erbacce AVVERTIMENTO sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello del terreno o in sua prossimità. Il piano di taglio deve essere tenuto Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza.
  • Página 48: Funzionamento

    Italiano batteria non sia danneggiato o dispositivi di sicurezza sono usurato. Se la batteria subisce danneggiati o mancanti. danni durante l'uso, spegnere • Accendere il motore l'apparecchio e rimuovere esclusivamente quando mani e immediatamente la batteria. Se piedi sono lontani la batteria è...
  • Página 49: Manutenzione

    Italiano AVVERTENZE DI 3.4 MANUTENZIONE SICUREZZA • Scollegare l'apparecchio SPECIFICHE PER dall'alimentazione (ovvero DECESPUGLIATORI scollegare la spina dalla presa • I bambini non devono giocare di corrente o rimuovere la con l'apparecchio. batteria o il dispositivo di • Le operazioni di pulizia e attivazione) prima di effettuare manutenzione ordinaria non le operazioni di pulizia e...
  • Página 50: Simboli Sul Prodotto

    Italiano capelli lunghi possono Simboli Significato Non esporre il prodotto a pioggia o impigliarsi nelle parti in umidità. movimento. Gli oggetti espulsi possono rimbal- • Questo apparecchio non deve zare e causare infortuni o danni. In- dossare indumenti protettivi e calza- essere usato da persone ture robuste.
  • Página 51: Installazione

    Italiano AVVERTIMENTO Portarlo presso un apposito punto di raccolta destinato al riciclaggio degli apparecchi elet- Non toccare la lama tagliafilo. trici ed elettronici e degli imballaggi. Il rici- claggio dei materiali contribuisce a evitare 1. Rimuovere le viti dalla testa di taglio con un cacciavite a danni ambientali e riduce la necessità...
  • Página 52: Rimozione Del Gruppo Batteria

    Italiano 1. Allineare le sporgenze sul gruppo batteria con le NOTA scanalature sul vano batteria. Il filo si allungherà di circa 1 cm a ciascun arresto e avvio 2. Fare scorrere la batteria nel vano batteria finché non si dell'apparecchio, finché non raggiungere la lama tagliafilo, blocca in posizione.
  • Página 53: Manutenzione

    Italiano MANUTENZIONE NOTA Assicurarsi che il filo di taglio sia fissato nella fessura guida IMPORTANTE della nuova bobina e che fuoriesca di circa 13 cm prima di installare la bobina nuova. Leggere e comprendere le avvertenza di sicurezza e le istruzioni per la manutenzione prima di sottoporre 5.
  • Página 54: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano • Fissare l'apparecchio durante il trasporto per evitare il Problema Possibile causa Soluzione rischio di danni o lesioni. Pulire l'apparecchio e L'apparec- La cuffia di prote- Rimuovere il gruppo bat- ispezionarlo per verificare che non sia danneggiato. chio si ar- zione non è...
  • Página 55: Specifiche Tecniche

    . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di 2. Far avanzare il filo di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione. I taglio con regolarità...
  • Página 56 Italiano Metodo di valutazione della conformità conforme all'allegato VI della direttiva 2000/14/EC. Decespugliatore Livello di potenza sonora misura- =88.74 dB(A) Livello di potenza sonora garanti- =96 dB(A) WA.d Luogo, data: Firma: Ted Qu, Direttore Qualità Malmö, 08.11.2019...

Tabla de contenido