Endress+Hauser Levelflex FMP51 PROFIBUS PA Manual De Instrucciones Abreviado
Endress+Hauser Levelflex FMP51 PROFIBUS PA Manual De Instrucciones Abreviado

Endress+Hauser Levelflex FMP51 PROFIBUS PA Manual De Instrucciones Abreviado

Ocultar thumbs Ver también para Levelflex FMP51 PROFIBUS PA:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

KA01079F/00/ES/14.15
71292698
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Levelflex FMP51, FMP52,
FMP54
PROFIBUS PA
Transmisor radar guiado
Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus
instrucciones no sustituyen a las instrucciones de
funcionamiento del equipo.
La información detallada sobre el equipo puede encontrarse en
el manual de instrucciones del equipo y en la documentación
complementaria del mismo:
Disponibles para todas las versiones del equipo mediante:
– Internet:
www.endress.com/deviceviewer
– Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser
Operations App
Solutions
Services
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Levelflex FMP51 PROFIBUS PA

  • Página 1 La información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el manual de instrucciones del equipo y en la documentación complementaria del mismo: Disponibles para todas las versiones del equipo mediante: – Internet: www.endress.com/deviceviewer – Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
  • Página 2 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 PROFIBUS PA Order code 00X00-XXXX0XX0XXX Ser. No.: X000X000000 TAG No.: XXX000 Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    10.7 Aplicaciones específicas del usuario ............Endress+Hauser...
  • Página 4: Información Importante Del Documento

    1.1.3 Símbolos de herramientas A0011222 A0011220 A0011219 A0013442 A0011221 Destornillador Llave para tuercas Destornillador plano Destornillador Torx Llave Allen estrella hexagonales Endress+Hauser...
  • Página 5: Símbolos Para Determinados Tipos De Información

    Símbolo Significado Instrucciones de seguridad Observe las instrucciones de seguridad incluidas los manuales de funcionamiento correspondientes. Resistencia de los cables de conexión a la temperatura Especifica el valor mínimo de temperatura al que son resistentes los cables de conexión. Endress+Hauser...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Básicas

    En el caso de querer medir materiales especiales o utilizar agentes de limpieza especiales, Endress+Hauser estará encantada en brindarle asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de las piezas del instrumento de medición que entrarían en contacto con dichos productos, pero no aceptará...
  • Página 7: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Este instrumento de medición ha sido diseñado conforme a las buenas prácticas de ingeniería y satisface los requisitos de seguridad actuales, ha sido sometido a pruebas de verificación y ha salido de fábrica en la buena condición para el funcionamiento seguro. Endress+Hauser...
  • Página 8: Descripción Del Producto

    Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la CE enumeradas en la declaración de conformidad específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando el instrumento con la marca CE. Descripción del producto Diseño del producto...
  • Página 9: Recepción De Material E Identificación Del Producto

    ): Se mostrará toda la información sobre el equipo de medición. • Entre los números de serie de las placas de identificación en la Endress+Hauser Operations App o escanee el código matricial bidimensional QR de la placa de identificación con la Endress+Hauser Operations App: se mostrará...
  • Página 10: Placa De Identificación

    33 dígitos, sólo se indicarán los 33 primeros. No obstante, en el menú de configuración del instrumento, in Parámetro Código de Equipo Extendido 1…3, puede visualizarse el código ampliado de producto en su totalidad. Endress+Hauser...
  • Página 11: Almacenamiento Y Transporte

    únicamente por la conexión a proceso. Tenga en cuenta la posición del centro de masa del equipo para evitar que vuelque. ‣ Cumpla con las instrucciones de seguridad y las condiciones de transporte para equipos de más de 18 kg (39,6 libras) (IEC61010). A0013920 Endress+Hauser...
  • Página 12: Montaje

    Montaje Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 PROFIBUS PA Montaje Requisitos para el montaje 6.1.1 Posición de montaje apropiada A0012606  3 Requisitos para el montaje del Levelflex Endress+Hauser...
  • Página 13 – Sonda de cable: >150 mm (6 in) – Sonda de varilla: >10 mm (0,4 in) – Sonda coaxial: >10 mm (0,4 in) En el caso de las sondas coaxiales, la distancia entre sonda y pared o accesorios internos puede ser cualquiera. Endress+Hauser...
  • Página 14: Sujeción De La Sonda

    éste debe mantenerse flojo. La longitud del cable debe ser algo más grande que el rango de medida requerido de tal modo que la flecha del cable es en el centro del mismo ≥ 1 cm/(1 m de cable) [0,12 pulgadas/(1 pie de cable)]. Endress+Hauser...
  • Página 15: Fijación De Sondas De Varilla

    Casquillo ajustado para asegurar el contacto eléctrico entre varilla y casquillo Tubería corta metálica, p. ej., soldada en el sitio Varilla de sonda, con recubrimiento Casquillo de plástico, por ejemplo, PTFE, PEEK o PPS Tubería corta metálica, p. ej., soldada en el sitio Endress+Hauser...
  • Página 16 ‣ Utilice un casquillo estrecho que presente un buen contacto eléctrico con la sonda. AVISO Al soldar se puede dañar el módulo de la electrónica. ‣ Antes de soldar: conecte la sonda con tierra y desmonte la electrónica. Endress+Hauser...
  • Página 17: Montaje Del Instrumento

    Las sondas de cable tienen que acortarse si la distancia que presentan al fondo del depósito o cono de salida es inferior a 150 mm (6 in). Las sondas de cable del FMP52 no pueden acortarse porque están dotadas de un recubrimiento. Endress+Hauser...
  • Página 18 Corte el cable perpendicularmente con una sierra o un cortador de pernos. Inserte el cable hasta tope en el contrapeso o casquillo. Atornille los tornillos de fijación. Debido al recubrimiento fijador de los tornillos, no hace falta aplicar ningún líquido de fijación adicional. Endress+Hauser...
  • Página 19 40 bar (580 psi): – Rosca 3/4": 25 Nm – Rosca 1-1/2": 140 Nm • Al instalar en contenedores metálicos, asegúrese de que existe un buen contacto metálico entre la conexión a proceso y el contenedor. Endress+Hauser...
  • Página 20 • El cable de conexión (longitud según pedido). El cable viene dotado de un conector recto y otro en ángulo (90°). Según el lugar de instalación, se conectará el conector en ángulo con la sonda o en el cabezal. Endress+Hauser...
  • Página 21 122 (4.8) 158 (6.2) 175 (6.9) A0014793  4 Montaje del compartimento de la electrónica con el soporte de montaje; dimensiones: mm (pulgadas) Montaje en pared Montaje en tubería Conexión del cable Herramientas requeridas: Llave de boca 18 AF Endress+Hauser...
  • Página 22: Giro Del Cabezal Transmisor

    Conector en codo en el lado del cabezal Longitud del cable para sensor remoto conforme al pedido 6.2.5 Giro del cabezal transmisor Para facilitar el acceso al compartimento de conexiones o al indicador, se puede cambiar la orientación del cabezal del transmisor: Endress+Hauser...
  • Página 23: Girar El Módulo Indicador

    Pase el cable espiral por la abertura entre cabezal y módulo de la electrónica e inserte el módulo indicador en el compartimento de la electrónica hasta encajarlo bien. Enrosque de nuevo la tapa del compartimento de la electrónica en el cabezal transmisor hasta que quede bien sujeto. Endress+Hauser...
  • Página 24 Montaje Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 PROFIBUS PA Apriete el tornillo de bloqueo mediante la llave Allen (par de apriete: 2,5 Nm). Endress+Hauser...
  • Página 25: Verificación Tras La Instalación

    • Rango de medición ¿La identificación y el etiquetado del punto de medición son correctos (inspección visual)? ¿El equipo está protegido adecuadamente frente a precipitaciones y luz solar directa? ¿El tornillo de seguridad y el tornillo de bloqueo están bien apretados? Endress+Hauser...
  • Página 26: Conexión Eléctrica

    Asignación de terminales PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Desprovista de protección contra sobretensiones Con protección integrada contra sobretensiones Blindaje del cable: observe las especificaciones de cable Salida de conmutación (colector abierto): terminales 3 y 4 PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus: terminales 1 y 2 Endress+Hauser...
  • Página 27 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 PROFIBUS PA Conexión eléctrica Terminal para la línea de compensación de potencial Entradas para cable Módulo de protección contra sobretensiones Endress+Hauser...
  • Página 28: Conectores Del Equipo

    Asignación de pins en el conector M12 Significado Señal + Sin conectar Señal - Tierra A0011175 Asignación de pins en el conector 7/8" Significado Señal - Señal + Sin conectar Blindaje A0011176 Endress+Hauser...
  • Página 29: Protección Contra Sobretensiones

    Datos técnicos Resistencia por canal 2 * 0,5 Ω max Umbral tensión CC 400…700 V Umbral tensión de choque < 800 V Capacitancia a 1 MHz < 1,5 pF Tensión de choque nominal de protector (8/20 μs) 10 kA Endress+Hauser...
  • Página 30: Conexión Del Equipo

    Conexión eléctrica Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 PROFIBUS PA Protección externa contra sobretensiones Los HAW562 o HAW569 de Endress+Hauser son apropiados como protectores externos contra sobretensiones. Para más información, véanse los siguientes documentos: • HAW562: TI01012K • HAW569: TI01013K Conexión del equipo ADVERTENCIA ¡Riesgo de explosión!
  • Página 31: Terminales Intercambiables Con Resorte

    Para extraer los cables del terminal: presione en la hendidura entre terminales con el extremo plano (≤ 3 mm (0,12 pulgadas)) del atornillador mientras tira hacia fuera los terminales. Endress+Hauser...
  • Página 32: Verificación Tras La Conexión

    ¿Las tapas de los cabezales están todas bien apretadas? ¿Está bien apretado el tornillo de bloqueo? Integración en una red PROFIBUS Visión general de los ficheros de bases de datos del equipo (GSD) ID del fabricante 17 (0x11) Núm. de identificación 0x1558 Endress+Hauser...
  • Página 33: Ajuste De La Dirección Del Equipo

    La dirección se hace efectiva al cabo de 10 segundos. El equipo se reinicia automáticamente. Interruptor Valor en posición "CONECTADO" Valor en posición "DESCONECTADO" 2 + 8 = 10 A0015902  8 Ejemplo de ajuste de dirección mediante hardware: microinterruptor 8 en posición "DESCONECTADO"; los microinterruptores 1 a 7 definen la dirección. Endress+Hauser...
  • Página 34: Ajuste De La Dirección Mediante Software

    Establezca la dirección requerida mediante el menú de configuración: Menú "Ajuste" → Dirección del instrumento A0015903  9 Ejemplo de ajuste de dirección mediante software: microinterruptor 8 en posición "CONECTADO"; la dirección se define mediante el menú de configuración (Configuración → Dirección del equipo) Endress+Hauser...
  • Página 35: Puesta En Marcha Con El Asistente

    Si se interrumpe el proceso de configuración mediante el asistente antes de haber configurado todos los parámetros necesarios, el equipo puede quedar en un estado de indefinición. En este caso se recomienda un reinicio de los parámetros de configuración por defecto. Endress+Hauser...
  • Página 36: Puesta En Marcha (Mediante Menú De Configuración)

    3.1 Encabezado que presenta nombre del parámetro y símbolo de error (si es que hay uno activo) 3.2 Lista de seleccionables;  indica la opción activa. Matriz para entrada de números Matriz para entrada de caracteres alfanuméricos y especiales Endress+Hauser...
  • Página 37: Elementos De Configuración

    ("posición INICIO"). En el editor numérico y de textos Cierra el editor numérico o de textos sin que se efectúen los cambios. Combinación de teclas Más/Menos (hay que mantenerlas simultáneamente pulsadas) Reduce el contraste (presentación con más brillo). A0013953 Endress+Hauser...
  • Página 38 Combinación de teclas Más/Intro (hay que mantenerlas simultáneamente pulsadas) Aumenta el contraste (presentación más oscura). A0013954 Combinación de teclas Menos/Más/Intro (hay que mantenerlas simultáneamente pulsadas) En el visualizador de valores medidos A0013955 Activa o desactiva el bloqueo de las teclas. Endress+Hauser...
  • Página 39: Apertura Del Menú Contextual

     El menú contextual se cierra y vuelve a aparecer la pantalla operativa. Llamar el menú mediante menú contextual Abra el menú contextual. Pulse  para navegar hacia el menú deseado. Pulse  para confirmar la selección.  Se abre el menú seleccionado. Endress+Hauser...
  • Página 40: Menú De Configuración

    En caso de configuración desde herramientas de configuración (por ejemplo, FieldCare), el parámetro "Idioma" se encuentra en "Ajuste→Ajuste avanzado→Visualización" Al entrar en el menú "Experto", hay que introducir siempre un código de acceso. Si no se ha definido ningún código de acceso de usuario, se tendrá que entrar el código "0000". Endress+Hauser...
  • Página 41: Desbloquear El Instrumento

    X X X X X X X 20.50 Main menu 0104-1 Language English Operation Setup Language 0104-1 English à Deutsch Español Français Language 0104-1 à English Deutsch Español Français Hauptmenü 0104-1 Sprache Deutsch Betrieb Setup A0013996  11 Considerando el ejemplo del visualizador local Endress+Hauser...
  • Página 42: Configuración Para Mediciones De Nivel

     Seleccione la unidad física para la distancia. Ajuste → Modo de operación  Seleccione Opción Nivel. Ajuste → Tipo de tanque  Seleccione el tipo de depósito. solo está visible si el instrumento está dotado del paquete de software "Medición de la interfase" Endress+Hauser...
  • Página 43 Si utiliza el FMP54 preparado para la compensación de la fase gas (estructura de pedido del producto: característica 540 "Paquete de software de aplicación", opciones EF o EG), NO tiene que registrar ningún mapeado. Endress+Hauser...
  • Página 44: Configuración De Una Medición De La Interfase

     Introducir identificación del punto de medición. Ajuste → Dirección de dispositivo  Entre la dirección del bus del equipo (solo se desea ajustar la dirección mediante software). Ajuste  →  Unidad de longitud  Seleccione la unidad física para la distancia. Endress+Hauser...
  • Página 45 17. Ajuste  →  Mapeado  →  Confirmación distancia  Compare la distancia visualizada con la distancia real para iniciar el registro de la curva de mapeado. solo está visible si el instrumento está dotado del paquete de software "Medición de la interfase" Endress+Hauser...
  • Página 46: Aplicaciones Específicas Del Usuario

    Para más información sobre los parámetros de configuración de las aplicaciones específicas del usuario, véase los documentos correspondientes: BA01006F/00/DE (Manual de instrucciones FMP51/FMP52/FMP54, PROFIBUS PA) Para más detalles sobre el submenú Experto consúltese: GP01001F/00/DE (Descripción de parámetros del instrumento FMP5x, PROFIBUS PA) Endress+Hauser...
  • Página 48 *71292698* 71292698 www.addresses.endress.com...

Este manual también es adecuado para:

Levelflex fmp52 profibus paLevelflex fmp54 profibus paLevelflex fmp51 hartLevelflex fmp52 hartLevelflex fmp54 hartLevelflex fmp51 ... Mostrar todo

Tabla de contenido