Worx WX543. Serie Manual Original

Worx WX543. Serie Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para WX543. Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Cordless Jigsaw
Akku-Stichsäge
Scie sauteuse sans fil
Seghetto Alternativo a Batteria
Sierra de calar a batería
Serra tico-tico sem fio
Accu decoupeerzaag
Akku Stiksav
Akku Pendelstikksag
Sladdlös sticksåg
Bezprzewodowa pilarka szablasta
μ
Akkumulátoros rezgőfűrész
Fierăstrău pendular cu acumulator
Akumulátorová přímočará pila
Akumulátorová uhlová píla
Brezžična vbodna žaga
WX543 WX543.X
EN
P07
D
P13
F
P21
I
P28
ES
P35
PT
P43
NL
P50
DK
P57
NOR
P63
SV
P70
PL
P76
GR
P84
HU
P92
RO
P99
CZ
P106
SK
P113
SL
P120
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WX543. Serie

  • Página 1 Cordless Jigsaw Akku-Stichsäge Scie sauteuse sans fil Seghetto Alternativo a Batteria Sierra de calar a batería Serra tico-tico sem fio Accu decoupeerzaag Akku Stiksav Akku Pendelstikksag Sladdlös sticksåg Bezprzewodowa pilarka szablasta μ Akkumulátoros rezgőfűrész Fierăstrău pendular cu acumulator P106 Akumulátorová přímočará pila P113 Akumulátorová...
  • Página 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Opprinnelige Instruksjonene Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna Ω Δ Ω Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    carrying, pulling or unplugging the power tool. TABLE OF CONTENTS Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. 1. PRODUCT SAFTY Damaged or entangled cords increase the risk of 2. COMPONENT LIST electric shock. 3. TECHNICAL DATA e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Página 8: Jig Saw Safety Warnings

    rate for which it was designed. cause irritation or burns. b) Do not use the power tool if the switch does e) Do not use a battery pack or tool that is not turn it on and off. Any power tool that cannot damaged or modified.
  • Página 9 Recharge only with the charger specified Li-Ion battery This product has been by Worx. Do not use any charger other than marked with a symbol relating to that specifically provided for use with the ‘separate collection’ for all battery equipment.
  • Página 10: Component List

    3. TECHNICAL DATA Incorrect Type WX543 WX543.X (540-559-designation of machinery, representative of Jig Saw) WX543 WX543.X** Correct Voltage Max*** No load speed 0-2600/min Stroke length 24mm Lock Wood 80mm Cutting Aluminum 18mm capacity Steel Unlock Bevel capacity ±45° Weight (bare tool) 1.7kg Waste electrical products must not be disposed of with household...
  • Página 11: Noise Information

    should also take account of all parts of the operating NOISE INFORMATION cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level A weighted sound pressure =88.3dB(A) over the total working period.
  • Página 12: Working Hints For Your Jigsaw

    6. MAINTENANCE Vacuum Adapter Removal NOTE: Press and hold the projection See Fig. B4 Remove the battery pack from the tool before carrying on the bottom of the vacuum adapter out any adjustment, servicing or maintenance. before pulling it out of the machine. There are no user serviceable parts in your power tool.
  • Página 13: Declaration Of Conformity

    3. TECHNISCHE DATEN Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 4. HINWEISE ZUM BETRIEB Declare that the product, 5. ARBEITSHINWEISE FÜR IHRE STICHSÄGE Description Worx Cordless Jigsaw 6. WARTUNG Type Designation WX543 WX543.X (540-559 - designation of machinery, representative of Jig 7. PROBLEMLÖSUNG Saw) 8.
  • Página 14: Sicherheit Von Personen

    verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten befindet, kann zu Verletzungen führen. Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Herden und Kühlschränken. Es besteht ein Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Sie jederzeit das Gleichgewicht.
  • Página 15: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Akku schädigen und die Brandgefahr erhöhen. Elektrowerkzeugen. 6) SERVICE f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit qualifiziertem Fachpersonal und nur mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger Original-Ersatzteilen reparieren.
  • Página 16 Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten. Lithium-Ionen-Akku: Dieses Produkt k) Nur mit dem von Worx bezeichneten wurde mit einem Symbol markiert, Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät das sich auf die ‘gesonderte verwenden, das nicht ausdrücklich für den Sammlung’...
  • Página 17: Komponenten

    3. TECHNISCHE DATEN Richtig Typ WX543 WX543.X (540-559-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant Stichsäge) WX543 WX543.X ** Verriegeln Nennspannung Max*** Leerlaufnenndrehzahl 0-2600/min Sägeblatthub 24mm Entriegeln Holz 80mm Schnitt- Aluminium 18mm Elektroprodukte dürfen nicht mit tiefe dem normalen Haushaltsmüll Stahl entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Schnittwinkel ±45°...
  • Página 18 WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein INFORMATIONEN ÜBER LÄRM Abschätzung des Belastungsgrades aller Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten, wenn das Gewichteter Schalldruck =88.3dB(A) Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Gewichtete Schallleistung =99.3dB(A) Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der &K 3 dB(A)
  • Página 19: Arbeitshinweise Für Ihre Stichsäge

    Wenn Sie Metall oder ähnliche Materialien sägen, Klinge entfernen tragen Sie entlang der Trennlinie ein Kühlmittel/ HINWEIS: Halten Sie die Klinge Schmiermittel auf. Siehe Abb. B2 mit einer Hand fest, wenn Sie Das Werkstück muss bei allen Arbeiten sicher diese entfernen. befestigt oder festgeklemmt werden, damit es nicht verrutschen kann.
  • Página 20: Problemlösung

    Auskunft. 9. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung Worx Kabellose Stichsäge Typ WX543 WX543.X (540-559-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant Stichsäge) Funktion Sägen verschiedenen Materialien Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:...
  • Página 21 d’adaptateurs avec des outils à branchement de SOMMAIRE terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. 1. SÉCURITÉ DU PRODUIT b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces 2. LISTE DES COMPOSANTS reliées à...
  • Página 22: Utilisation Et Entretien De L'outil

    f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter des situations dangereuses. de vêtements amples ou de bijoux. Garder les h) Maintenir les poignées et les surfaces de cheveux, les vêtements et les gants à distance préhension sèches, propres et exemptes des parties en mouvement.
  • Página 23: Mises En Garde Concernant La Batterie

    AVERTISSEMENTS DE k) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui SÉCURITÉ POUR SCIE SABRE spécifié par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni 1. Tenir l’outil par les zones de prises isolées lors avec l’appareil. d’une utilisation où l’outil tranchant pourrait l) N’utilisez en aucun cas une batterie autre que...
  • Página 24: Liste Des Composants

    Porter un masque contre la Déverrouiller poussière Batterie Li-Ion Ce produit comporte Les déchets d’équipements un symbole de « Collecte séparée électriques et électroniques ne » de toutes les batteries. Il sera doivent pas être déposés avec les ensuite recyclé ou démantelé, ordures ménagères.
  • Página 25 INFORMATIONS RELATIVES Course 24mm AUX VIBRATIONS Bois 80mm Capacité Valeurs totales de vibration (somme du vecteur de dé- Aluminium 18mm triaxial) déterminées selon la norme EN 62841: coupe Acier Valeur d'émission de vibrations Découpe d'un ,B= 9.134 m/s Capacité de biseau ±45°...
  • Página 26: Instructions D'utilisation

    lames affutés. Retrait de l’adaptateur de Entretenez cet outil en accord avec les présentes l’aspirateur instructions et maintenez-le lubrifié (si approprié). REMARQUE: Appuyer et Si l’outil doit être fréquemment utilisé, investissez maintenir appuyer sur la dans des accessoires anti-bruit et anti-vibration. Voir Fig.
  • Página 27: Entretien

    Nettoyer avec un Déclarons ce produit, chiffon sec. Toujours conserver l’outil motorisé dans Description Scie sauteuse sans fil Worx un endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation Modèle WX543 WX543.X (540-559 - du moteur propres. Empêcher que les commandes désignations des pièces, illustration de la Scie...
  • Página 28: Sicurezza Elettrica

    a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo SOMMARIO scopo riducono il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate 1. SICUREZZA DEL PRODOTTO a terra, come tubi, apparecchiature per il 2. ELEMENTI DELL’APPARECCHIO riscaldamento, cucine elettriche e frigoriferi.
  • Página 29: Seghetto Alternativo A Batteria

    lesioni a persone. sono più facili da condurre. e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di g) Utilizzare elettroutensili, accessori, attrezzi, ecc. mettersi in una posizione sicura e di mantenere in conformità con le presenti istruzioni e secondo l’equilibrio. In tal modo sarà possibile controllare quanto previsto per questo tipo specifico di meglio la macchina in situazioni inaspettate.
  • Página 30: Avvisi Generali Per La Sicurezza Del Seghetto Alternativo

    AVVISI GENERALI PER LA k) Ricaricare solo con il caricatore specificato da SICUREZZA DEL SEGHETTO Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. ALTERNATIVO l) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per l’uso con l’apparecchiatura.
  • Página 31: Elementi Dell'apparecchio

    Assicurarsi che la batteria venga rimossa prima di sostituire gli Blocco accessori. Indossare una mascherina antipolvere Sblocca Batteria agli ioni di litio (Li- I prodotti elettrici non possono Ion). Questo prodotto è stato essere gettati tra i rifiuti domestici. contrassegnato con un simbolo L’apparecchio da rottamare riguardante la raccolta differenziata deve essere portato al centro...
  • Página 32: Dati Tecnici

    3. DATI TECNICI INFORMAZIONI SUL RUMORE Codice WX543 WX543.X (540-559-designazione del macchinario rappresentativo del Seghetto Pressione acustica ponderata =88.3dB(A) alternativo) Potenza acustica ponderata A =99.3dB(A) WX543 WX543.X** &K 3 dB(A) Tensione Max* Indossare protezione per le orecchie Velocità nominale a vuoto 0-2600/min Lunghezza corsa 24mm...
  • Página 33: Istruzioni Sul Funzionamento

    Questo elettroutensile potrebbe causare Installazione della lama l’insorgenza della sindrome della vibrazione NOTA: assicurarsi che la lama sia dell’avambraccio se il suo utilizzo non viene installata in sede. La linea nera sulla gestito correttamente. Vedere Figura. B1 lama deve essere completamente inserito nel portalama che non AVVERTENZA: per essere precisi, una stima del richiede l’uso di utensili.
  • Página 34: Consigli Sul Funzionamento Del Seghetto Alternativo

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Rimuovere il pacco batteria dall’utensile prima Dichiara che l’apparecchio, di eseguire qualsiasi regolazione, riparazione o Descrizione Seghetto alterno Worx manutenzione. Codice WX543 WX543.X (540-559 - All’interno dell’attrezzo non ci sono parti riparabili da designazione del macchinario rappresentativo parte dell’utente.
  • Página 35 Indirizzo POSITEC Germany GmbH ÍNDICE Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 1. SEGURIDAD DEL PRODUCTO 2. LISTA DE COMPONENTES 3. DATOS TÉCNICOS 4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 5. CONSEJOS DE TRABAJO PARA SU SIERRA DE CALAR 6. MANTENIMIENTO 2021/04/14 Allen Ding 7.
  • Página 36: Seguridad Personal

    modificados y los que encajan perfectamente en suelta, las alhajas o el cabello largo pueden ser el tomacorriente reducirán el riesgo de descarga atrapados por las piezas móviles. eléctrica. g) Si se proporcionan dispositivos para la b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies extracción y recolección de polvo, asegurarse conectadas a tierra tales como caños, de que estos estén conectados y utilizados...
  • Página 37: Utilización Y Mantenimiento De La Batería

    agarre secas, limpias y sin aceite ni grasa. Una ADVERTENCIA DE empuñadura o una superficie de agarre resbaladiza SEGURIDAD GENERAL SOBRE dificultan la correcta manipulación y el control de la herramienta en situaciones imprevistas. LA SIERRA SABLE 5) UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA 1.
  • Página 38 Recargue solo con el cargador indicado por Worx. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el Utilice una máscara antipolvo uso con este equipo.
  • Página 39: Lista De Componentes

    3. DATOS TÉCNICOS Bloquear Modelo WX543 WX543.X (540-559-denominaciones de maquinaria, representantes de Sierra de Calar) WX543 WX543.X** Desbloquear Tensión Máx*** Velocidad en vacío 0-2600/min Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura Longitud de carrera 24mm doméstica.
  • Página 40: Información De Ruido

    ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor INFORMACIÓN DE RUIDO precisión, debe tenerse en cuenta una estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los Nivel de presión acústica =88.3dB(A) tiempos durante los que la herramienta está apagado ponderada o cuando está...
  • Página 41: Consejos De Trabajo Para Su Sierra De Calar

    curvas cerradas, se recomienda utilizar la hoja de Desinstalación de la hoja sierra estrecha. Para cortar metal u otros materiales NOTA: para extraer la cuchilla, Ver Fig. B2 parecidos, aplique refrigerante/lubricante por la línea sujétela con una mano. de corte. Asegúrese de que la pieza sobre la que va a operar Instalación del adaptador de Ver Fig.
  • Página 42: Resolución De Problemas

    CONFORMIDAD Los que reciben, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaran que el producto, Descripción Sierra de calar inalámbrica Worx Modelo WX543 WX543.X (540-559-denominaciones de maquinaria, representantes de Sierra de Calar) Funciones Sierras de diversos materiales Cumple con las siguientes Directivas,...
  • Página 43: Local De Trabalho

    reduzem o risco de choque eléctrico. ÍNDICE b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra como tubos, aquecedores, 1. SEGURANÇA DO PRODUTO fogões e frigoríficos. Existe um aumento do 2. LISTA DE COMPONENTES risco de choque eléctrico se o seu corpo estiver em contacto com a terra ou a massa.
  • Página 44: Uso E Tratamento De Aparelhos Com Acumulador

    f) Use roupa apropriada. Não use vestuário solto específico de ferramenta, tendo em conta as ou artigos de joalharia. Mantenha o cabelo, condições presentes e o trabalho a executar. vestuário e luvas afastados de peças em A utilização de ferramentas eléctricas para movimento.
  • Página 45: Assistência Técnica

    Recarregue apenas com o carregador especificado pela Worx. Não utilize um PONTOS DE SEGURANÇA carregador que não se encontra especificado PARA O SEU BERBEQUIM para a utilização com o equipamento.
  • Página 46: Lista De Componentes

    Não queimar Correto Certifique-se de que a pilha é removida antes de substituir os Bloquear acessórios. Usar máscara contra o pó Desbloquear Bateria de iões de lítio Este produto foi marcado com um símbolo Os equipamentos eléctricos não relacionado com a “recolha devem ser depositados com o lixo separada”...
  • Página 47: Dados Técnicos

    3. DADOS TÉCNICOS &K 3 dB(A) Tipo WX543 WX543.X (540-559-designação Usar protecção para os de aparelho mecânico, representativo de Serra ouvidos tico-tico) WX543 WX543.X** INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO Voltagem Máx*** Os valores totais de vibração são determinados de Velocidade sem carga 0-2600/min acordo com a normativa EN 62841: Valor da emissão da vibração...
  • Página 48: Funcionamento

    Ajudar a minimizar a sua vibração e risco de exposição FUNCIONAMENTO ao ruído. Utilize SEMPRE formões, brocas e lâminas afiadas. Função pendular Ver Fig. C Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada (quando aplicável). Interruptor de segurança on/off Se a ferramenta tiver de ser utilizada regularmente, NOTA: Por motivos de invista em acessórios anti-vibração e anti-ruído.
  • Página 49: Manutenção

    Declaramos que o produto, A ferramenta elétrica não tem peças reparáveis pelo Descrição Serra Pendular Sem Fios Worx utilizador. Nunca utilize água ou produtos químicos para Tipo WX543 WX543.X (540-559 - designação limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano macio.
  • Página 50: Elektrische Veiligheid

    Onaangepaste stekkers die in het stopcontact passen, INHOUDSOPGAVE verminderen de kans op een elektrische schok. b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde 1. PRODUCTVEILIGHEID of gegronde oppervlakken, zoals buizen, 2. ONDERDELENLIJST radiatoren, fornuizen en koelkasten. Als uw lichaam geaard of gegrond is, is er een grotere kans op 3.
  • Página 51 letsel. scherp. Goed onderhouden snijdend gereedschap e) Werk niet boven uw macht. Zorg er altijd voor dat met scherpe zaagbladen/messen zal minder snel u stevig staat en goed in balans bent. Hierdoor vastlopen en is makkelijker te bedienen. heft u betere controle over het gereedschap in g) Gebruik het gereedschap, de accessoires, onverwachte situaties.
  • Página 52 Laad alleen op met een lader met de AANVULLENDE technische gegevens van Worx. Gebruik geen VEILIGHEIDSPUNTEN VOOR UW andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met de apparatuur is meegeleverd.
  • Página 53: Onderdelenlijst

    Accu’s kunnen in de waterkringloop terechtkomen als ze op onjuiste wijze Lage snelheid worden weggegooid, wat gevaarlijk kan zijn voor het ecosysteem. Gooi afgedankte accu’s niet weg bij het ongesorteerde huishoudelijke afval. Onjuist Niet verbranden Goed Zorg ervoor dat de batterij voorafgaand aan het verwisselen van de accessoires wordt verwijderd.
  • Página 54: Technische Gegevens

    GELUIDSPRODUCTIE INBUSSLEUTEL *Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren A-gewogen geluidsdruk =88.3dB(A) worden standaard meegeleverd. A-gewogen geluidsvermogen =99.3dB(A) 3. TECHNISCHE GEGEVENS &K 3 dB(A) Type WX543 WX543.X (540-559-aanduiding van Draag oorbescherming. machinerie, kenmerkend voor Decoupeerzaag) WX543 WX543.X** Spanning Max*** TRILLINGSGEGEVENS Totale trillingswaarden (som triax vector) bepaald Toerental onbelast 0-2600/min volgens EN 62841:...
  • Página 55: Bedieningsinstructies

    gebruiksomstandigheden rekening worden gehouden Vacuüm adapter verwijderen met alle delen van de bewerking, zoals het moment dat OPMERKING: Druk en houd de de machine wordt uitgeschakeld en de tijden waarop projectie op de bodem van de Zie Fig. B4 de machine loopt zonder daadwerkelijk gebruikt te vacuüm adapter voor u het uit worden.
  • Página 56: Onderhoud

    Verklaren dat het product, schoonmaken van uw elektrische gereedschap. Veeg Beschrijving Worx Snoerloze decoupeerzaag schoon met een droge doek. Bewaar uw elektrische Type WX543 WX543.X (540-559 - aanduiding van gereedschap altijd op een droge plaats. Houd de machinerie, kenmerkend voor Decoupeerzaag) ventilatiegleuven van de motor schoon.
  • Página 57: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    risikoen for elektrisk stød. INDHOLDSFORTEGNELSE c) El-værktøjet må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i et el-værktøj øger 1. PRODUKTSIKKERHED risikoen for elektrisk stød. 2. AGGREGATELEMENTER d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er 3. TEKNISKE DATA beregnet til.
  • Página 58: Omhyggelig Omgang Med Og Brug Af El- Værktøj

    kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes a) Oplad kun akkuer i ladeaggregater, der er og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning anbefalet af fabrikanten. ET ladeaggregat, der er kan reducere støvmængden og dermed den fare, egnet til en bestemt type akkuer, må ikke benyttes der er forbundet støv.
  • Página 59 Genoplad kun med laderen specificeret Li-Ion-batteri Dette produkt af Worx. Anvend ingen anden oplader end er mærket med et “separat den, der specifikt er beregnet til brug med indsamling” -symbol til alle batterier udstyret.
  • Página 60: Aggregatelementer

    BATTERIUDLØSERKNAP * Metal BATTERI PAKKE* PENDULKONTROLHÅNDTAG VAKUUMADAPTER Aluminium BUNDPLADE PEBBLE GUIDE SAGBLAD plastik 10. KONTAKT BESKYTTER VÆRKTØJSFRI KLINGEHOLDER 12. LED-LAMPE Flise 13. HEX-NØGLE * Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. Høj hastighed 3. TEKNISKE DATA Lav hastighed Type WX543 WX543.X (540-559- udpegning af maskiner, repræsentant for Stiksav) WX543 WX543.X **...
  • Página 61: Betjeningsvejledning

    variationer af, hvordan værktøjet bliver brugt: Kategori typen Kapacitet Hvordan værktøjet bruges og materialerne skæres eller bores. WA3550 1.5 Ah Værktøjets stand og vedligeholdelse. WA3550.1 1.5 Ah Anvendelse af korrekt tilbehør og kontrol med, at det er skarpt og i en i det hele taget god tilstand. 20V batteri WA3551 2.0 Ah...
  • Página 62: Brugstips Til Din Stiksav

    Sørg for, at emnet er grundigt fastgjort eller Montering af klingen fastspændt for at undgå, at det bevæger sig. Hvis BEMÆRK: Sørg for, at kniven er emnet bevæger sig, påvirker det snitkvaliteten. Klingen installeret på plads. Den sorte linje Se figur B1 saver ved den opadgående bevægelse og kan derved på...
  • Página 63: Konformitetserklæring

    2. KOMPONENTLISTE Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 3. TEKNISKE DATA erklærer herved, at produktet, 4. DRIFTSINSTRUKSER Beskrivelse Worx Ledningsfri stiksav 5. BRUKERTIPS FOR LØVSAGEN Type WX543 WX543.X (540-559 - udpegning af maskiner, repræsentant for Stiksav) 6. HUOLTO Funktion Savning af forskellige materialer 7.
  • Página 64 jordet. h) Selv når du er blitt vant til verktøyet, må du c) Hold elektroverktøyet unna regn eller ikke bli sløv og ignorere sikkerhetsreglene for fuktighet. Dersom det kommer vann i et verktøyet. En uforsiktig handling kan forårsake elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. alvorlig personskade i løpet av et brøkdels sekund.
  • Página 65 å lade og utlade batteripakken godkjente forhandlere. flere ganger for å oppnå maksimal ytelse. k) Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. Bruk ikke andre ladere enn de som er levert for SIKKERHETSADVARSEL FOR bruk med utstyret.
  • Página 66 SYMBOLER Metall For å redusere risikoen for personskade, må brukeren lese instruksjonsveiledningen Aluminium Advarsel kunststoff Bruk hørselsvern flis Bruk vernebriller Høy fart Hvis det ikke håndteres riktig, kan batteriet komme inn i vannsyklusen, noe som kan forårsake skade på Lav hastighet økosystemet.
  • Página 67 2. KOMPONENTLISTE Kategori Type Kapasitet WA3550 1.5 Ah LÅS AV-KNAPPEN WA3550.1 1.5 Ah PÅ / AV BRYTER 20V Batteri WA3551 2.0 Ah UTLØSERKNAPP FOR BATTERIPAKKE * WA3551.1 2.0 Ah BATTERIPAKKE* PENDEL HANDLING KONTROLL SPAK WA3553 4.0 Ah VAKUUMADAPTER WA3760 0.4 A BUNNPLATE 20V Lader WA3869...
  • Página 68 verdi, avhengig av hvordan verktøyet brukes og KOMPONENT hvilken type materiale det brukes på, se følgende eksempler og andre variasjoner for bruk av verktøyet: Bladmontering Hvordan verktøyet brukes og hvilke materialer som Merk: Forsikre deg om at bladet kappes eller bores. er på...
  • Página 69 For å unngå driftsfeil må det ikke sages i gips nedenfra eller ovenfra. Erklærer at produktet Føringsrullene bør sjekkes jevnlig for slitasje og Beskrivelse Worx trådløs løvsag smøres med en dråpe olje. Når de blir slitt må de Type WX543 WX543.X (540-559 -betegner skiftes ut.
  • Página 70: Personlig Säkerhet

    eller fuktiga förhållanden. Kommer det in vatten INNEHÅLLSFÖRTECKNING i ett strömförande verktyg ökar det risken för elstötar. bära, dra eller dra ut stickkontakten för det 1. PRODUKTSÄKERHET d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig 2. KOMPONENTER sladden för att strömförande verktyget. Håll sladden borta från hetta, olja, skarpa kanter 3.
  • Página 71 dig för trygg med det och därmed ignorera Användning av andra batteripaket kan medföra en säkerhetsföreskrifterna. En vårdslös handling risk för personskador och brand. kan orsaka allvarlig skada inom loppet av en c) När batteripaketet inte används ska det sekund. hållas borta från metallföremål som gem, mynt, nycklar, skruvar och andra små...
  • Página 72 Ladda endast med laddare av varumärket De kommer då att återvinnas Li-I on Worx. Använd ingen annan laddare än den som och plockas isär för att minska specifikt ska användas med det här batteriet. påverkan på miljön. Batterisatser l) Använd inte ett batteri som inte är avsett för...
  • Página 73: Komponenter

    3. TEKNISKA DATA Rätt Typ WX543 WX543.X (540-559-maskinbeteckning, anger Pendelsticksåg) Lås WX543 WX543.X ** Spänning Max*** Hastighet utan belastning 0-2600/min Lås upp Slaglängd 24mm Trä 80mm Uttjänade elektriska maskiner får Sågkapa- inte kasseras som hushållsavfall. Aluminum 18mm citet Använd återvinningsfaciliteter om Stål det finns tillgängligt.
  • Página 74: Bruksanvisning

    exponeringsnivån över den totala arbetsperioden. BULLERINFORMATION Hjälp för att minimera din exponering för vibrationer och buller. Uppmätt ljudtryck =88.3dB(A) Använd ALLTID skarpa mejslar, borrar och blad. Uppmätt ljudstyrka =99.3dB(A) Underhåll verktyget i enlighet med dessa instruktioner och håll det välsmort (där så behövs). &K 3 dB(A) Om verktyget ska användas regelbundet investera då...
  • Página 75: Arbetstips För Din Kontursåg

    Använd aldrig vatten eller kemiska medel för att DRIFT rengöra verktyget. Torka rent med en torr trasa. Förvara alltid verktyget på en torr plats. Håll motorns Pendelfunktion Se C ventileringsöppningar rena. Håll alla knappar fria från damm. Ibland ser du kanske att det slår gnistor i Säkerhetsbrytare på/av ventileringsöppningarna.
  • Página 76: Deklaration Om Överensstämmelse

    3. DANE TECHNICZNE Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 4. INSTRUKCJE OBSŁUGI förklarar att denna produkt,, 5. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRACY Z WYRZYNARKĄ Beskrivning Worx sladdlös kontursåg 6. KONSERWACJA Typ WX543 WX543.X (540-559 - maskinbeteckning, anger Pendelsticksåg) 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Funktion Sågning av olika material...
  • Página 77: Bezpieczeństwo Osób

    wtyczek adapterowych razem z uziemionymi obrażeń ciała. narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi i zawsze utrzymywać równowagę. Przez powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i to możliwa jest lepsza kontrola urządzenia w lodówki.
  • Página 78 czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące Niewłaściwy sposób ładowania akumulatorka lub z ostrymi krawędziami tnącymi zablokowują się działanie temperatury poza zakresem podanym rzadziej i łatwiej się je prowadzi. w instrukcji, może być przyczyną uszkodzenia g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd. należy akumulatorka lub nastanie podwyższonego ryzyka używać...
  • Página 79 Używać maski przeciwpyłowej k) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, które poleci producent Worx. l) Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora Bateria litowo-jonowa. Ten produkt nie przeznaczonego do pracy z danym oznaczono symbolem „segregacji...
  • Página 80: Lista Komponentów

    PIŁA TARCZOWA Tworzywo sztuczne OSŁONA PRZED KONTAKTEM BEZNARZĘDZIOWY UCHWYT OSTRZA Wysokie obroty ŚWIATŁO LED KLUCZ SZEŚCIOKĄTNY * Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria Niskie obroty są dostarczane standardowo. 3. DANE TECHNICZNE Błędnie Typ WX543 WX543.X (540-559-oznaczenie urządzenia, reprezentuje Wyrzynarka) WX543 WX543.X** Poprawnie Napięcie Maks***...
  • Página 81: Dane Dotyczące Hałasu Iwibracji

    konserwowane. WA3760 0.4 A Czy używane są prawidłowe akcesoria narzędzia i czy narzędzie jest właściwie naostrzone oraz w dobrym 20V Ładowarki WA3869 2.0 A stanie. WA3880 2.0 A Czy zastosowano elementy poprawiające przyleganie uchwytów oraz elementy do wyeliminowania wszelkich Zalecamy zakup akcesoriów w sklepie, w którym drgań...
  • Página 82: Wskazówki Dotyczące Pracy Z Wyrzynarką

    Należy zawsze używać brzeszczotu odpowiedniego MONTAŻ do rodzaju i grubości materiału do cięcia. W przypadku ciasnej krzywizny najlepiej używać wąskiego Instalacja noża brzeszczotu. Podczas cięcia metalu lub podobnych UWAGA: Upewnij się, czy ostrze jest materiałów należy nałożyć środek schładzający/ zainstalowane na poprawnym miejscu. smarujący wzdłuż...
  • Página 83: Rozwiązywanie Problemów

    7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Możliwa Możliwe Objawy przyczyna rozwiązanie Przeciążenie Natychmiast zwolnić 2021/04/14 Zbyt wysoka obciążenie w Allen Ding temperatura urządzeniu i odczekać Zastępca głównego inżyniera, testowanie i certyfikacja akumulatora. ok. 30 sekund przy Positec Technology (China) Co., Ltd Narzędzie pracy narzędzia 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial nagle na najwyższych...
  • Página 84 Ω μ μ μ μ μ μ . μ Δ μ μ μ μ μ μ μ μ Ω Ω ’ Δ Ω Ω μ μ μ Δ μ μ μ μ μ μ μ Δ Δ μ’ μ (μ .
  • Página 85 μ μ μ μ μ Off, μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ ’ μ μ μ μ μ μ μ μ...
  • Página 86 μ μ Δ μ μ μ μ μ μ Δ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ « » μ μ μ μ μ μ μ...
  • Página 87 μ μ μ . μ μ μ μ μ μμ μ μ μ , μ μ μ μ μ μ Worx. μ μ μ μ . μ μ μ μ μ . μ μ μ μ μ μ « »...
  • Página 88 Ω Ω Δ * Δ μ μ μ μ WX543 WX543.X (540-559- μ μ μ μ WX543 WX543.X ** Max*** 0-2600/min μ 24mm μ 80mm Δ μ 18mm μ Δ μ ±45° μ μ μ μ μ 1.7kg ( μ μ...
  • Página 89 μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ =88.3dB(A) μ μ μ =99.3dB(A) μ μ &K 3 dB(A) μ μ μ Δ Ω μ μ μ μ μ μ μ 62841: μ μ μ μ μ ,B=9.134 m/s μ...
  • Página 90 μ μ Ω μ μ . μ μμ . B1 μ μ μ μ μ μ μ μ μ Ω μ μ μ μ μ . B2 μ . μ μ . B3 μ μ μ μ μμ μ Ω μ...
  • Página 91 μ μ μ μ 9. Δ Ω Ω μ Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany μ Positec μ Worx Cordless Jigsaw WX543 WX543.X (540- 559 - μ μ μ μ μ μμ μ 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863 μμ...
  • Página 92: Termékbiztonság

    2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK a) Az elektromos kéziszerszámok csatlakozó dugaszának találnia kell a csatlakozó aljzathoz. 1. TERMÉKBIZTONSÁG Soha, semmilyen módon ne módosítsa a 2. AZ ALKATRÉSZEK LISTÁJA csatlakozó dugaszt. Földelt elektromos kéziszerszámokkal ne használjon adaptert. 3. MŰSZAKI ADATOK Ha eredeti, módosítatlan csatlakozó dugaszt 4.
  • Página 93 szerszám hordozásakor ujját a kapcsolón tartja, és semmilyen más hiba nincs kihatással az vagy áram alá helyezi a bekapcsolt készüléket, az elektromos kéziszerszám működésére. Ha balesetekhez vezethet. sérülést talál, használat előtt javíttassa meg d) Mielőtt az elektromos kéziszerszámot a szerszámot. A nem megfelelően karbantartott bekapcsolná, távolítson el róla minden elektromos kéziszerszámok sok balesetet okoznak.
  • Página 94: Az Akkumulátorral Kapcsolatos Biztonsági Figyelmeztetések

    BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK lehet, hogy az akkumulátort többször feltöltse és lemerítse. DEKOPÍRFŰRÉSZ k) Csak a Worx által javasolt töltővel töltse fel. Kizárólag a készülékhez való használatra 1. Ha fennáll a veszély, hogy a vágótartozék mellékelt töltőt használja. rejtett vezetékeket érint, az elektromos l) Ne használjon a készülékkel való...
  • Página 95: Az Alkatrészek Listája

    Az akkumulátor nem megfelelő leselejtezés esetén bekerülhet a víz Alacsony fordulatszám körforgásba, ami veszélyes lehet az ökoszisztémára nézve. A hulladék akkumulátort ne dobja a kommunális hulladékba. Helytelen Ne dobja tűzbe Helyes Gondoskodjon arról, hogy az akkumulátort eltávolította az alkatrészek cseréjét megelőzően. Zár Viseljen pormaszkot Nyit...
  • Página 96: Műszaki Adatok

    * Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, ZAJÉRTÉKEK a fentiekben felsorolt alkatrészt. A-súlyozású hangnyomásszint =88.3dB(A) 3. MŰSZAKI ADATOK A-súlyozású hangerő =99.3dB(A) Típus WX543 WX543.X (540-559-a készülék &K 3 dB(A) megjelölése, dekopírfűrész) Viseljen fülvédőt WX543 WX543.X** Feszültség Max*** REZGÉSÉRTÉKEK Terhelés nélküli sebesség 0-2600/min Az EN62841 szabvány szerint meghatározott Lökethossz...
  • Página 97: Használati Utasítások

    FIGYELEM: A pontosság érdekében az expozíciós A vágólap eltávolítása szint becsült értékéhez a valós használati MEGJEGYZÉS: Az él körülmények között figyelembe kell venni a működési Lásd B2. Ábra eltávolítását az él egyik kézzel ciklus valamennyi elemét, így azt az időt is, amikor a való...
  • Página 98: Karbantartás

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 6. KARBANTARTÁS Kijelenti, hogy a termék: Bármilyen állítás, javítás vagy karbantartási művelet előtt Leírás Worx vezeték nélküli dekopírfűrész vegye ki a szerszámból az akkumulátort. Típus WX543 WX543.X (540-559 - a készülék A szerszám nem tartalmaz a felhasználó által javítható...
  • Página 99: Siguranţa Zonei De Lucru

    în prize corespunzătoare va reduce riscul CUPRINS electrocutării. b) Evitaţi contactul fizic cu suprafeţe cu legătură 1. SECURITATEA PRODUSULUI la pământ, cum ar fi ţevi, radiatoare, maşini de 2. LISTĂ DE COMPONENTE gătit sau frigidere. Riscul electrocutării este mai mare în cazul în care corpul dumneavoastră vine în 3.
  • Página 100: Utilizarea Şi Întreţinerea Uneltelor Electrice

    f) Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi h) Păstraţi uscate, curate şi fără urme de ulei sau îmbrăcăminte prea largă sau bijuterii. Ţineţi grăsime mânerele şi suprafeţele de apucare la distanţă părul şi hainele dvs. de piesele în ale uneltei. Mânerele şi suprafeţele de apucare mişcare ale uneltei electrice.
  • Página 101: Avertismente Privind Siguranţa Pentru Acumulator

    AVERTISMENTE PRIVIND obţine performanţe maxime. SIGURANŢA PENTRU k) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat de Worx. Nu utilizaţi niciun alt FERĂSTRĂUL MECANIC încărcător în afară de cel conceput specific pentru utilizarea cu acest echipament. 1. Ţineţi unealta electrică de suprafeţele de l) Nu utilizaţi acumulatoare care nu sunt...
  • Página 102: Listă De Componente

    Purtaţi mască de protecţie contra Deblocare prafului Baterie Li-Ion. Acest produs a Produsele electrice nu trebuie fost marcat cu simbolul referitor depuse la deşeuri împreună cu gu- la ‘colectarea separată’ a tuturor noiul menajer. Vă rugăm să depuneţi blocurilor de baterii și a carcasei de produsele electrice la unităţile de Li-I on baterie.
  • Página 103 INFORMAŢII PRIVIND Lemn 80mm VIBRAŢIILE Capaci- Aluminiu 18mm tate tăiere Valori totale vibraţii (sumă vectorială triaxială) Oţel determinată conform EN 62841: Capacitate de tăiere oblică ±45° Valoare emisii de vibraţii ,B= 9.134 m/s A készülék súlya Tăierea plăcilor 1.7kg (Meztelen eszköz) Marjă...
  • Página 104: Instrucţiuni De Utilizare

    antivibraţie şi antizgomot. OPERAŢIUNE Planificaţi-vă programul de lucru pentru a folosi sculele cu număr mare de vibraţii de-a lungul a mai Funcţie de oscilare Consultaţi Fig. C multe zile. Întrerupător de pornire/oprire de siguranţă 4. INSTRUCŢIUNI DE NOTĂ: Din considerente de siguranţă, butonul On/Off UTILIZARE (Pornit/Oprit) al maşinii nu...
  • Página 105: Întreţinere

    Scoateţi acumulatorul din unealtă înainte de a efectua Declarăm că produsul, orice ajustări, operaţiuni de service sau întreţinere. Descriere Ferăstrău mecanic fără fir marca Worx Interiorul uneltei electrice nu conţine piese care pot Tip WX543 WX543.X (540-559 - denumire fi depanate de către utilizator. Nu utilizaţi niciodată...
  • Página 106: Bezpečnost Výrobku

    neumožňují ochranu zemněním. OBSAH b) Vyhýbejte se kontaktu s uzemněnými povrchy jako například trubkami, radiátory, sporáky a 1. BEZPEČNOST VÝROBKU ledničkami. Je-li vaše tělo spojené s uzemněným 2. SEZNAM KOMPONENTŮ předmětem nebo stojí na uzemněné ploše, vzniká zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. 3.
  • Página 107 nářadím v neočekávaných situacích. 5) POUŽITÍ A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ f) Pro práci se vhodně oblečte. Nenoste volné NAPÁJENÉHO BATERIÍ oblečení nebo šperky. Své vlasy a volné a) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která oblečení držte z dosahu pohyblivých částí. je specifikovaná...
  • Página 108 Po dlouhodobém uložení budete možná muset provést několik cyklů nabíjení a vybíjení, aby baterie dosáhla svého maximálního výkonu. k) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením. Akumulátorová př...
  • Página 109: Seznam Komponentů

    Akumulátor Li-Ion. Tento výrobek byl Vysloužilé elektrické přístroje nevy- označen symbolem „tříděný odpad“ hazujte společně s domovním odpa- pro všechny jednotlivé a složené dem. Nářadí recyklujte ve sběrnách k akumulátory. Proto musí být s tomu účelu zřízených. O možnostech Li-I on ohledem dopadu na životní...
  • Página 110 INFORMACE O VIBRACÍCH Možnost náklonu ±45° Celkové hodnoty vibrací (trojosé nebo vektorové Hmotnost stroje (Holé 1.7kg součtové měření) stanovené v souladu s EN62841: nářadí) ** Napětí měřené bez zátěže. Počáteční napětí Hodnota vibračních emisí a baterie dosáhne maximálně 20 voltů. Jmenovité 9.134 m/s Řezání...
  • Página 111: Návod Na Použití

    vhodné). Bezpečnostní Spínač Zapnuto/ Pokud bude nářadí používáno pravidelně, pak in- Vypnuto vestujte do příslušenství snižujícího úroveň vibrací POZNÁMKA: Z bezpečnostních a hluku. důvodů není možné uzamknout Vypracujte si svůj plán práce, abyste působení hlavní spínač Zapnuto/Vypnuto; vysokých vibrací tohoto nářadí rozdělily do několika po celou dobu chodu musí...
  • Página 112: Údržba

    Na čištění Vašeho nářadí nikdy nepoužívejte Prohlašujeme, že tento výrobek vodu ani chemické čistící prostředky. Vytřete jej Popis Worx Přímočará pila suchým hadrem. Nářadí skladujte na suchém místě. Typ WX543 WX543.X (540-559 - označení Udržujte větrací otvory motoru čisté. Všechny strojního zařízení, zástupce pro zástupce pila)
  • Página 113: Bezpečnosť Výrobku

    nim prislúchajúce zástrčky znižujú riziko úrazu OBSAH elektrickým prúdom. b) Vyhýbajte sa kontaktu s uzemnenými 1. BEZPEČNOSŤ VÝROBKU povrchmi, ako napríklad rúrkami, radiátormi, 2. ZOZNAM SÚČASTÍ sporákmi a chladničkami. Keď je vaše telo spojené s uzemneným predmetom alebo stojí na 3.
  • Página 114 Umožňuje vám to lepšiu kontrolu nad ručným h) Rukoväte a povrchy držadiel udržujte suché, náradím v neočakávaných situáciách. čisté, bez mazív a tukov. Šmykľavé rukoväte f) Oblečte sa náležite. Nenoste voľné oblečenie a držadlá neumožňujú bezpečnú manipuláciu a alebo šperky. Svoje vlasy a voľné oblečenie obsluhu náradia v neočakávaných situáciách.
  • Página 115 Nenechávajte batériu nabíjať, ak nebude batéria použitá. Používajte protiprachovú masku j) Po dlhodobom uložení budete možno musieť vykonať niekoľko cyklov nabíjania a vybíjania, aby batéria dosiahla svoj maximálny výkon. k) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je špecifikovaná spoločnosťou Worx. Akumulátorová uhlová píla...
  • Página 116: Zoznam Súčastí

    Elektrické výrobky sa nesmú Akumulátor Li-Ion. Tento výrobok likvidovať spolu s domácim odpadom. bol označený symbolom “triedený Recyklujte v zberných miestach na odpad” pre všetky jednotlivé a tento účel zriadených. O možnosti zložené akumulátory. Preto musí byť s Li-I on recyklácie sa informujte na miestnych ohľadom vplyvu na životné...
  • Página 117 Hodnota emisie vibráciía ,M = Kapacita sklonu ±45° Rezanie kovových 9.105 m/s Hmotnosť stroja 1.7kg plechov Nepresnosť K = 1.5 m/s2 ** Napätie merané bez prevádzkového zaťaženia. Deklarovaná celková hodnota vibrácií a deklarovaná Počiatočné nabitie batérie dosahuje maximálne 20 úroveň vytváraného hluku boli merané v súlade so Voltov.
  • Página 118: Návod Na Použitie

    4. NÁVOD NA POUŽITIE Bezpečnostný spínač zap- nuté/vypnuté POZNÁMKA: Z POZNÁMKA: Pred tým, ako náradie použijete, bezpečnostných dôvodov nie prečítajte si návod na použitie. je možné uzamknúť hlavný URČENÉ POUŽITIE: spínač Zapnutý/Vypnutý; Pozrite obr. D Toto náradie je určené na rezanie dreva, plastov, počas celej doby prevádzky kovu, keramických dosák a gumy a na vyrezávanie musí...
  • Página 119: Údržba

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany zásah. Svoje náradie nikdy nečistite vodou alebo Vyhlasujeme, že tento výrobok chemickými čistiacimi prostriedkami. Vytrite ho Popis Worx Priamočiara píla suchou handrou. Náradie ukladajte na suchom Typ WX543 WX543.X (540-559 - označenie mieste. Vetracie otvory motora udržiavajte čisté.
  • Página 120 b) zogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi KAZALO VSEBINE površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega 1. VARNOST IZDELKA udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. 2. SESTAVNI DELI c) Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago.
  • Página 121 ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit. 5. SKRBNO RAVNANJE IN UPORABA g) Če je na napravo možno montirati priprave AKUMULATORSKIH ORODIJ za odsesavanje ali prestrezanje prahu, se a) Akumulatorske baterije polnite samo v prepričajte, če so le-te priključene in če polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec.
  • Página 122 Po dlhodobom uložení budete možno musieť vykonať niekoľko cyklov nabíjania a vybíjania, aby batéria dosiahla svoj maximálny výkon. k) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto...
  • Página 123: Sestavni Deli

    Baterije Li-Ion Ta izdelek je Odpadnih električnih naprav ne označen s simbolom, ki se smete zavreči skupaj z ostalimi nanaša na ‘ločeno zbiranje’ za vse gospodinjskimi odpadki. Dostavite baterijske napajalnike in baterijski jih na mesto za ločeno zbiranje Li-I on napajalnik.
  • Página 124 Vrednost emisije vibracij a ,M = Kapaciteta nagiba ±45° 9.105 m/s Žaganje kovinskih Teža strojčka (Golo 1.7kg plošč Nezanesljivost meritve K = 1.5 orodje) m/s2 ** Napetost je bila izmerjena brez obremenitve. Začetna napetost akumulatorja doseže maksimum Deklarirana skupna raven vibracij ter deklarirana 20V.
  • Página 125: Navodila Za Uporabo

    4. NAVODILA ZA UPORABO Varnostno stikalo in stikalo On/Off OPOMBA: Preden začnete uporabljati strojček, OPOMBA: Zaradi varnostnih si pozorno preberite navodila. zahtev, stikala za vklop/izklop ne morete zakleniti; žaga Namen uporabe: Glejte sliko D deluje dokler stiskate stikalo. Strojček uporabljajte le za žaganje lesa, plastike, kov- Povečanje ali zmanjšanje ine in gradbenih materialov, med žaganjem pa naj bo pritiska na stikalo za vklop/...
  • Página 126: Vzdrževanje

    8. IZJAVA O SKLADNOSTI Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Izjavljamo, da je izdelek, Opis izdelka Worx brezžična povratna žaga Vrsta izdelka WX543 WX543.X (540-559 - oznaka naprave, predstavnik vbodnih žag) Namen uporabe žaganje različnih materialov Skladen z naslednjimi direktivami,...
  • Página 128 Copyright © 2021, Positec. All Rights Reserved. AR01354605...

Este manual también es adecuado para:

Wx543Wx543.9

Tabla de contenido