Endress+Hauser Proline Promass F 200 Manual De Instrucciones Abreviado
Endress+Hauser Proline Promass F 200 Manual De Instrucciones Abreviado

Endress+Hauser Proline Promass F 200 Manual De Instrucciones Abreviado

Ocultar thumbs Ver también para Proline Promass F 200:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

KA01122D/06/ES/04.14
71258966
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Proline Promass F 200
Caudalímetro Coriolis
Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus
instrucciones no sustituyen a las instrucciones de
funcionamiento del equipo.
Información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el
manual de instrucciones del equipo y en la documentación
complementaria:
• Contenidos en el CD-ROM suministrado (no forma parte del
suministro de algunas versiones del equipo).
• Disponibles para todas las versiones del equipo mediante:
– Internet:
www.endress.com/deviceviewer
– Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser
Operations App
Descripción del procedimiento (→  11)
Solutions
Services
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline Promass F 200

  • Página 1 Services KA01122D/06/ES/04.14 71258966 Manual de instrucciones abreviado Proline Promass F 200 Caudalímetro Coriolis Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus instrucciones no sustituyen a las instrucciones de funcionamiento del equipo. Información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el manual de instrucciones del equipo y en la documentación...
  • Página 2 Proline Promass F 200 Order code 00X00-XXXX0XX0XXX Ser. No.: X000X000000 TAG No.: XXX000 Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Proline Promass F 200 Índice de contenidos Índice de contenidos Información sobre la documentación ..........4 Símbolos utilizados .
  • Página 4: Información Sobre La Documentación

    Información sobre la documentación Proline Promass F 200 Información sobre la documentación Símbolos utilizados 1.1.1 Símbolos de seguridad Símbolo Significado ¡PELIGRO! PELIGRO Este símbolo le avisa de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales.
  • Página 5: Símbolos Para Herramientas

    Proline Promass F 200 Información sobre la documentación 1.1.3 Símbolos para herramientas Símbolo Significado Destornillador de punta plana Llave Allen Llave fija para tuercas 1.1.4 Símbolos para determinados tipos de información Símbolo Significado Permitido Indica procedimientos o acciones permitidas. Preferido Indica procedimientos, procesos o acciones preferidos.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Básicas

    Instrucciones de seguridad básicas Proline Promass F 200 Símbolo Significado Dirección/sentido del caudal A0013441 Zona peligrosa Indica una zona con peligro de explosión. A0011187 Zona segura (no peligrosa) Indica una zona no peligrosa A0011188 Instrucciones de seguridad básicas Requisitos que debe cumplir el personal El personal debe satisfacer los siguientes requisitos para la realización de las tareas:...
  • Página 7: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Proline Promass F 200 Instrucciones de seguridad básicas ‣ Utilice el instrumento de medición únicamente con productos cuando los materiales de las partes del instrumento que entran en contacto con el medio sean suficientemente resistentes. . ‣ En el caso de que el equipo de medida no opere a la temperatura atmosférica, es importante que se cumplan las condiciones básicas correspondientes que se especifican en...
  • Página 8: Funcionamiento Seguro

    Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. Cumple también con las directivas de la CE enumeradas en la declaración de conformidad específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando el instrumento con la marca CE. Seguridad IT La garantía solo tendrá validez en caso de que el dispositivo haya sido instalado y utilizado según se describe en el Manual de Instrucciones.
  • Página 9: Descripción Del Producto

    Proline Promass F 200 Descripción del producto Descripción del producto Diseño del producto A0014056  1 Componentes importantes del instrumento de medición Tapa del compartimento de la electrónica Módulo de indicación Módulo principal de la electrónica Prensaestopas Cabezal del transmisor (incl. HistoROM integrado) Módulo de la electrónica E/S...
  • Página 10: Recepción De Material E Identificación Del Producto

    • En el caso de algunas versiones del equipo, el CD-ROM no se incluye en el suministro. En tal caso, se dispone de la documentación técnica a través de Internet o de la aplicación Endress+Hauser Operations App, véase la sección "Documentación del equipo" (→  11).
  • Página 11: Identificación Del Producto

    Viewer (www.endress.com/deviceviewer): podrá ver entonces allí toda la información sobre el instrumento de medición. • Entre el número de serie de la placa de identificación en la Endress+Hauser Operations App o escanee el código matricial 2D (código QR) de la placa de identificación utilizando la Endress+Hauser Operations App: se visualiza toda la información sobre el equipo de medida.
  • Página 12: Almacenamiento Y Transporte

    Entre el número de serie (Ser. no.) del equipo: véase la placa de identificación (→  2,  11).  Se visualiza toda la documentación correspondiente. Endress+Hauser Operations App La Endress+Hauser Operations App está disponible para Android (Google play) e iOS (App Store). Mediante el número de serie: Lance la Endress+Hauser Operations App.
  • Página 13: Transporte Del Producto

    Proline Promass F 200 Almacenamiento y transporte Transporte del producto ADVERTENCIA El centro de gravedad del instrumento se encuentra en un punto más alto que los puntos de sujeción con las eslingas. Riesgo de lesiones si el instrumento llega a volcar.
  • Página 14 Almacenamiento y transporte Proline Promass F 200 A0015605 Endress+Hauser...
  • Página 15: Instalación

    Proline Promass F 200 Instalación Instalación Condiciones de instalación No se requieren soportes u otras medidas especiales. Las fuerzas externas quedan absorbidas por la construcción del instrumento. 6.1.1 Posición de montaje Lugar de instalación A0023344 Instalación en tuberías descendentes Sin embargo, mediante la sugerencia de instalación siguiente, es posible la instalación en una tubería vertical abierta.
  • Página 16: Orientación

    Instalación Proline Promass F 200 A0015596  3 Instalación en una tubería descendente (p. ej., para aplicaciones por lotes) Depósito de suministro Sensor Placa orificio, estrangulación de la tubería Válvula Depósito de lotes Placa orificio, estrangulación de la tubería [mm]...
  • Página 17 Proline Promass F 200 Instalación Orientación Recomendación Orientación vertical A0015591 Orientación horizontal, caja del transmisor dirigida hacia arriba Excepción: A0015589 Orientación horizontal, caja del transmisor dirigida hacia abajo Excepción: A0015590 Orientación horizontal, cabezal del transmisor a un lado A0015592 Aplicaciones con bajas temperaturas de proceso pueden implicar un descenso de la temperatura ambiente. Para respetar la temperatura ambiente mínima para el transmisor, se recomienda esta orientación.
  • Página 18: Requisitos Relativos Al Entorno Y Al Proceso

    Instalación Proline Promass F 200 Tramos rectos de entrada y salida No se requieren medidas especiales para los elementos que puedan originar turbulencias en el perfil de caudal, como válvulas, codos o piezas en T, siempre y cuando no haya cavitación (→...
  • Página 19: Aislamiento Térmico

    Proline Promass F 200 Instalación Aislamiento térmico En el caso de algunos fluidos, es importante que la radiación de calor del sensor hacia el transmisor sea lo más pequeña posible. Existe una amplia gama de materiales que pueden utilizarse para el aislamiento requerido.
  • Página 20: Vibraciones

    Instalación Proline Promass F 200 Vibraciones Al ser la frecuencia de oscilación del tubo de medición elevada, el funcionamiento del sistema de medición no se ve afectado por vibraciones de la planta. 6.1.3 Instrucciones especiales para el montaje Disco de seguridad Compruebe que el buen funcionamiento del disco de seguridad no esté...
  • Página 21: Montaje Del Instrumento De Medición

    Proline Promass F 200 Instalación Para información detallada sobre el uso de un disco de seguridad, consulte manual de instrucciones del instrumento incluidas en el CD-ROM suministrado. Ajuste de punto cero Todos los equipos de medición se calibran según la tecnología y el estado de la técnica. La calibración se realiza bajo condiciones de referencia.
  • Página 22: Giro Del Cabezal Del Transmisor

    Instalación Proline Promass F 200  A0013964 6.2.4 Giro del cabezal del transmisor Para facilitar el acceso al compartimento de conexiones o módulo indicador, se puede girar el cabezal del transmisor. max. 350° 8 mm 8 mm A0013713 6.2.5 Giro del módulo indicador El indicador se puede girar a fin de optimizar su legibilidad y manejo.
  • Página 23: Comprobaciones Tras La Instalación

    Proline Promass F 200 Instalación Comprobaciones tras la instalación ¿El equipo de medición presenta algún daño visible?  ¿El instrumento de medición corresponde a las especificaciones del punto de medida? Por ejemplo: • Temperatura del proceso  • Presión del proceso (consulte el capítulo sobre "Valores nominales de presión-temperatura" del documento "Información técnica"...
  • Página 24: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Proline Promass F 200 Conexiones eléctricas El equipo de medida no tiene ningún interruptor interno para interrumpir la corriente. Por esta razón, debe dotar el equipo de medida con un interruptor de corriente con el que pueda desconectarse fácilmente la alimentación de la red.
  • Página 25 Proline Promass F 200 Conexiones eléctricas Para más información sobre la planificación e instalación de redes PROFIBUS PA, véase: • Manual de instrucciones "PROFIBUS DP/PA: guía para la planificación y puesta en marcha" (BA00034S) • Directiva PNO 2.092 "Guía de usuario e instalación de PROFIBUS PA"...
  • Página 26 Conexiones eléctricas Proline Promass F 200 7.1.3 Asignación de terminales Transmisor Versiones de conexión A0013570 A0018161 Número máximo de terminales, sin protección contra Número máximo de terminales, con protección contra sobretensiones integrada sobretensiones integrada Salida 1 (pasiva): tensión de alimentación y transmisión de señales Salida 2 (pasiva): tensión de alimentación y transmisión de señales...
  • Página 27: Foundation Fieldbus

    Proline Promass F 200 Conexiones eléctricas 7.1.4 Asignación de pins, conector del equipo PROFIBUS PA Conector del equipo para transmisión de señales (lado de dispositivo) Asignación Codificación Conector/ enchufe PROFIBUS PA + Conector Puesta a tierra PROFIBUS PA – Sin asignar...
  • Página 28 Conexiones eléctricas Proline Promass F 200 Si hay grandes diferencias de potencial entre los distintos puntos de puesta a tierra, conecte únicamente un punto del blindaje directamente con tierra de referencia. En sistemas sin igualación de potencial, el blindaje de los cables del sistema de buses de campo solo debe conectarse por un lado con tierra, por ejemplo, junto a la unidad de alimentación de los buses...
  • Página 29 Proline Promass F 200 Conexiones eléctricas 7.1.6 Requisitos que debe cumplir la unidad de alimentación Tensión de alimentación Transmisor Tensión mínima del Tensión máxima del Código de pedido para "Salida". terminal terminal 1) 2) Opción A : 4-20 mA HART Para 4 mA: ≥...
  • Página 30: Conexión Del Instrumento De Medición

    Conexiones eléctricas Proline Promass F 200 R [ ] U [V] A0013563 Rango de trabajo 1.1 Para códigos de pedido para "Salida", opción A "4-20 mA HART"/opción B "4-20 mA HART, salida de impulsos/frecuencia/conmutación" con Ex i y opción C "4-20 mA HART, 4-20 mA"...
  • Página 31: Conexión Mediante Terminales

    Proline Promass F 200 Conexiones eléctricas Conexión mediante terminales 3 mm 20 mm 10 (0.4) mm (in) A0013836 ‣ Conecte los cables conforme a la asignación de terminales. Para comunicaciones HART: cuando conecte el blindaje del cable a la borna de tierra, tenga en cuenta el esquema de puesta a tierra de la planta.
  • Página 32: Ajustes De Hardware

    Conexiones eléctricas Proline Promass F 200 Ajustes de hardware 7.3.1 Ajuste de la dirección del equipo PROFIBUS PA Hay que configurar siempre la dirección para un equipo PROFIBUS DP/PA. El rango para una dirección válida es de 1 a 126. Además, en una red PROFIBUS DP/PA solo puede asignarse una vez una determinada dirección.
  • Página 33: Aseguramiento Del Grado De Protección

    Proline Promass F 200 Conexiones eléctricas 2 + 8 = 10 A0015902  5 Ejemplo de un ajuste de dirección mediante hardware; microinterruptor 8 en posición "OFF" y los microinterruptores 1 a 7 definen la dirección. Ajuste de la dirección mediante software Ponga el microinterruptor 8 en la posición "ON".
  • Página 34: Comprobaciones Tras La Conexión

    Conexiones eléctricas Proline Promass F 200  A0013960 Inserte conectores provisionales en las entradas de cable no utilizadas. Comprobaciones tras la conexión ¿Los cables o el equipo presentan daños (inspección visual)?  ¿Los cables cumplen con los requisitos (→  24)? ...
  • Página 35: Opciones De Configuración

    Proline Promass F 200 Opciones de configuración Opciones de configuración Estructura y funciones del menú de configuración 8.1.1 Estructura del menú de configuración Menú de configuración para operadores y para mantenimiento Language Operación Ajuste Diagnóstico Menú de configuración para experto...
  • Página 36: Acceso Al Menú De Configuración Mediante El Visualizador Local

    Opciones de configuración Proline Promass F 200 Acceso al menú de configuración mediante el visualizador local X X X X X X 19.184 mA 12.5 X X X X X X Language à 20.50 English Deutsch Español Français User ABC_...
  • Página 37: Visualizador Operativo

    Proline Promass F 200 Opciones de configuración 8.2.1 Visualizador operativo Zona para el estado Señales de estado Fallo Verificación funcional Fuera de especificación Requiere mantenimiento Comportamiento de diagnóstico Bloqueo Comunicación Alarma Aviso Instrumento bloqueado Configuración a distancia activada Zona de visualización Variables medidas Símbolo...
  • Página 38: Vista De Navegación

    Opciones de configuración Proline Promass F 200 8.2.2 Vista de navegación Zona de visualización del estado En la zona de visualización del estado, situada en la parte superior derecha de la vista de navegación, se visualiza lo siguiente: • Del submenú...
  • Página 39: Elementos De Configuración

    Proline Promass F 200 Opciones de configuración Símbolos de operaciones de corrección Borra todos los caracteres Desplaza la posición de Desplaza la posición de Borra el carácter situado a la entrados. entrada en una posición entrada en una posición izquierda de la posición de hacia la izquierda.
  • Página 40: Llamar El Texto De Ayuda

    Opciones de configuración Proline Promass F 200 Tecla Significado Combinación de teclas Escape (pulse las teclas simultáneamente) En un menú, submenú • Si se pulsa brevemente la tecla: – le saca del nivel de menú en que se encuentra y le lleva al siguiente nivel superior.
  • Página 41 Proline Promass F 200 Opciones de configuración Autorización de acceso a parámetros Rol de usuario Acceso para lectura Acceso para escritura Sin código de acceso Con código de acceso Sin código de acceso Con código de acceso (de fábrica) (de fábrica) Operario ...
  • Página 42: Acceso Al Menú De Configuración Mediante Herramientas/Software De Configuración

    Opciones de configuración Proline Promass F 200 Activación del bloqueo del teclado ‣ El equipo está en el modo de visualización de valores medidos. Pulse simultáneamente las teclas  +  + .  Aparece el mensaje Bloqueo teclado activado (Keylock on) en la pantalla: se ha activado el bloqueo del teclado.
  • Página 43: Integración En El Sistema

    Proline Promass F 200 Integración en el sistema Integración en el sistema Para información sobre la integración en un sistema, véase el manual de instrucciones del equipo (→  11). Puesta en marcha 10.1 Verificación funcional Antes de poner en marcha el dispositivo, asegúrese de que se han realizado las comprobaciones tras la instalación y conexionado.
  • Página 44: Configuración Del Instrumento De Medición

    Puesta en marcha Proline Promass F 200 X X X X X X X 20.50 Main menu 0104-1 Language English Operation Setup Language 0104-1 English à Deutsch Español Français Language 0104-1 à English Deutsch Español Français Hauptmenü 0104-1 Sprache Deutsch...
  • Página 45: Especificación Del Nombre De Etiqueta (Tag)

    Proline Promass F 200 Puesta en marcha Asistente de configuración Significado Visualización Configuración del indicador de las medidas Acondicionamiento de la salida Definición del acondicionamiento de la salida Supresión de caudal residual Configuración de la supresión de caudal residual Detección de tubería parcialmente llena Configuración de la monitorización de la detección de tubería vacía o...
  • Página 46: Protección Contra Escritura Mediante Microinterruptor

    Puesta en marcha Proline Promass F 200 Definición del código de acceso mediante visualizador local Navegue a Parámetro Introducir código de acceso. Defina un código de acceso de máx. 4 dígitos. Vuelva a entrar el código de acceso para su confirmación.
  • Página 47: Información Para Diagnósticos

    Proline Promass F 200 Información para diagnósticos XXXXXXXXXXXXX 3 mm A0013768 Afloje el tornillo de bloqueo. Desenrosque la tapa frontal del compartimento de electrónica. Extraiga el módulo indicador tirando suavemente con un movimiento de rotación. Para facilitar el acceso al interruptor de bloqueo, sujete el módulo de visualización por el borde del compartimento de la electrónica.
  • Página 48: Aumentar Tensión De Alimentación

    Información para diagnósticos Proline Promass F 200 mensaje con medidas correctivas puede llamarse desde el mensaje de diagnóstico y es un mensaje que contiene información importante sobre el fallo. X X X X X X X X X X X X X X 20.50...
  • Página 52 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido