60808100.26.03.2008.qxp:Maquetación 1
I I
imbevuto con una soluzione diluita
di ammoniaca; Sciacquare ed asciugare.
Se rimanessero ancora macchie
oppure schizzi, porre sulla base un
panno umido imbevuto di ammoniaca,
chiudere lo sportello e, trascorse
alcune ore, lavare il forno con acqua
calda e detergente liquido, sciacquare
ed asciugare con cura. Per pulire le
parti esterne in metallo brillante,
usare un panno morbido con acqua
e detergente; non bisogna usare mai
prodotti in polvere che contengano
particelle abrasive.
Si prega inoltre di evitare l'uso di
sostanze acide o alcaline (succo di
limone, aceto, sale, pomodori, ecc.).
Evitare l'uso di prodotti a base di
cloro, acidi o abrasivi specialmente
per la pulizia delle pareti smaltate.
Non usare neanche lana d'acciaio
grossa o utensili duri, potrebbero
danneggiare le rifiniture superficiali.
Non utilizzare pulitrici ad alta
pressione né apparecchi a vapore
per pulire il forno.
Normalmente, passare un panno
morbido umido con detergente caldo
è sufficiente, ma per le macchie
persistenti si consiglia quanto segue:
PEZZI SMALTATI VETRIFICATI
Utilizzare soltanto pulitrici consigliate
per questo tipo di materiale - evitare
i prodotti a base di cloruro come la
candeggina.
VETRO DELLO SPORTELLO
Non usare prodotti abrasivi, che
potrebbero danneggiarlo. Tenere
presente che eventuali graffiature
sulla superficie di vetro potrebbero
causare guasti pericolosi.
Per agevolare la pulizia, si può
estrarre il vetro interno dello sportello.
Di seguito si dettaglia la procedura
di smontaggio del vetro, da applicare
con i tre tipi di sportello esistenti.
Sportello del Tipo A
Una volta tolte le viti di fissaggio
del vetro ubicato sul lato interno
dello sportello, estrarre quest'ultimo
facendo molta attenzione. Nei modelli
muniti di tre vetri è possibile estrarre
anche quello intermedio. La procedura
sarà la stessa descritta in precedenza.
1/4/08
All manuals and user guides at all-guides.com
N N L L
ammoniak vochtige doek aan de
manchas ou salpicos, colocar no
achterkant, sluit de deur en was de
fundo um pano húmido embebido
oven naar een paar uren met warm
em amoníaco, fechar a porta e,
water en een reinigingsvloeistof,
passadas algumas horas, lavar o
spoel en droog zorgvuldig uit. De
forno com água quente e detergente
glazen buitendelen kunt u met een
líquido, enxaguar e secar com cuidado.
zachte doek, lauw water en een
Para limpar as partes externas de
reinigingsmiddel schoonmaken;
metal brilhante, usar um pano suave
gebruik niet reinigingspoeder die
com água e sabão; não se deve usar
schurend kunnen zijn.
nunca produtos em pó que contenham
abrasivos.
Vermijd ook het gebruik vaan zure
of alkalische stoffen (citroensap,
Evitar também o uso de substâncias
azijn, zout, tomaat enz.) Vermijd
ácidas ou alcalinas (sumo de limão,
het gebruik van produkten op basis
vinagre, sal, tomate, etc.). Evitar o
van chloor, zuur of schuurstoffen,
uso de produtos à base de cloro,
bijzonder voor het schoonmaken
ácidos ou abrasivos especialmente
van email. Gebruik ook geen metalen
para a limpeza das paredes envernizadas.
schuurspons, die de oppervlakten
Tão-pouco utilize palha de aço grossa
kan beschadigen.
ou ferramentas duras, pois podem
Gebruik geen hoogdrukreinigers of
danificar os acabamentos superficiais.
stoomreinigers om de oven schoon
Não utilize limpadores de alta pressão
te maken.
nem aparelhos de vapor para limpar
o forno.
Gewoonlijk is het genoeg om een
zachte vochtige doek met warme
Normalmente, é suficiente passar
reinigingsmiddel te gebruiken, maar
um pano suave húmido com detergente
voor harde resten adviseren wij het
quente, mas para as marcas persistentes
volgende:
recomenda-se o seguinte:
VERGLASTE EMAILDELEN
PEÇAS ESMALTADAS
VITRIFICADAS
Gebruik uitsluitend reinigingsmiddelen,
die geschikt voor dit soort materiaal
Utilize só um limpador recomendado
zijn – gebruik geen produkten op
para este tipo de material - evite os
basis van chloor, zoals loog.
produtos com base de cloreto, como
a lixívia.
GLAS VAN DE OVENDEUR
VIDRO DA PORTA
Gebruik geen schuurmiddelen die
schade kunnen veroorzaken. Vergeet
Não utilize nenhum produto abrasivo
niet dat krassen op het glasoppervlak
que possa causar danos. Lembre-se
gevaarlijke defecten kunnen
de que a existência de arranhões na
veroorzaken.
superfície do painel de vidro pode
Om het reinigen makkelijker te
provocar problemas de funcionamento
maken, kan het binnenste glas van
perigosos.
de ovendeur worden verwijderd.
Para facilitar a limpeza, o vidro
Hieronder wordt voor de drie bestaande
interior da porta pode ser removido.
deurtypen beschreven hoe u het glas
Descrevemos abaixo o processo de
kunt losmaken.
desmontagem do vidro para os três
tipos de porta existentes.
Deurtype A
Nadat u de bevestigingsschroeven
Tipo de porta A
van het glas aan de binnenzijde van
Depois de retirar os parafusos de
de deur hebt losgedraaid, haalt u
fixação do vidro situado no lado
het glas voorzichtig uit de deur. In
interior da porta, retire o vidro com
uitvoeringen met drie glazen kan
cuidado. Nas versões com três vidros,
ook het middelste glas worden
também é possível desmontar o
gedemonteerd. De procedure daarvoor
vidro intermédio. O procedimento
is dezelfde als die welke net werd
é o mesmo que o descrito anteriormente.
beschreven.
37
08:34
Página 37
P P
R R U U S S
,
.
,
.
.
:
A
,
,
.
,
.
.