En - User Manual; Fr - Manuel De L'utilisateur; Es - Manual De Usuario; Pt - Manual Do Usuário - Genesis IRID 505 ARGB Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para IRID 505 ARGB:
Tabla de contenido

EN - USER MANUAL

FAN INSTALLATION
1. Remove front panel by gently pulling bottom part. Unscrew side panel.
2. Install fans accordingly using screws and according to case plan.
3. Suggested fan airflow orientation.
FRONT PANEL O/I PORTS INSTALLATION
12-14. Connect front panel I/O connectors to motherboard according to motherboard manual.
FAN CONTROLLER INSTALLATION
15-16. Plug-in SATA power connector from PSU to controller SATA socket. Backlight mode control via button on front I/O case
panel.

FR - MANUEL DE L'UTILISATEUR

INSTALLATION DES VENTILATEURS
1. Retirez le panneau avant en tirant doucement sur sa partie inférieure. Dévissez le panneau latéral.
2. Fixez les ventilateurs avec des vis selon le plan du boîtier.
3. Orientation suggérée des ventilateurs.
INSTALLATION DES CONNECTEUR D'ENTRÉE/SORTIE DU PANNEAU AVANT
12-14. Connectez les connecteurs du panneau avant aux prises correspondantes de la carte mère conformément au manuel de
la carte mère.
INSTALLATION DU CONTRÔLEUR DE VENTILATEURS
15-16. Connectez le câble d'alimentation SATA de l'alimentation secteur au connecteur SATA du contrôleur. Sélection du mode de
rétroéclairage avec le bouton en face avant du boîtier.

ES - MANUAL DE USUARIO

INSTALACIÓN DE LOS VENTILADORES
1. Retire el panel frontal tirando suavemente de su parte inferior. Desatornille el panel lateral.
2. Atornille los ventiladores según el esquema de la carcasa.
3. Orientación sugerida de los ventiladores.
INSTALACIÓN DE LAS TOMAS DE ENTRADA/SALIDA DEL PANEL FRONTAL
12-14. Conecte los conectores del panel frontal a las tomas correspondientes de la placa base de acuerdo con el manual de la
misma.
INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR DE VENTILADOR
15-16. Conecte el cable SATA de la fuente de alimentación al conector SATA del controlador. El modo de iluminación se selecciona
con el botón en el panel frontal de la carcasa.
PT - MANUAL DO USUÁRIO
INSTALAÇÃO DAS VENTOINHAS
1. Desmonte o painel dianteiro puxando delicadamente a parte de baixo. Desaparafuse o painel lateral.
2. Aparafusar as ventoinhas com os parafusos segundo o plano da caixa.
3. Orientação sugerida das ventoinhas.
INSTALAÇÃO DAS PORTAS DE ENTRADA/SAÍDA DO PAINEL DIANTEIRO
12-14. Ligue os conectores do painel dianteiro às respetivas portas da motherboard de acordo com as instruções da motherboard.
INSTALAÇÃO DO CONTROLADOR DAS VENTOINHAS
15-16. Ligue o controlador do cabo de alimentação SATA com o carregador aos conectores SATA. Seleção do modo de iluminação
com o botão no painel dianteiro da caixa.
DE – BENUTZERHANDBUCH
LÜFTERINSTALLATION
1. Entfernen Sie die Frontplatte durch leichtes Ziehen an seinem unteren Teil. Die Seitenwand abschrauben.
2. Schrauben Sie die Lüfter mit den Schrauben nach dem Gehäuseplan an.
3. Empfohlene Ventilatorausrichtung.
INSTALLATION DER EIN-/AUSGANGSBUCHSEN AN DER VORDERSEITE
12-14. Verbinden Sie die Frontverbindungen mit den entsprechenden Steckplätzen auf dem Motherboard gemäß der Anleitung
fürs Motherboard.
6
|
INSTALLATION DES LÜFTERCONTROLLERS
15-16. Schließen Sie das SATA-Netzkabel vom Netzteil an den SATA-Anschluss des Controllers an. Auswahl des Backlight-Modus
über eine Taste auf der Gehäusefrontplatte.
SE – ANVÄNDARMANUAL
FLÄKTINSTALLATION
1. Ta bort frontpanelen genom att försiktigt dra i dess nedre del. Skruva loss sidopanelen.
2. Säkra fläktarna med skruvar i enlighet med höljeplanen.
3. Föreslagen fläktorientering.
INSTALLATION AV INGÅNGS+/ UTGÅNGS- AV FRONTPANELEN
12-14. Anslut frontpanelens kontakter till motsvarande moderkortuttag enligt moderkortshandboken.
INSTALLATION AV FLÄKTKONTROLLER
15-16. Anslut SATA -strömkabeln från nätadaptern till styrenhetens SATA -kontakt. Val av belysningsläge med knappen på husets
frontpanel.

IT - MANUALE D'USO

INSTALLAZIONE VENTILATORI
1. Rimuovere il pannello anteriore tirando delicatamente la parte inferiore. Svitare il pannello laterale.
2. Fissare i ventilatori con viti secondo lo schema dell'alloggiamento.
3. Orientamento consigliato per i ventilatori.
INSTALLAZIONE PRESA INGRESSO / USCITA PANNELLO ANTERIORE
12-14. Collegare i connettori del pannello frontale alle corrispondenti prese della scheda madre secondo il manuale della scheda
madre.
INSTALLAZIONE REGOLATORE VENTILATORE
15-16. Collegare il cavo di alimentazione SATA dall'adattatore di alimentazione al connettore SATA del controller. Selezione della
modalità di illuminazione con il pulsante sul pannello frontale della custodia.
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTALACJA WENTYLATORÓW
1. Zdemontuj panel przedni delikatnie pociągając jego dolną część. Odkręć panel boczny.
2. Przykręć wentylatory za pomocą śrubek zgodnie z planem obudowy.
3. Sugerowana orientacja wentylatorów.
INSTALACJA GNIAZD WEJŚCIA/WYJŚCIA PANELU PRZEDNIEGO
12-14. Podłącz złącza panelu przedniego do odpowiednich gniazd płyty głównej zgodnie z instrukcją płyty głównej.
INSTALACJA KONTROLERA WENTYLATORÓW
15-16. Podłącz do złącza SATA kontrolera kabel zasilający SATA z zasilacza. Wybór trybu podświetlenia za pomocą przycisku na
panelu przednim obudowy.
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
INSTALACE VENTILÁTORŮ
1. Odstraňte přední panel jemným tahem ve spodní části, odšroubujte boční panel.
2. Pomocí šroubů připevněte ventilátory.
3. Orientace ventilátorů podle obrázku 3.
INSTALACE PŘÍSTAVNÍCH VSTUPŮ PŘEDNÍHO PANELU
12-14. Konektory předního panelu připojte k příslušným portům na základní desce, podle návodu základní desky.
INSTALACE OVLADAČE VENTILÁTORU
15-16. Připojte napájecí konektor SATA z PSU do zdířky SATA kontroléru. Ovládání režimu podsvícení pomocí tlačítka na předním
panelu vstupů / výstupů.
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
INŠTALÁCIA VENTILÁTOROV
1. Odstráňte predný panel jemným potiahnutím v spodnej časti, odskrutkujte bočný panel.
2. Pomocou skrutiek pripevnite ventilatory.
3. Orientácia ventilátorov podľa obrázku 3.
|
7
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido