Endress+Hauser Fieldbus Levelflex FMP55 Manual De Instrucciones

Endress+Hauser Fieldbus Levelflex FMP55 Manual De Instrucciones

Transmisor por microondas guiadas
Ocultar thumbs Ver también para Fieldbus Levelflex FMP55:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

BA01054F/23/ES/06.18
71527467
2018-04-12
01.01.zz (Software del equipo)
Products
Manual de instrucciones
Levelflex FMP55
FOUNDATION Fieldbus
Transmisor por microondas guiadas
Solutions
Services
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Fieldbus Levelflex FMP55

  • Página 1 Products Solutions Services BA01054F/23/ES/06.18 71527467 2018-04-12 01.01.zz (Software del equipo) Manual de instrucciones Levelflex FMP55 FOUNDATION Fieldbus Transmisor por microondas guiadas...
  • Página 2 Levelflex FMP55 FOUNDATION Fieldbus Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ....25 6.1.3 Notas sobra la carga mecánica de la sonda ......26 Endress+Hauser...
  • Página 4 15.1.4 Sustitución de un equipo ..115 15.2 Piezas de repuesto ....116 Endress+Hauser...
  • Página 5 17.4.9 Submenú "Heartbeat" ... . 216 Índice alfabético ..... . . 217 Endress+Hauser...
  • Página 6: Información Importante Del Documento

    • Borne de tierra interno: conecta la tierra de protección a la red principal. • Borne de tierra externo: conecta el equipo al sistema de puesta a tierra de la planta. 1.2.3 Símbolos de herramientas Símbolo Significado Destornillador Torx A0013442 Destornillador plano A0011220 Endress+Hauser...
  • Página 7: Símbolos Para Determinados Tipos De Información

    1, 2, 3 ... Número del elemento … Serie de pasos A, B, C, ... Vistas A-A, B-B, C-C, ... Secciones Zona explosiva Indica una zona explosiva. Zona segura (zona no explosiva) Indica una zona sin peligro de explosión. Endress+Hauser...
  • Página 8: Símbolos Que Presenta El Equipo

    Símbolo Significado Instrucciones de seguridad Observe las instrucciones de seguridad incluidas los manuales de funcionamiento correspondientes. Resistencia de los cables de conexión a la temperatura Especifica el valor mínimo de temperatura al que son resistentes los cables de conexión. Endress+Hauser...
  • Página 9: Documentación Suplementaria

    • W@M Device Viewer : introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación (www.endress.com/deviceviewer) • La Endress+Hauser Operations App: entre el número de serie indicado en la placa de identificación o escanee el código matricial 2D (código QR) que presenta la placa de identificación.
  • Página 10: Términos Y Abreviaturas

    Software escalable para configuración de equipos y soluciones integradas de gestión de activos de planta DeviceCare Software de configuración universal para equipos de campo HART, PROFIBUS, FOUNDATION Fieldbus y Ethernet de Endress+Hauser Device Type Manager Descripción de dispositivo para el protocolo de comunicación HART ε...
  • Página 11: Marcas Registradas

    La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso por parte de Endress+Hauser de esta marca está sometido a un acuerdo de licencias. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad Básicas

    ‣ En el caso de querer medir materiales especiales o utilizar agentes de limpieza especiales, Endress+Hauser estará encantada en brindarle asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de las piezas del instrumento de medición que entrarían en contacto con dichos productos, pero no aceptará ninguna responsabilidad ni proporcionará...
  • Página 13: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Ello también puede perjudicar el funcionamiento seguro del equipo. 2.5.1 Marca CE El sistema de medición cumple con los requisitos legales de las directrices CE aplicables. Dichas disposiciones figuran en la "Declaración de conformidad" CE correspondiente, junto con los estándares aplicados. Endress+Hauser...
  • Página 14: Conformidad Eac

    Instrucciones de seguridad básicas Levelflex FMP55 FOUNDATION Fieldbus Endress+Hauser confirma que las pruebas realizadas en el aparato son satisfactorias añadiendo la marca CE. 2.5.2 Conformidad EAC El sistema de medición cumple con los requisitos legales de las directrices EAC aplicables.
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad (Xa)

    KC Ex ia IIC T6 Ga/Gb FMP55 XA01169F - XA01169F - KC Ex d[ia] IIC T6 FMP55 XA01170F - INMETRO Ex ia IIC T6 Ga FMP55 XA01038F XA01038F XA01038F - XA01038F INMETRO Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb FMP55 XA01041F XA01041F XA01041F - XA01041F Endress+Hauser...
  • Página 16 K: a 4 hilos 90-253 VAC; 4-20 mA HART L: a 4 hilos 10,4-48 VDC; 4-20 mA HART En el caso de los equipos con certificación, las instrucciones de seguridad (XA) pertinentes vienen indicadas en la placa de identificación. Endress+Hauser...
  • Página 17: Marcado Ex Cuando Se Tiene Un Indicador Remoto Fhx50 Conectado

    IECEx Ex ic [ia Ga] IIC T6 Gc L, M o N IECEx Ex d [ia] IIC T6 Ga/Gb, IECEx Ex ta [ia Db] IIIC Txx°C Da/Db Los marcados de certificación no mencionados en dicha tabla son marcados que no dependen del FHX50. Endress+Hauser...
  • Página 18: Descripción Del Producto

    Levelflex FMP55 FOUNDATION Fieldbus Descripción del producto Diseño del producto 3.1.1 Levelflex FMP51/FMP52/FMP54/FMP55 A0012399  1 Diseño del Levelflex Cabezal Conexión a proceso (ejemplo en este caso: brida) Sonda de cable Contrapeso fin de sonda Sonda de varilla Sonda coaxial Endress+Hauser...
  • Página 19: Cabezal

    Módulo indicador Módulo principal de electrónica Prensaestopas (1 o 2, depende de la versión del instrumento) Placa de identificación Módulo de electrónica E/S Terminales (de clavija con resorte intercambiables) Tapa del compartimento de conexiones Terminal de puesta a tierra Endress+Hauser...
  • Página 20: Recepción De Material E Identificación Del Producto

    ): se visualiza toda la información sobre el equipo de medición. • Entre los números de serie de las placas de identificación en la Endress+Hauser Operations App o escanee el código matricial bidimensional QR de la placa de identificación con la Endress+Hauser Operations App: se mostrará toda la información sobre el equipo de medición.
  • Página 21: Placa De Identificación

    33 dígitos, sólo se indicarán los 33 primeros. No obstante, en el menú de configuración del instrumento, in Parámetro Código de Equipo Extendido 1 … 3, puede visualizarse el código ampliado de producto en su totalidad. Endress+Hauser...
  • Página 22: Almacenamiento Y Transporte

    Sólo deben soltarse justo antes de enroscar la brida del equipo en la conexión a proceso. Endress+Hauser...
  • Página 23 Levelflex FMP55 FOUNDATION Fieldbus Almacenamiento y transporte A0015471 Endress+Hauser...
  • Página 24: Montaje

    • Sondas coaxiales: pueden montarse a cualquier distancia de la pared del depósito. • Si el montaje se realiza al aire libre, puede instalar una cubierta contra intemperie para proteger el equipo contra condiciones ambientales extremas. • Distancia mínima entre extremo de sonda y fondo del depósito: 10 mm (0,4 in) Endress+Hauser...
  • Página 25: Aplicaciones Con Espacio Limitado Para El Montaje

    Sonda, electrónica y cable de conexión han sido concebidos de tal forma que combinan adecuadamente entre sí. Se les ha dado por ello un número de serie común. Estos componentes solo deben conectarse entre sí si tienen el mismo número de serie. Endress+Hauser...
  • Página 26: Notas Sobra La Carga Mecánica De La Sonda

    Resistencia a la flexión [Nm] FMP55 CA, CB Varilla 16 mm (0,63") PFA>316L Resistencia a la flexión de las sondas coaxiales Sensor Característica 060 Conexión a proceso Sonda Resistencia a la flexión [Nm] FMP55 UA, UB Brida Coaxial 316L, Ø 42,4 mm 300 Endress+Hauser...
  • Página 27: Montaje De Bridas Revestidas

    Número de tornillos Par de apriete recomendado [Nm] mínimo máximo DN40/PN40 DN50/PN16 DN50/PN40 DN80/PN16 DN80/PN40 DN100/PN16 DN100/PN40 DN150/PN16 DN150/PN40 ASME 1½"/150lbs 1½"/300lbs 2"/150lbs 2"/300lbs 3"/150lbs 3"/300lbs 4"/150lbs 4"/300lbs 6"/150lbs 6"/300lbs 10K 40A 10K 50A 10K 80A 10K 100A 10K 100A Endress+Hauser...
  • Página 28: Sujeción De La Sonda

    Levelflex FMP55 FOUNDATION Fieldbus 6.1.5 Sujeción de la sonda Fijación de las sondas coaxiales Para certificación WHG: si longitud sonda ≥3 m (10 ft), hay que utilizar un soporte. A0012608 Las sondas coaxiales pueden fijarse por cualquier punto del tubo externo. Endress+Hauser...
  • Página 29: Condiciones Especiales De Montaje

    • Descargas, orificios, rendijas laterales y juntas soldadas que sobresalen por dentro hasta aprox. 5 mm (0,2") no tienen ninguna influencia sobre la medición. • El tubo no debe presentar ningún cambio diametral en toda su extensión. • La sonda debe ser 100 mm más larga que la toma lateral inferior. Endress+Hauser...
  • Página 30 Si el depósito está aislado térmicamente, debe aislarse también la cámara bypass a fin de evitar la formación de condensados. Para más información sobre las soluciones con bypass, póngase por favor en contacto con el representante de Endress+Hauser de su zona. Endress+Hauser...
  • Página 31: Depósitos Bajo Tierra

    Si la tubuladura es de gran diámetro, utilice una sonda coaxial a fin de evitar reflexiones en la pared de la tubuladura. Depósitos no metálicos Si se monta el Levelflex en un depósito no metálico, utilice una sonda coaxial. Endress+Hauser...
  • Página 32: Depósitos Con Aislamiento Térmico

    El material aislante no debe sobrepasar el nivel marcado con "MAX" en los dibujos. mm (in) A0014654  5 Conexión a proceso con brida - FMP55 Aislante del depósito Instrumento compacto Cabezal remoto (ítem 600) Endress+Hauser...
  • Página 33: Montaje Del Instrumento

    • El cable de conexión (longitud según pedido). El cable viene dotado de un conector recto y otro en ángulo (90°). Según el lugar de instalación, se conectará el conector en ángulo con la sonda o en el cabezal. Endress+Hauser...
  • Página 34 127...140 (5...5.51) 161 (6.34) 162...175 (6.38...6.89) A0014793  6 Montaje del compartimento de la electrónica con el soporte de montaje; dimensiones: mm (pulgadas) Montaje en pared Montaje en tubería Conexión del cable Herramientas requeridas: Llave de boca 18 AF Endress+Hauser...
  • Página 35: Giro Del Cabezal Transmisor

    1. Afloje el tornillo de bloqueo mediante una llave fija. 2. Gire el cabezal hasta alcanzar la orientación deseada. 3. Apriete el tornillo de fijación (1,5 Nm para cajas de plástico; 2,5 Nm para cajas de aluminio o acero inoxidable). Endress+Hauser...
  • Página 36: Cambio De Orientación Del Indicador

    2. Gire el módulo indicador hasta la posición deseada: máx. 8 × 45 ° en cada sentido. 3. Guíe el cable en espiral por el paso óptico entre la caja y el módulo de electrónica principal y conecte el módulo indicador al compartimento de la electrónica hasta que encaje. Endress+Hauser...
  • Página 37 1. Vuelva a atornillar firmemente la tapa del compartimento de la electrónica. 2. Girar el tornillo de bloqueo 90 ° en el sentido de las ajugas del reloj y ajustar el tornillo con 2,5 Nm utilizando también la llave Allen (3 mm). Endress+Hauser...
  • Página 38: Verificación Tras La Instalación

    • Rango de medición ¿La identificación y el etiquetado del punto de medición son correctos (inspección visual)? ¿El equipo está protegido adecuadamente frente a precipitaciones y luz solar directa? ¿El tornillo de seguridad y el tornillo de bloqueo están bien apretados? Endress+Hauser...
  • Página 39: Conexión Eléctrica

    (brida o conexión roscada) o con la borna de tierra externa. Debe instalar también un interruptor de alimentación en un lugar asequible cerca del equipo. El interruptor de la alimentación debe estar marcado como un interruptor de desconexión del equipo (IEC/EN61010). Endress+Hauser...
  • Página 40: Asignación De Terminales Profibus Pa / Fieldbus Foundation

    Diagrama en bloque PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus A0036530  10 Diagrama en bloque PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Blindaje del cable; tenga en cuenta las especificaciones de cable Conexión PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Instrumento de medición Salida de conmutación (colector abierto) Endress+Hauser...
  • Página 41: Especificación De Cables

    ≥60 °C (140 °F): utilice cable para temperatura T +20 K. FOUNDATION Fieldbus Endress+Hauser recomienda el uso de cable a dos hilos trenzado y apantallado. Para más información sobre especificaciones de cables, véase el manual de instrucciones BA00013S "FOUNDATION Fieldbus Overview", la Normativa de Fieldbus FOUNDATION y la norma IEC 61158-2 (MBP).
  • Página 42: Conectores Del Equipo

    Asignación de pins en el conector M12 Significado Señal + Sin conectar Señal - Tierra A0011175 Asignación de pins en el conector 7/8" Significado Señal - Señal + Sin conectar Blindaje A0011176 Endress+Hauser...
  • Página 43: Fuente De Alimentación

    < 1,5 pF Tensión de choque nominal de protector (8/20 μs) 10 kA Módulo de protección externa contra sobretensiones Los HAW562 o HAW569 de Endress+Hauser son apropiados como protectores externos contra sobretensiones. Para más información, véanse los siguientes documentos: • HAW562: TI01012K •...
  • Página 44: Conexión Del Instrumento De Medición

    Allen (3 mm) y gire el tornillo 90 ° en sentido de las agujas del reloj. 2. Después afloje la tapa del compartimento de la conexión, compruebe la junta de la tapa y cámbiela en caso necesario. Endress+Hauser...
  • Página 45: Conexión

    En el caso de equipos sin protección contra sobretensiones integrada, la conexión eléctrica se realiza mediante terminales intercambiables con resorte. Se pueden insertar conductores rígidos o conductores flexibles con terminales de empalme directamente en el terminal utilizando la palanca, y crear un contacto automáticamente. Endress+Hauser...
  • Página 46: Cerrar La Tapa Del Compartimento De Conexiones

    ¿Los cables están debidamente protegidos contra tirones?  ¿Se han instalado todos los prensaestopas dejándolos bien apretados y estancos?  ¿La tensión de alimentación concuerda con la especificada en la placa de identificación?  ¿La asignación de terminales es la correcta? Endress+Hauser...
  • Página 47 Tras activar la fuente de alimentación, ¿el instrumento se encuentra listo para funcionar y  aparecen valores en el módulo indicador?  ¿Las tapas de la caja están todas bien colocadas y apretadas?  ¿Está bien apretado el tornillo de bloqueo? Endress+Hauser...
  • Página 48: Opciones De Funcionamiento

    Permite comparar la configuración del equipo guardada en el módulo del visualizador con la que tiene actualmente el equipo. Función de transferencia de datos La configuración del transmisor puede transmitirse a otro dispositivo por medio del módulo de visualización. Endress+Hauser...
  • Página 49: Operación Con Visualizador Remoto Y Módulo De Configuración Fhx50

    Módulo de visualización y configuración SD02, botones mecánicos; hay que extraer la tapa 8.1.3 Configuración a distancia Mediante FOUNDATION Fieldbus FF-HSE FF-H1 FF-H1 A0017188  16 Arquitectura del sistema Fieldbus FOUNDATION con componentes asociados Módem Bluetooth FFblue Field Xpert SFX350/SFX370 DeviceCare/FieldCare Tarjeta de interfaz NI-FF Endress+Hauser...
  • Página 50: Devicecare/Fieldcare Mediante Interfaz De Servicio (Cdi)

    Barrera de seguridad Terminador de bus DeviceCare/FieldCare mediante interfaz de servicio (CDI) A0032466  17 DeviceCare/FieldCare mediante interfaz de servicio (CDI) Interfaz de servicio (CDI) del instrumento (= Endress+Hauser Common Data Interface) Commubox FXA291 Ordenador con software de configuración DeviceCare/FieldCare Endress+Hauser...
  • Página 51: Estructura Y Función Del Menú De Configuración

    Sensor Contiene todos los parámetros necesarios equipo. para configurar la medición. Los parámetros del menú Expert están Salida Contiene todos los parámetros necesarios explicados en: para configurar la salida de conmutación GP01015F (FOUNDATION Fieldbus) (PFS). Endress+Hauser...
  • Página 52 Solo disponible si se opera a través de DeviceCare o FieldCare Al entrar en el menú "Experto" siempre se solicita un código de acceso. Si no se ha definido ningún código de acceso específico de cliente, se debe escribir "0000". Endress+Hauser...
  • Página 53: Roles De Usuario Y Autorización De Acceso Relacionada

    El equipo vuelve a bloquear automáticamente los parámetros protegidos contra escritura si no se pulsa ninguna tecla en la vista de navegación y edición en un lapso de 10 minutos. El equipo bloquea automáticamente los parámetros protegidos contra escritura 60 s si el Endress+Hauser...
  • Página 54 • Si el acceso de escritura se activa mediante el código de acceso, solo se puede desactivar a través del código de acceso →  55. • En los documentos "Descripción de parámetros del equipo", todos los parámetros protegidos contra escritura se identifican con el símbolo . Endress+Hauser...
  • Página 55 Parámetro "Contraste del visualizador". Entonces solo pueden leerse los valores de los parámetros, pero éstos ya no pueden editarse (excepción Parámetro "Contraste del visualizador"): • Mediante indicador local • Mediante FOUNDATION Fieldbus Endress+Hauser...
  • Página 56 2. Desenrosque la tapa del compartimento del sistema electrónico. 3. Extraiga el módulo indicador tirando suavemente con un movimiento de rotación. Para facilitar el acceso al interruptor de bloqueo, empuje el módulo del indicador contra el borde del compartimento del sistema electrónico.  A0036086 Endress+Hauser...
  • Página 57 5. Introduzca el cable en la abertura existente entre la caja y el módulo del sistema electrónico principal e inserte el módulo del indicador en el compartimento del sistema electrónico en la dirección deseada hasta que se encaje. 6. Para volver a montar el transmisor, invierta los pasos del procedimiento de desmontaje. Endress+Hauser...
  • Página 58 Instituto Fraunhofer • El equipo no es visible a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth® sin la app SmartBlue • Solo se establece una conexión punto a punto entre un sensor y un smartphone o tableta Endress+Hauser...
  • Página 59: Indicador Y Módulo De Configuración

    3.1 Encabezado que presenta nombre del parámetro y símbolo de error (si es que hay uno activo) 3.2 Lista de seleccionables;  indica la opción activa. Matriz para entrada de números Matriz para entrada de caracteres alfanuméricos y especiales Endress+Hauser...
  • Página 60: Símbolos De Submenú Que Aparecen En El Indicador

    Indica parámetros que solo visualizan valores y no pueden editarse. A0013148 Equipo bloqueado • Delante del nombre de un parámetro: el equipo se encuentra bloqueado por software y/o hardware. • En el encabezado del visualizador de valores medidos: el equipo se encuentra A0013150 bloqueado por hardware. Endress+Hauser...
  • Página 61: Símbolos Para Valores Medidos

    Estado del valor medido Estado "Alarma" Se interrumpe la medición. La salida presenta el valor definido para estado de alarma. Se genera un mensaje de diagnóstico . A0018361 Estado "Aviso" El equipo sigue midiendo. Se genera un mensaje de diagnóstico . A0018360 Endress+Hauser...
  • Página 62: Elementos De Configuración

    Cierra el editor numérico o de textos sin que se efectúen los cambios. Combinación de teclas Más/Menos (hay que mantenerlas simultáneamente pulsadas) Reduce el contraste (presentación con más brillo). A0032910 Combinación de teclas Más/Intro (hay que mantenerlas simultáneamente pulsadas) Aumenta el contraste (presentación más oscura). A0032911 Endress+Hauser...
  • Página 63: Entrada De Números Y Texto

    Desplaza la posición de entrada en una posición hacia la izquierda. A0016621 Abandona la entrada sin efectuar ningún cambio. A0013986 Borra todos los caracteres entrados. A0014040 Símbolos en el editor de textos Símbolo Significado Selección de las letras de A a Z ABC _ … A0013997 Endress+Hauser...
  • Página 64 Borra todos los caracteres entrados. A0032907 Desplaza la posición de entrada en una posición hacia la derecha. A0018324 Desplaza la posición de entrada en una posición hacia la izquierda. A0018326 Borra el carácter situado a la izquierda de la posición de entrada. A0032906 Endress+Hauser...
  • Página 65: Apertura Del Menú Contextual

     El menú contextual se cierra y vuelve a aparecer la pantalla operativa. Llamar el menú mediante menú contextual 1. Abra el menú contextual. 2. Pulse  para navegar hacia el menú deseado. 3. Pulse  para confirmar la selección.  Se abre el menú seleccionado. Endress+Hauser...
  • Página 66: Curva Envolvente En El Módulo De Visualización Y Configuración

    Levelflex FMP55 FOUNDATION Fieldbus 8.3.5 Curva envolvente en el módulo de visualización y configuración Para evaluar la señal de medida, pueden visualizarse la curva envolvente y también la curva de mapeado si se hubiera registrado un mapeado: (2s) A0014277 Endress+Hauser...
  • Página 67: Integración En Una Red Foundation Fieldbus

    FF y se ha integrado el dispositivo en la red. Los bloques disponibles se muestran bajo el nombre del dispositivo. Si aún no se ha cargado la descripción del dispositivo, los bloques mostrarán "desconocido" o "(UNK)". Endress+Hauser...
  • Página 68: Esquema En Bloques

    • 1 Bloque PID (PID) • 1 Bloque aritmético (AR) • 1 Bloque de caracterización de señales (SC) • 1 Bloque de selección de entrada (IS) • 1 Bloque de integración (IT) • 1 Bloque de alarma analógica (AAL) Endress+Hauser...
  • Página 69: Configuración De Bloque Cuando Se Entrega El Dispositivo

    Especificaciones del FOUNDATION Fieldbus FF 890 - 894. Ha sido diseñada para ayudar a los operarios a utilizar los bloques implementados en los dispositivos de campo de Endress+Hauser. 9.4.2 Configuración de bloque cuando se entrega el dispositivo Device_01 4841.000...
  • Página 70: Índice De Tablas De Parámetros Endress+Hauser

    Ruido de la señal 33107 Espesor de interfase superior Índice de tablas de parámetros Endress+Hauser Las siguientes tablas enumeran los parámetros del dispositivo específicos del fabricante para los Bloques de Recursos. Para los parámetros del FOUNDATION Fieldbus, ver el documento BA062S "Directriz - Bloques de función del FOUNDATION Fieldbus", que se pueden descargar de www.endress.com.
  • Página 71: Bloque Transductor De Ajuste Avanzado

    Estático AUTO →  178 value_echo_lost Valor con pérdida de eco FLOAT Estático →  171 ramp_at_echo_lost Rampa en pérdida de eco FLOAT Estático →  172 switch_output_failure_mod Comportamiento en caso de ENUM16 Estático AUTO →  181 error Endress+Hauser...
  • Página 72: Visualización Boque Transductor

    →  185 value_2_display 2er valor visualización ENUM16 Estático AUTO →  185 value_3_display 3er valor visualización ENUM16 Estático AUTO →  185 value_4_display 4er valor visualización ENUM16 Estático AUTO →  185 locking_status_display Estado bloqueo ENUM16 Estático →  152 Endress+Hauser...
  • Página 73: Bloque Transductor De Diagnóstico

    →  165 decimal_places_menu Decimales menú ENUM16 Estático AUTO →  187 operating_mode_ro Modo de operación ENUM16 Estático →  139 assign_channel_1 Asignación canal 1 ENUM16 Estático AUTO →  206 assign_channel_2 Asignación canal 2 ENUM16 Estático AUTO →  206 Endress+Hauser...
  • Página 74: Configuración Experta Del Bloque Transductor

    Filtro de tiempo muerto FLOAT Estático present_reference_distance Distancia de referencia actual FLOAT Dinámico history_reset Reset historia ENUM16 Estático safety_distance Distancia de seguridad FLOAT Estático history_learning_control Control de aprend. de ENUM16 Estático AUTO históricos history_learning_control Control aprend. históricos ENUM16 Estático AUTO Endress+Hauser...
  • Página 75 Menú número de decimales ENUM16 Estático AUTO fieldbus_type Tipo de Fieldbus ENUM8 Estático interface_property_ro Propiedad interfase ENUM16 Estático medium_type_ro Tipo medio ENUM16 Estático eop_level_evaluation_ro Evaluación de nivel EOP ENUM16 Estático sensor_type_ro Tipo de sensor ENUM16 Estático calculated_dc_status_en CD calculada ENUM8 Dinámico Endress+Hauser...
  • Página 76: Información Experta Del Bloque Transductor

    Dinámico max_interface_value Valor interfase máx. FLOAT Dinámico AUTO time_min_interface Tiempo interfase mín. CADENA Dinámico min_interface_value Valor interfase mín. FLOAT Dinámico AUTO application_parameter Parámetro de aplicación ENUM16 Dinámico operating_mode_ro Modo de operación ENUM16 Estático temperature_unit Unidad temperatura ENUM16 Estático AUTO Endress+Hauser...
  • Página 77: Bloque Transductor De Sensor De Servicio

    Dinámico AUTO 9.6.7 Bloque transductor de sensor de servicio Únicamente el personal de servicio autorizado de Endress+Hauser puede manipular los parámetros del Bloque transductor de Sensor de Servicio. 9.6.8 Bloque transductor de información de servicio Únicamente el personal de servicio autorizado de Endress+Hauser puede manipular los parámetros del Bloque transductor de Información de Servicio.
  • Página 78 Tipo de Fieldbus ENUM8 Estático full_scale FLOAT Estático AUTO init_map_point_number UINT16 Estático AUTO max_not_assoc_track UINT16 Estático AUTO ref_max_dist Referencia máx. FLOAT Estático AUTO distancia ref_min_dist Referencia mín. distancia 120 FLOAT Estático AUTO line_mapping_accuracy Precisión de mapeado FLOAT Estático AUTO lineal Endress+Hauser...
  • Página 79: Métodos

    Este método se encuentra en el bloque transductor ADV_SETUP y permite gestionar la tabla de linealización con la que se convierte el valor medido a volumen, masa o método. • Autocomprobación Este método se encuentra en el bloque transductor EXPERT_CONFIG y da lugar a los parámetros de autochequeo del dispositivo. Endress+Hauser...
  • Página 80: Puesta En Marcha Con El Asistente

    En este caso se recomienda un reinicio de los parámetros de configuración por defecto. DeviceCare puede descargarse desde www.software-products.endress.com. La descarga requiere registrarse en el portal de software de Endress +Hauser. Endress+Hauser...
  • Página 81: Puesta En Marcha A Través Del Menú De Configuración

    Main menu 0104-1 Display language English Operation Setup Display language 0104-1 English à Deutsch Español Français Display language 0104-1 à English Deutsch Español Français Hauptmenü 0104-1 Sprache Deutsch Betrieb Setup A0029420  21 Considerando el ejemplo del visualizador local Endress+Hauser...
  • Página 82: Configuración De Una Medición De La Interfase

     Introduzca la distancia F entre el nivel mínimo (0 %) y el máximo (100 %). 9. Vaya a: Ajuste → Nivel  Visualiza el nivel medido L 10. Vaya a: Ajuste → Interfase  Visualiza la altura L de la interfase. Endress+Hauser...
  • Página 83 (si el depósito no se puede vaciar durante la puesta en marcha): Experto → Sensor → Interfase → Capacidad vacío. En el caso de las sondas coaxiales, la capacitancia de vacío correcta siempre se ajusta en el momento de la entrega. Endress+Hauser...
  • Página 84: Grabación De La Curva De Referencia

    La curva de referencia solo se puede visualizar en el diagrama de curva envolvente de FieldCare después de cargarla desde el equipo en FieldCare. Esto se realiza mediante la función "Cargar curva de referencia" en FieldCare:  23 Función "Cargar curva de referencia" Endress+Hauser...
  • Página 85: Configuración Del Indicador En Planta

    3er valor visualización Grosor de la Capa Superior Salida de corriente 1 4er valor visualización Salida de corriente 1 Salida de corriente 2 11.5.2 Ajuste del indicador en planta El indicador en planta se puede ajustar en el menú siguiente: Ajuste → Ajuste avanzado → Visualización Endress+Hauser...
  • Página 86: Gestión De Configuración

    En algunos casos no se restablece el estado original ni con un reinicio del equipo →  192. Para transmitir una configuración a otro equipo diferente siempre se debe usar la Opción Duplicar. Endress+Hauser...
  • Página 87: Protección De Los Ajustes Contra Cambios No Autorizados

    Protección de los ajustes contra cambios no autorizados Hay dos maneras de proteger los ajustes contra cambios no autorizados: • Mediante los ajustes de los parámetros (bloqueo por software) →  53 • Mediante el interruptor de bloqueo (bloqueo por hardware) →  55 Endress+Hauser...
  • Página 88: Puesta En Marcha (Operación Por Bloques)

    3. Configure el instrumento teniendo en cuenta la tarea de medición. 4. Fijar el modo de bloque en Auto mediante el parámetro Modo Bloque/MODE_BLK, elementoTARGET. El modo de bloque debe estar fijado en Auto para que el dispositivo de medición funcione correctamente. Endress+Hauser...
  • Página 89: Configurar Los Bloques De Entrada Analógica

    El rango de entrada se define mediante el parámetro XD_SCALE a través de sus elementos EU_0 y EU_100. El rango se mapea de modo lineal hacia el rango de salida definido mediante el parámetro OUT_SCALE a través de sus elementos EU_0 y EU_100. Endress+Hauser...
  • Página 90: Selección De Idioma

    Al pedir un dispositivo, se define el grupo de idiomas disponibles. Consulte la estructura del producto, característica 500, "Idioma de configuración adicional". 12.5 Configuración de una medición de la interfase También se puede utilizar el método de Ajuste para configurar la medición. Se incorpora mediante el bloque transductor de AJUSTE (TRDSUP). Endress+Hauser...
  • Página 91 • 33433: Varilla doble • 33437: Disco centrador de cable metálico • 33438: Disco centrador varilla metálico • 33441: No metálico • 33444: Instalación en exterior AJUSTE (TRDSUP) Diámetro del tubo Introduzca el diámetro (tube_diameter) del bypass o del tubo tranquilizador. Endress+Hauser...
  • Página 92 Si, en el caso del modo operativo 32940: interfase con propiedades capacitivas el producto de la capa inferior no es agua, es necesario especificar su constante dieléctrica (valor CD). Bloque: ADV_SETUP (TRDASUP); parámetro: media inferior del valor CD (dc_value_lower_medium). Endress+Hauser...
  • Página 93: Interfase

    La copia de seguridad comprende los datos sobre el transmisor del equipo. 33838: Duplicar Se duplica la configuración del transmisor de otro equipo pasándola del otro equipo al módulo de visualización de este equipo. Endress+Hauser...
  • Página 94 Para los dispositivos con comunicación FOUNDATION Fieldbus, el parámetro PD Tag también se transmite al duplicar la configuración del parámetro. Si fuera necesario, cambiar el PD Tag al valor necesario después de duplicar el grupo. Endress+Hauser...
  • Página 95: Configuración Del Comportamiento Del Evento Según La Especificación Del Foundation Fieldbus Ff912

    Por razones de compatibilidad, esta opción no se activa a la entrega: 12.8.1 Grupos de eventos Los mensajes de diagnóstico se clasifican en 16 grupos diferentes según la fuente y la gravedad del evento correspondiente. Se asigna una Categoría de diagnóstico por Endress+Hauser...
  • Página 96 • C585: Simulación distancia Proceso sin utilizar en Levelflex Gravedad del Categoría de diagnóstico Origen del Eventos dentro de este grupo evento por defecto evento Gravedad reducida Fuera de especificaciones (S) Sensor sin utilizar en Levelflex Electrónica sin utilizar en Levelflex Endress+Hauser...
  • Página 97 Gravedad más Requiere mantenimiento Sensor sin utilizar en Levelflex reducida Electrónica • M270: Fallo de electrónica principal • M272: Fallo de electrónica principal • M311: Fallo electrónico Configuración M438: Conjunto de datos Proceso M803: Lazo de corriente 1 Endress+Hauser...
  • Página 98: Parámetros De Asignación

    4. Cambiar el bit del grupo de 0 a1. En el caso de funcionamiento mediante FieldCare esto se consigue activando la casilla de selección correspondiente (véase el ejemplo siguiente). Ejemplo El grupo Gravedad más elevada/Configuración contiene los mensajes 410: Transf. datos, 411: Carga/Descarga, 435: Linealización y 437: Config. incompatible. Estos Endress+Hauser...
  • Página 99 Buscar el grupo Configuración Gravedad más elevada en la columna Fail Map y desactivar la casilla de verificación asociada (A). Activar la casilla de verificación respectiva en la columna Mapa de comprobaciones (B). Recuerde confirmar cada cambio pulsando la tecla Enter. Endress+Hauser...
  • Página 100 último está configurado en la pantalla habilitar transmisión de alarma, que funciona exactamente del mismo modo que la pantalla habilitar detección de alarma. La información de estado se transmite al bus únicamente si el bloque de recursos está en modo Auto. Endress+Hauser...
  • Página 101: Área Configurable

    Por defecto, todos los Bits de área configurable se fijan en no utilizado. Seleccionar uno de estos bits (en el ejemplo: Bit de área configurable 1) y seleccionar En distancia de seguridad en el menú desplegable asociado. Confirme la selección pulsando la tecla Enter. Endress+Hauser...
  • Página 102: Transmisión De Los Mensajes De Evento Al Bus

    12.9 Protección de los parámetros de configuración contra modificaciones indeseadas Los parámetros de configuración pueden protegerse de dos formas contra cualquier modificación indeseada: Endress+Hauser...
  • Página 103 • Con el interruptor de bloqueo (bloqueo de hardware) • Con el menú de configuración (bloqueo de software) • Mediante operación de bloque: • Bloque: DISPLAY (TRDDISP); parámetro: Definir código de acceso (define_access_code) • Bloque: EXPERT_CONFIG (TRDEXP); parámetro: Entre el código de acceso (enter_access_code) Endress+Hauser...
  • Página 104: Diagnóstico Y Localización Y

    La comunicación CDI no funciona. Configuración errónea del puerto Revise la configuración del puerto COM en el ordenador. COM en el ordenador y modifíquela si es necesario. El equipo no mide correctamente. Error de parametrización Compruebe y ajuste la parametrización. Endress+Hauser...
  • Página 105: Errores De Parametrización

    El grosor del producto superior es Solo pueden hacerse mediciones de la delgadas, el nivel total salta inferior a 60 mm (2.4 in). interfase si el espesor de la interfase es al nivel de interfase. superior a 60 mm (2,4 pulgadas). Endress+Hauser...
  • Página 106: Información De Diagnósticos Visualizados En El Visualizador Local

    Estado de "alarma"  Se interrumpe la medición. Las señales de las salidas toman los valores definidos para situación de alarma. Se genera un mensaje de diagnóstico. Estado de "alerta"  El equipo sigue midiendo. Se genera un mensaje de diagnóstico. Endress+Hauser...
  • Página 107 • En FieldCare: a través de la función "Lista de eventos /HistoROM". Elementos de configuración Funciones de configuración en menús, submenús Tecla Más  Abre el mensaje que contiene medidas correctivas. Tecla Intro  Abre el menú de configuración. Endress+Hauser...
  • Página 108: Visualización De Medidas Correctivas

    Lista de diagnósticos o en Último diagnóstico. 1. Pulse .  Se abre el mensaje que contiene la medida correctiva para el evento de diagnóstico seleccionado. 2. Pulse simultáneamente  + .  Se cierra el mensaje con medidas correctivas. Endress+Hauser...
  • Página 109: Evento De Diagnóstico En El Software De Configuración

    2. En la parte derecha del rango del indicador, pase el cursor sobre el Parámetro Diagnóstico actual.  Se abrirá una herramienta de ayuda con medidas correctivas para el evento de diagnóstico en cuestión. B: a través de la función "Crear documentación" Seleccione la función "Crear documentación". Endress+Hauser...
  • Página 110: Mensages De Diagnóstico En El Bloque

    • La lista de mensajes de diagnóstico se visualiza en los parámetros Diagnósticos 1 a Diagnósticos 5. Si hubiese más de 5 mensajes activos, se visualizan únicamente los que tuviesen mayor prioridad. • Puede ver una lista de las alarmas que ya no son activas (registro de eventos) mediante el parámetro Último diagnóstico. Endress+Hauser...
  • Página 111: 13.5 Lista De Diagnósticos

    Submenú Lista de eventos. Este submenú solo se puede utilizar mediante el indicador local. En el caso de operación mediante FieldCare, la lista de eventos puede mostrarse con la función "Lista eventos / HistoROM" de FieldCare. Endress+Hauser...
  • Página 112: Información

    Backup comparado I1256 Indicador: estado de acceso cambiado I1264 Secuencia de seguridad abortada I1335 Firmware cambiado I1397 Fieldbus: estado de acceso cambiado I1398 CDI: estado de acceso cambiado I1512 Descarga iniciada I1513 Descarga finalizada I1514 Carga iniciada I1515 Carga finalizada Endress+Hauser...
  • Página 113: Historial Del Firmware

    Se puede pedir explícitamente una determinada versión de firmware mediante la estructura de pedido del producto. De esta manera se puede asegurar la compatibilidad de la versión de firmware con una integración en el sistema ya existente o prevista. Endress+Hauser...
  • Página 114: Mantenimiento

    El primer separador está ubicado a aproximadamente 10 cm (4 in) del extremo de la sonda. En función de la longitud de la sonda, puede haber separadores adicionales situados a intervalos regulares a lo largo de la sonda. Endress+Hauser...
  • Página 115: Reparaciones

    • Lleve a cabo las reparaciones tal como se indica en las instrucciones. Una vez acabada la reparación, someta el equipo a la comprobación rutinaria especificada. • Solo el personal de servicios de Endress+Hauser está autorizado para convertir un equipo certificado en una variante certificada diferente.
  • Página 116: Piezas De Repuesto

    Es preciso devolver el equipo de medición en caso de reparación o calibración en fábrica, o si se ha solicitado o suministrado un equipo incorrecto. Las especificaciones legales requieren que Endress+Hauser, como empresa con certificación ISO, siga ciertos procedimientos en la manipulación de los productos que entran en contacto con el medio.
  • Página 117: Accesorios

    Tapa de protección ambiental; Dimensiones: mm (pulgadas)  La cubierta protección intemperie puede pedirse también junto con el instrumento (estructura de pedido, característica 620 "Accesorio adjunto", opción PB "Cubierta contra intemperie"). Otra posibilidad es pedirla por separado como un accesorio; código de producto 71162242. Endress+Hauser...
  • Página 118: Soporte De Montaje Para La Caja Del Sistema Electrónico

    En el caso del equipo de versión "Cabezal remoto" (véase característica 060 de la estructura de pedido), la abrazadera de fijación está incluida en el alcance de suministro. Si es necesario, también se puede pedir como accesorio (código de pedido 71102216). Endress+Hauser...
  • Página 119: Estrella De Centrado

    • Sonda: 12 mm (0,47 in): 71157270 • Sonda: 16 mm (0,63 in): 71069065  La estrella de centrado de PFA puede pedirse también directamente con el equipo (Levelflex estructura de pedido del producto, característica 610 "Accesorios montados", opción OE). Endress+Hauser...
  • Página 120 4 mm (¹⁄₆ in) (incluidas sondas de cable recubiertas). Véase también el manual de instrucciones SD01961F. • Material: PEEK • Rango de temperaturas de proceso permitidas: –60 … +250 °C (–76 … +482 °F) • Número de pedido • 71373490 (1x) • 71373492 (5x) Endress+Hauser...
  • Página 121: Visualizador Remoto Fhx50

    580, "Pruebas, Certificados", de la estructura de pedido del producto se selecciona la opción JN "Transmisor para la temperatura ambiente –50 °C (–58 °F)". Si la temperatura está siempre por debajo de –40 °C (–40 °F), es posible que aumente la frecuencia de fallos. Endress+Hauser...
  • Página 122: Protección Contra Sobretensiones

    En función de la homologación del transmisor puede estar restringido el uso del módulo OVP. Un dispositivo sólo se puede adaptar con un módulo OVP si se indica la opción NA (protección contra sobretensiones) en Especificaciones opcionales en las Instrucciones de seguridad (XA) concerniente al dispositivo.  Para más detalles consúltese SD01090F. Endress+Hauser...
  • Página 123: Módulo Bluetooth Para Equipos Hart

    Según la homologación de que disponga el transmisor, es posible que la aplicación del módulo Bluetooth esté restringida. Un equipo puede solo actualizarse con un módulo Bluetooth si aparece la opción NF (Bluetooth) en las Instrucciones de seguridad asociadas (XA) en Especificaciones opcionales.  Para más detalles consúltese SD02252F. Endress+Hauser...
  • Página 124: Accesorios Específicos Para Comunicaciones

    Descripción Commubox FXA291 Conecta equipos de campo de Endress+Hauser dotados con interfaz CDI (= Common Data Interface de Endress+Hauser) con la interfaz USB de un ordenador. Código de producto: 51516983  Para detalles véase el documento de información técnica TI00405C Accesorio Descripción...
  • Página 125: Menú De Configuración

    Grupo de producto Calibración vacío Calibración lleno Nivel Interfase Distancia Distancia de interfase Calidad de señal ‣ →  149 Mapeado Confirmación distancia →  149 Final de mapeado →  149 Registro mapeado →  149 Distancia →  149 Endress+Hauser...
  • Página 126 Grosor capa superior manual →  160 Valor CD →  160 Usa valor CD calculado →  160 ‣ →  162 Linealización Tipo de linealización →  164 Unidad tras linealización →  165 Texto libre →  166 Endress+Hauser...
  • Página 127 →  177 Función salida de conmutación →  177 Asignar estado →  177 Asignar valor límite →  178 Asignar nivel de diagnóstico →  178 Valor de conexión →  179 Retardo de la conexión →  180 Endress+Hauser...
  • Página 128 →  187 Formato numérico →  187 Decimales menú →  187 Retroiluminación →  188 Contraste del visualizador →  188 ‣ Configuración Backup Indicador →  189 →  189 Tiempo de operación Última salvaguarda →  189 Endress+Hauser...
  • Página 129 Nombre del dispositivo →  199 Número de serie →  199 Versión de firmware →  199 Nombre de dispositivo →  200 Código de Equipo →  200 Código de Equipo Extendido 1 … 3 →  200 Endress+Hauser...
  • Página 130 Borrar memoria de datos →  207 ‣ Visualización canal 1 … 4 →  208 ‣ Simulación →  211 →  212 Asignar variables de medida Valor variable de proceso →  212 Simulación salida de conmutación →  212 Endress+Hauser...
  • Página 131 Test de dispositivo →  214 Inicio test de dispositivo →  214 Resultado test de dispositivo →  214 Último test →  214 Señal de nivel →  215 Señal lanzamiento →  215 Señal interfase →  215 Endress+Hauser...
  • Página 132: Visión General Sobre El Menú De Configuración (Software De Configuración)

    Calibración lleno Nivel Distancia Calidad de señal Valor CD Interfase Distancia de interfase Confirmación distancia Mapeado actual Final de mapeado Registro mapeado ‣ Analog inputs ‣ Analog input 1 … 5 →  150 Block tag →  150 Endress+Hauser...
  • Página 133 Usa valor CD calculado →  159 ‣ Linealización →  162 Tipo de linealización →  164 Unidad tras linealización →  165 Texto libre →  166 →  166 Nivel linealizado Interfase linealizada →  167 Endress+Hauser...
  • Página 134 →  177 Función salida de conmutación →  177 →  177 Asignar estado Asignar valor límite →  178 Asignar nivel de diagnóstico →  178 Valor de conexión →  179 Retardo de la conexión →  180 Endress+Hauser...
  • Página 135 →  187 Decimales menú Retroiluminación →  188 Contraste del visualizador →  188 ‣ Configuración Backup Indicador →  189 Tiempo de operación →  189 Última salvaguarda →  189 Control de configuración →  189 Endress+Hauser...
  • Página 136 →  199 Nombre de dispositivo →  200 →  200 Código de Equipo Código de Equipo Extendido 1 … 3 →  200 ‣ Valor medido →  201 Distancia →  143 Nivel linealizado →  166 Endress+Hauser...
  • Página 137 →  212 Estado de conmutación →  213 Alarma simulación →  213 ‣ Test de dispositivo →  214 Inicio test de dispositivo →  214 Resultado test de dispositivo →  214 Último test →  214 Endress+Hauser...
  • Página 138 Menú de configuración Levelflex FMP55 FOUNDATION Fieldbus Señal de nivel →  215 Señal lanzamiento →  215 →  215 Señal interfase ‣ Heartbeat →  216 Endress+Hauser...
  • Página 139: Menú "Ajuste

    Tipo producto = Líquido Descripción Seleccione el tipo de depósito. Estructura de pedido del producto: Característica 540 "Paquete de aplicación", Opción EB "Medición de la interfase" La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
  • Página 140: Información Adicional

    Seleccionar grupo producto. Selección • Otros • En base agua (DC >= 4) Información adicional Este parámetro especifica aproximadamente la constante dieléctrica (CD) del producto. Para definir de manera más detallada la constante dieléctrica (CD) utilice Parámetro Propiedad del producto. Endress+Hauser...
  • Página 141 En el caso de mediciones de la interfase el Parámetro Calibración vacío es válido para ambos, el nivel total y el nivel de la interfase. Calibración lleno  Navegación  Ajuste → Calibrac. lleno Descripción Alcance: máx. nivel - mín. nivel. Endress+Hauser...
  • Página 142 Nivel en caso de mediciones de la interfase • La unidad se define en el parámetro Parámetro Unidad del nivel (→  156). • En caso de mediciones de la interfase, este parámetro siempre hace referencia al nivel total. Endress+Hauser...
  • Página 143: Distancia

    • F941, para Salida con pérdida de eco (→  171) = Alarma. • S941 si se ha seleccionado otra opción en Salida con pérdida de eco (→  171). De estos dos ecos, se indica la calidad del que la tiene más baja Endress+Hauser...
  • Página 144 Para conocer los valores de las constantes dieléctricas (CD) de muchos de los productos más utilizados en diversas industrias, puede consultarse: • el manual sobre constantes dieléctricas (CD) de Endress+Hauser (CP01076F) • la "App de valores CD" de Endress+Hauser (disponible para Android e iOS) Interfase Navegación ...
  • Página 145 Descripción Visualiza la distancia D medida entre el punto de referencia (borde inferior de la brida o conexión roscada) y la interfase. Información adicional A0013202 La unidad se define en el parámetro Parámetro Unidad de longitud (→  139). Endress+Hauser...
  • Página 146 La comparación debe repetirse tantas veces como sean necesarias hasta conseguir que la distancia calculada concuerde con la efectiva. A continuación, puede iniciarse el mapeado seleccionando Distancia correcta. La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
  • Página 147 Confirmación distancia (→  146) = Registro map manual o Distancia muy pequeña Descripción Especifique el nuevo fin del mapeado. Solo disponible para "Experto → Sensor → Seguimiento de eco → Parámetro Modo de evaluación" = "Historial de corta duración" o "Historial de larga duración" Endress+Hauser...
  • Página 148 • Borrando mapeado Se borra el mapeado existente (si es que hay uno) y el equipo visualiza la distancia recalculada y el rango del mapeado. Cuando se realizan las operaciones mediante el indicador local, estos valores deberán confirmarse pulsando . Endress+Hauser...
  • Página 149: Asistente "Mapeado

     Ajuste → Mapeado → Final de mapeado Descripción →  147 Registro mapeado  Navegación  Ajuste → Mapeado → Registro mapeado Descripción →  148 Distancia Navegación  Ajuste → Mapeado → Distancia Descripción →  143 Endress+Hauser...
  • Página 150: Submenú "Analog Input 1

    • Volt. terminales • Grosor de la Capa Superior • Valor CD calculado • Analog output adv. diagnostics 2 • Analog output adv. diagnostics 1 La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
  • Página 151 Utilice esta función para introducir la especificación del tiempo de filtro para filtrar el valor de entrada (PV) inconverso. Entrada de usuario Número positivo de coma flotante Información adicional Ajuste de fábrica Si se introduce el valor 0 s, no se realizará el filtrado. Endress+Hauser...
  • Página 152: Submenú "Ajuste Avanzado

    (→  153). Si además hay activada una protección contra escritura, se restringen aún más los derechos de acceso vigentes. El estado de la protección contra escritura puede consultarse mediante el Parámetro Estado bloqueo (→  152). Endress+Hauser...
  • Página 153 60 s los parámetros protegidos contra escritura. Si perdiese u olvidase su código de acceso, póngase en contacto con la delegación comercial de Endress+Hauser que le atiende habitualmente. Endress+Hauser...
  • Página 154 Descripción Seleccione la propiedad de la interfase. La propiedad de la interfase determina cómo han de interactuar las mediciones del radar guiado y las de capacitancia. Selección • Especial: aumotam CD • Adherencia • Estándar • Capa de emulsión Endress+Hauser...
  • Página 155 La capacitancia específica del producto depende del valor de CD y de la geometría de la sonda, que puede variar considerablemente. En el caso de sondas de varilla < 2 m, la geometría de la sonda se mide después de producción y la capacitancia específica del producto conductivo es un dato ya preajustado a la entrega. Endress+Hauser...
  • Página 156 • el manual sobre constantes dieléctricas (CD) de Endress+Hauser (CP01076F) • la "App de valores CD" de Endress+Hauser (disponible para Android e iOS) El ajuste de fábrica, ε = 80, es válido para agua a 20 °C (68 °F).
  • Página 157 Grosor capa superior manual  Navegación  Ajuste → Ajuste avanzado → Interfase → GrosorCapaSupMan Descripción Especifique el espesor determinado manualmente de la interfase UP (es decir, el espesor del producto superior). Entrada de usuario 0 … 200 m Endress+Hauser...
  • Página 158 Visualiza la constante dieléctrica relativa ε del producto superior (CD ) antes de la corrección. Valor CD calculado Navegación  Ajuste → Ajuste avanzado → Interfase → Val CD calculado Descripción Visualiza la constante dieléctrica relativa (es decir, corregida) ε (DC1) del producto superior. Endress+Hauser...
  • Página 159 Se asume que la constante calculada es la correcta. • Cancelar y salir Se rechaza la constante dieléctrica calculada; la constante dieléctrica anterior permanece activa. En el indicador local, se visualiza el Parámetro Valor CD calculado (→  158) junto con este parámetro. Endress+Hauser...
  • Página 160 Ajuste → Ajuste avanzado → Interfase → Cálculo autom CD → Valor CD Descripción →  158 Usa valor CD calculado  Navegación  Ajuste → Ajuste avanzado → Interfase → Cálculo autom CD → UsaValorCDCalcul Descripción →  159 Endress+Hauser...
  • Página 161 (corresponde a volumen o peso) Nivel antes de la linealización (medido en unidades de longitud) Nivel linealizado (→  166) (corresponde a volumen o peso) Valor máximo (→  167) Diámetro (→  167) Altura intermedia (→  167) Endress+Hauser...
  • Página 162 Estructura del submenú en el módulo del indicador Navegación  Ajuste → Ajuste avanzado → Linealización ‣ Linealización Tipo de linealización Unidad tras linealización Texto libre Valor máximo Diámetro Altura intermedia Modo de tabla ‣ Editar tabla Nivel Valor del cliente Activar tabla Endress+Hauser...
  • Página 163  Ajuste → Ajuste avanzado → Linealización ‣ Linealización Tipo de linealización Unidad tras linealización Texto libre Nivel linealizado Interfase linealizada Valor máximo Diámetro Altura intermedia Modo de tabla Número de tabla Nivel Nivel Valor del cliente Activar tabla Endress+Hauser...
  • Página 164: Tipo De Linealización

    • Fondo piramidal • Fondo cónico • Fondo inclinado • Cilindro horizontal • Tanque esférico Información adicional 100% 100% 100% 100% 100% A0021476  37 Tipos de linealización Ninguno Tabla Fondo piramidal Fondo cónico Fondo inclinado Tanque esférico Cilindro horizontal Endress+Hauser...
  • Página 165: Cilindro Horizontal

    • Valor máximo (→  167): Volumen o peso máximo • Diámetro (→  167) Unidad tras linealización  Navegación  Ajuste → Ajuste avanzado → Linealización → Unid tras lineal Requisito previo Tipo de linealización (→  164) ≠ Ninguno Endress+Hauser...
  • Página 166 Ajuste → Ajuste avanzado → Linealización → Nivel linealizad Descripción Visualiza el nivel linealizado. Información adicional • La unidad se define mediante el parámetro Parámetro Unidad tras linealización →  165. • Para mediciones de la interfase, este parámetro siempre hace referencia al nivel total. Endress+Hauser...
  • Página 167 La unidad se define en el parámetro Parámetro Unidad de longitud (→  139). Altura intermedia  Navegación  Ajuste → Ajuste avanzado → Linealización → Altura intermed. Requisito previo Tipo de linealización (→  164) tiene uno de los valores siguientes: • Fondo piramidal • Fondo cónico • Fondo inclinado Endress+Hauser...
  • Página 168 • Borrar tabla Con esta opción se borra la tabla de linealización existente. • Ordenar tabla Ordena los puntos de linealización en orden ascendente. La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
  • Página 169 • Tipo de linealización (→  164) = Tabla • Modo de tabla (→  168) = Manual Descripción Introduzca el valor de nivel del punto de la tabla (valor antes de la linealización). Entrada de usuario Número de coma flotante con signo Endress+Hauser...
  • Página 170 • Activar El nivel medido se linealizará conforme a la tabla. Cuando se edita la tabla, el Parámetro Activar tabla se restablece automáticamente a Desactivar y debe ser restablecido a Activar una vez que se haya introducido la tabla. Endress+Hauser...
  • Página 171 Utilice la unidad que haya sido identificada para la salida del valor medido. • sin linealización: Unidad del nivel (→  156) • con linealización: Unidad tras linealización (→  165) Solo visible si ' " Tipo de linealización (→  164)" = "Ninguno" Endress+Hauser...
  • Página 172 • Para sondas coaxiales: 0 mm (0 in) • Para sondas de varilla y de cable hasta 8 m (26 ft): 200 mm (8 in) • Para sondas de varilla y de cable por encima de 8 m (26 ft): 0,025 * Sondenlänge Endress+Hauser...
  • Página 173 Si no se cumple alguna de estas condiciones, se ignorarán siempre las señales en la distancia de bloqueo. Si se requiere, el personal de servicios de Endress+Hauser puede definir un comportamiento diferente para las señales en la distancia de bloqueo.
  • Página 174 Visualiza la longitud de la sonda de acuerdo con la señal de extremo de la sonda medida actualmente. • Para Confirmación longitud de sonda (→  175) = Entrada manual: Introduzca la longitud real de la sonda. Entrada de usuario 0 … 200 m Endress+Hauser...
  • Página 175 Seleccione si se desconoce la longitud real de la sonda. En este caso no puede realizarse ninguna corrección de longitud de la sonda y el equipo sale de la secuencia. Cuando se trabaja mediante FieldCare, no resulta necesario seleccionar explícitamente el Opción Entrada manual. En FieldCare puede editarse siempre la longitud de la sonda. Endress+Hauser...
  • Página 176 Ajuste → Ajuste avanzado → Config. Sonda → Corr. long sonda → Confir long sond Descripción →  175 Longitud actual de sonda  Navegación  Ajuste → Ajuste avanzado → Config. Sonda → Corr. long sonda → Long actual sond Descripción →  174 Endress+Hauser...
  • Página 177 Asignar estado  Navegación  Ajuste → Ajuste avanzado → Salida conmutac. → Asignar estado Requisito previo Función salida de conmutación (→  177) = Salida digital Característica 020: "Fuente de alimentación; Salida", opción B, E o G Endress+Hauser...
  • Página 178 Función salida de conmutación (→  177) = Comportamiento Diagnóstico Descripción Seleccionar comportamiento diagnóstico para salida conmutación. Selección • Alarma • Alarma o aviso • Aviso La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
  • Página 179: Requisito Previo

    Salida abierta (no conductiva) Valor de conexión < Valor de desconexión • La salida se cierra cuando el valor medido es menor que Valor de conexión. • La salida se abre cuando el valor medido es mayor que Valor de desconexión. Endress+Hauser...
  • Página 180 Entrada de usuario Número de coma flotante con signo Información adicional El comportamiento en la conmutación depende de la posición relativa de los parámetros Valor de conexión y Valor de desconexión; descripción: consulte el Parámetro Valor de conexión (→  179). Endress+Hauser...
  • Página 181  Ajuste → Ajuste avanzado → Salida conmutac. → Est conmutac Descripción Muestra el estado de la salida de conmutación. Señal de salida invertida  Navegación  Ajuste → Ajuste avanzado → Salida conmutac. → Señal Salid Inv Descripción Invertir la señal de salida. Selección • No • Sí Endress+Hauser...
  • Página 182 Menú de configuración Levelflex FMP55 FOUNDATION Fieldbus Información adicional Significado de las opciones • No El comportamiento de la salida de conmutación es el descrito anteriormente. • Sí Los estados Abierto y Cerrado están invertidos en comparación con la descripción anterior. Endress+Hauser...
  • Página 183 • 1 valor grande • 1 valor + 1 gráfico de barras • 2 valores • 1 valor grande + 2 valores • 4 valores La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
  • Página 184 • Si se especifican más valores medidos de los previstos en el modo de visualización actual, entonces se presentarán sucesivamente dichos valores en la pantalla del equipo. El tiempo de visualización hasta el cambio siguiente del indicador se configura en el Parámetro Intervalo de indicación (→  186). Endress+Hauser...
  • Página 185 • x.xx • x.xxx • x.xxxx Información adicional El parámetro no afecta a la precisión en la medida o en los cálculos del equipo. La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
  • Página 186 Posición del texto de la línea de encabezamiento en el visualizador Significado de las opciones • Nombre del dispositivo Se define en el parámetro Parámetro Nombre del dispositivo. • Texto libre Se define en el parámetro Parámetro Texto de encabezamiento (→  187) Endress+Hauser...
  • Página 187  Ajuste → Ajuste avanzado → Visualización → Decimales menú Descripción Seleccione el número de decimales con el que deban presentarse los números en el menú de operaciones. Selección • x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Endress+Hauser...
  • Página 188: Retroiluminación

    Adaptar el contraste del display local a las condiciones ambientales (p. ej. ángulo de lectura o iluminación). Entrada de usuario 20 … 80 % Ajuste de fábrica En función del indicador. Información adicional Ajuste del contraste pulsando botones: • Más oscuro: pulse simultáneamente los botones • Más brillo: pulse simultáneamente los botones Endress+Hauser...
  • Página 189  Ajuste → Ajuste avanzado → ConfBckupIndicad → Control config. Descripción Elegir acción para gestionar los datos del equipo en el módulo de visualización. Selección • Cancelar • Ejecutar copia • Restablecer • Duplicar • Comparar • Borrar datos backup • Display incompatible Endress+Hauser...
  • Página 190 Muestra qué acción de copia de seguridad está actualmente en curso. Comparación resultado Navegación  Ajuste → Ajuste avanzado → ConfBckupIndicad → Comp. resultado Descripción Comparación de los registros de datos en el dispositivo y en la pantalla (salvaguarda). Endress+Hauser...
  • Página 191 HistoROM solo es parcialmente idéntica a la configuración almacenada en el módulo de visualización: las propiedades específicas del sensor (p. ej., curva de mapeado) no se duplican. Por lo tanto, el resultado de la comparación será Registro de datos no idéntico. Endress+Hauser...
  • Página 192 Introducir código de acceso (→  153). Si perdiese u olvidase su código de acceso, póngase en contacto con la delegación comercial de Endress+Hauser que le atiende habitualmente. En caso de configuración mediante el indicador: el nuevo código de acceso se valida una vez ha sido confirmado mediante el Parámetro Confirmar el código de acceso...
  • Página 193: Reiniciar Instrumento

    • Reiniciar instrumento Con el reinicio, todos los parámetros que están almacenados en la memoria volátil (RAM) recuperan sus ajustes de fábrica (p. ej., datos de valor medido). Se mantiene la configuración del equipo. Endress+Hauser...
  • Página 194 Descripción →  192 Confirmar el código de acceso  Navegación  Ajuste → Ajuste avanzado → Administración → Definir cód acc → Confirm. cód acc Descripción Confirme el código de acceso. Entrada de usuario 0 … 9 999 Endress+Hauser...
  • Página 195: Menú "Diagnóstico

    • Código para el comportamiento de diagnóstico • Tiempo de funcionamiento del suceso • Texto sobre el evento La condición mostrada aún es aplicable. Puede saber cuál es la causa del mensaje y las medidas correctivas a través del símbolo que aparece en el indicador. Endress+Hauser...
  • Página 196 Visualiza el tiempo que lleva funcionando el equipo desde su último reinicio. Tiempo de operación Navegación  Diagnóstico → Tiempo operación Descripción Indica cuánto tiempo ha estado funcionando el aparato hasta ahora. Información adicional Tiempo máximo 9 999 d ( ≈ 27 años) Endress+Hauser...
  • Página 197: Submenú "Lista De Diagnósticos

    • Símbolo para el comportamiento del evento • Código para el comportamiento de diagnóstico • Tiempo de funcionamiento del suceso • Texto sobre el evento Marca de tiempo 1 … 5 Navegación  Diagnóstico → Lista diagnóst. → Marca tiempo Endress+Hauser...
  • Página 198: Submenú "Lista De Eventos

    • Para mensajes de eventos en la categoría F, M, C, S (señal de estado): evento de diagnóstico, texto del evento, símbolo de "registro del evento" y hora a la que ocurrió el evento Navegación  Diagnóstico → Lista eventos → Lista de eventos Endress+Hauser...
  • Página 199: Submenú "Información Del Equipo

    Información adicional Utilidad del número de serie • Para identificar rápidamente el equipo, p. ej., cuando se ponga en contacto con Endress+Hauser. • Para obtener información específica sobre el equipo utilice el Device Viewer: www.endress.com/deviceviewer El número de serie está indicado en la placa de identificación.
  • Página 200: Nombre De Dispositivo

    Visualice las tres partes del código de producto ampliado. Indicación Cadena de caracteres entre los cuales hay números, letras y caracteres especiales (#20) Información adicional El código de producto ampliado define todas las funciones de la estructura del producto y, de este modo, identifica inequívocamente el equipo. Endress+Hauser...
  • Página 201: Submenú "Valor Medido

    • Para mediciones de la interfase, este parámetro siempre hace referencia al nivel total. Distancia de interfase Navegación  Diagnóstico → Valor medido → Dist. interfase Requisito previo Modo de operación (→  139) = Interfase o Interfase con capacitivo Endress+Hauser...
  • Página 202 La unidad se define en el parámetro Parámetro Unidad tras linealización →  165. Grosor de la Capa Superior Navegación  Diagnóstico → Valor medido → GrosorCapaSuperi Requisito previo Modo de operación (→  139) = Interfase o Interfase con capacitivo Descripción Muestra el espesor de la interfase superior (UP). Endress+Hauser...
  • Página 203: Submenú "Analog Input 1

     Diagnóstico → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Block tag Descripción Defined to be unique throughout the control system at one plant site. The tag may be changed using the FB_Tag service. Entrada de usuario Cadena de caracteres entre los cuales hay números, letras y caracteres especiales (#32) Endress+Hauser...
  • Página 204 Navegación  Diagnóstico → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Value Descripción Indica el valor de salida del bloque AI. La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
  • Página 205 Levelflex FMP55 FOUNDATION Fieldbus Menú de configuración Units index Navegación  Diagnóstico → Analog inputs → Analog input 1 … 7 → Units index Descripción Indica la unidad del valor de salida. Endress+Hauser...
  • Página 206: Submenú "Memorización De Valores Medidos

    últimos 1000, 500, 333 o 250 valores medidos en la memoria (principio de memoria anular). Los datos registrados se eliminan si se selecciona una nueva opción en este parámetro. La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
  • Página 207 = 1000 ⋅ 3 600 s = 3 600 000 s ≈ 41 d Borrar memoria de datos  Navegación  Diagnóstico → Memor. Val. Med. → BorrarMemorDatos  Diagnóstico → Memor. Val. Med. → BorrarMemorDatos Selección • Cancelar • Borrar datos Endress+Hauser...
  • Página 208 • Eje y: cubre el rango aprox. de valores medidos, adaptándolo constantemente según el progreso de la medición. Para regresar al menú de configuración, pulse  y  simultáneamente. Navegación  Diagnóstico → Memor. Val. Med. → VisualizCanal 1 … 4 Endress+Hauser...
  • Página 209: Submenú "Simulación

    SIM se encuentra en la posición ON. La salida de conmutación siempre puede simularse, independientemente de la posición del interruptor SIM. XXXXXXXXXXXXX 3 mm A0025882 1. Afloje el tornillo de bloqueo. 2. Desenrosque la tapa del cabezal. Endress+Hauser...
  • Página 210 5. Pase el cable helicoidal por la abertura entre el cabezal y el módulo de la electrónica principal e inserte el módulo de visualización en el compartimento de la electrónica dejándolo bien encajado en la posición deseada. 6. Enrosque la tapa del compartimento de la electrónica y apriete el tornillo del collar de retención. Endress+Hauser...
  • Página 211 Experto → Diagnóstico → Simulación ‣ Simulación Asignar variables de medida →  212 Valor variable de proceso →  212 Simulación salida de conmutación →  212 Estado de conmutación →  213 Alarma simulación →  213 Endress+Hauser...
  • Página 212  Experto → Diagnóstico → Simulación → SimSalidaConm Descripción Conmutar el simulador de salida de pulsos de encender a apagar. Selección • Desconectado • Conectado La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
  • Página 213  Experto → Diagnóstico → Simulación → test Descripción Escoger un evento de diagnóstico para simular este evento. Información adicional Cuando se realizan las operaciones mediante el indicador local, la lista de selección puede filtrarse según las categorías de eventos (Parámetro Categoría de eventos de diagnóstico). Endress+Hauser...
  • Página 214: Submenú "Test De Dispositivo

    Último test Navegación  Diagnóstico → Test dispositivo → Último test Descripción Visualiza el tiempo que llevaba funcionando el equipo cuando se realizó el último chequeo. Indicación Cadena de caracteres entre los cuales hay números, letras y caracteres especiales (#14) Endress+Hauser...
  • Página 215 • Modo de operación (→  139) = Interfase o Interfase con capacitivo • Se ha realizado el chequeo del equipo. Descripción Visualiza el resultado del chequeo del equipo en lo que respecta a la señal de interfase. Indicación • Test no realizado • Comprobación no OK • Comprobación OK Endress+Hauser...
  • Página 216: Submenú "Heartbeat

    Levelflex FMP55 FOUNDATION Fieldbus 17.4.9 Submenú "Heartbeat" Submenú Heartbeat solo está disponible a través de FieldCare o DeviceCare. Contiene los asistentes que forman parte de los paquetes de aplicación Heartbeat Verification y Heartbeat Monitoring. Descripción detallada SD01872F Navegación  Diagnóstico → Heartbeat Endress+Hauser...
  • Página 217: Índice Alfabético

    Eliminación ....... 116 Calibración vacío (Parámetro) ....141 Endress+Hauser...
  • Página 218 Mediante código de acceso ....53 Lista de diagnósticos ......111 Endress+Hauser...
  • Página 219 Configuración de sonda ....174 Heartbeat ......216 Endress+Hauser...
  • Página 220 Índice alfabético Levelflex FMP55 FOUNDATION Fieldbus W@M Device Viewer ......116 Endress+Hauser...
  • Página 222 *71527467* 71527467 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido