Página 2
About this manual WARNING To prevent fire or shock hazard, do not The instructions in this manual is for CDP-CE575. expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Table of Contents Parts Identification Front Panel ..........................4 Rear Panel ..........................4 Remote Control ........................5 Getting Started Inserting Batteries Into the Remote Control ................6 Hooking Up the System ......................6 Connecting Another CD Player ....................8 Playing CDs Loading a CD ..........................
Parts Identification Front Panel The items are arranged in alphabetical order. Refer to the pages indicated in parentheses ( ) for details. PEAK SEARCH qk (15) CHECK qh (13) BUTTON DESCRIPTIONS CLEAR qj (13, 14, 16, 17) PHONES jack wh (10) A OPEN/CLOSE wj (7, 9, 10, 11) CONTINUE 2 (9, 13, 15, 18) POWER 1 (7, 9, 16)
• If you don’t use the remote for an extended period • If you have a Sony component with the CONTROL of time, remove the batteries to avoid possible A1II jack, connect the component via the damage from battery leakage and corrosion.
Página 7
Making digital hookups When using another Sony CD player in conjunction with this player If you have a digital component such as a You can set the supplied remote to be effective digital amplifier, D/A converter, DAT, or MD, on this player only.
Check the display for the current command mode of this player, if the mode is CD3, If you have a Sony CD player in which 5, 50, you have to change the mode as described 200, 300, or 400 discs can be inserted and below.
Playing CDs Playing the CD Loading a CD –– Normal Play/Shuffle Play/Repeat Play Turn on the amplifier and select the CD player position so that you can listen to This unit lets you play the CD in different play the sound from this player. modes.
Playing the CD (continued) Do this Select a track directly Press the number button on the remote.* Repeat Play Operations Go to the next disc Press DISC SKIP. You can play the CD tracks repeatedly in any Select a disc directly Press DISC 1 –...
To check the remaining time Using the CD display Press TIME/TEXT during playback. Each time you press this button while playing a You can check information about the disc using disc, the display changes as shown in the chart the display. below.
Using the CD display (continued) Replacing Discs While Playing a Disc Some CD TEXT discs have a feature to play only the highlights of the discs. You can open the disc tray while playing a disc Press HIGH-LIGHT on the remote to start playing so that you can check what discs are to be disc highlights in the stop mode.
Programming the CD To cancel Programme Play Press CONTINUE. tracks Tips You can arrange the order of the tracks on the • You can create your programme while checking the disc labels. discs and create your own programme. The While the disc tray is open, follow Steps 1 to 4 with programme can contain up to 32 “steps”...
Recording From CDs Creating your own programme (continued) Recording a CD by Specifying Tape Length Changing the track order You can change your programme before you (Time Edit) start playing. You can have the player create a programme You need to that will fit the length of the tape.
Start recording on the deck and then Adjusting the Recording press H on the player. Level (Peak Search) Reverse the tape to side B and press H or X on the player to resume playing the remaining tracks. The player locates the highest level among the tracks to be recorded to let you adjust the recording level before you start recording.
Storing Information About CDs (Custom Files) Labeling Discs What You Can Do With the (Disc Name) Custom Files You can label discs using up to 12 characters The player can store the information called and have the player display the Disc Name “Custom Files”...
Página 17
Push l AMS L to select the Press CAPS to find the letter type you character. want. The selected character lights up, and the Each time you press the button, the letter flashing cursor appears to indicate the next type changes cyclically among capital space to be input.
Using the Player with Another Component You need to Controlling Another CD Press X. Pause Press x. Stop play Player (Advanced Mega Turn l AMS L until the Locate a disc while Control) the second player is display shows the disc number set to Continuous you want, then push l AMS L.
Note Playing Alternately If each Disc Name (Disc Memo) of the second CD player has more than 12 characters, the first 12 (No-Delay Play/X-Fade characters of each are loaded to this player. Play) Labeling discs of the second CD player When you connect the second player, you can You can label discs of the second CD player or play tracks in this player and those in the...
The MEGA CONTROL button lights up Currently, CONTROL A1II connections while the track in the second player is between a Sony MD deck, CD player, amplifier selected. (receiver), and cassette deck provide automatic function selection and synchronized recording.
Página 21
CONTROL A1II updated to the CONTROL A1II which is the jack, you can use either one, or connect standard system in the Sony 300 disc CD different components to each jack. changer and other recent Sony components.
Using the CONTROL A1 II control Precautions system (continued) Synchronized recording On safety This function lets you conduct synchronized • Caution — The use of optical instruments with this recording between the CD and the recording product will increase eye hazard. component.
• Do not stick paper or tape on the disc. If you have any questions or problems concerning your player, please consult your nearest Sony dealer. • Do not expose the disc to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct sunlight as there can be considerable rise in temperature inside the car.
Laser Semiconductor laser (λ = problem. Should any problem persist, consult 780 nm) your nearest Sony dealer. Emission duration: continuous There’s no sound. Frequency response 2 Hz to 20 kHz ± 0.5 dB...
AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou Les instructions contenues dans le présent mode d’électrocution, gardez cet appareil à d’emploi concernent le modèle CDP-CE575. l’abri de la pluie ou de l’humidité. Conseil Pour prévenir tout risque d’électrocution, abstenez- Les instructions de ce manuel décrivent les vous d’ouvrir le boîtier.
Página 27
Table des matières Identification des pièces Panneau avant .......................... 4 Panneau arrière ........................4 Télécommande ........................5 Préparation Insertion de piles dans la télécommande ................. 6 Raccordement du système ....................... 6 Connexion d’un autre lecteur CD .................... 8 Lecture de CD Chargement d’un CD .......................
Identification des pièces Panneau avant Les éléments sont classés par ordre alphabétique. Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails. MENU wf (8, 16, 17) Capteur de la télécommande wa (6) DESCRIPTIONS DES CHECK qh (13) PEAK SEARCH qk (15) TOUCHES CLEAR qj (13, 14, 16, 17)
éviter les dommages dus à la fuite des piles ou à la • Si vous disposez d’un appareil Sony doté de la prise corrosion. CONTROL A1II, raccordez-le via cette prise. Vous pouvez simplifier le fonctionnement des systèmes audio constitués de composants Sony séparés.
Raccordements numériques Lorsque vous utilisez un autre lecteur CD Sony en parallèle à ce Si vous disposez d’un composant numérique, lecteur comme par exemple un amplificateur Vous pouvez régler la télécommande fournie numérique, un convertisseur D/A, DAT ou pour qu’elle opère uniquement sur ce lecteur.
CD CD3. Vérifiez l’affichage du mode de contrôle Si vous disposez d’un lecteur CD Sony dans actuel de ce lecteur. Si le mode est réglé sur lequel vous pouvez insérer 5, 50, 200, 300 ou CD3, vous devez modifier le mode comme 400 disques, qui est équipé...
Lecture de CD Lecture du CD Chargement d’un CD –– Lecture normale/Lecture aléatoire/ Lecture répétée Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez la position du lecteur CD Cet appareil vous permet d’écouter le CD selon de façon à pouvoir écouter le son de ce différents modes de lecture.
Lecture du CD (suite) Pour Procédez de la façon suivante Lecture répétée Sélectionner Appuyez sur la touche directement une piste numérique de la Vous pouvez lire les pistes CD de façon répétée télécommande.* dans n’importe quel mode de lecture. Passer au disque suivant Appuyez sur DISC SKIP.
Pour vérifier la durée restante Utilisation de la fenêtre Appuyez sur TIME/TEXT en cours de d’affichage CD lecture A chaque fois que vous appuyez sur cette Vous pouvez vérifier les informations touche en cours de lecture d’un disque, concernant le disque au moyen de la fenêtre l’affichage change de la façon indiquée dans le d’affichage.
Utilisation de la fenêtre d’affichage Remplacement de disques CD (suite) en cours de lecture d’un Conseil Certains disques CD TEXT disposent d’une fonction disque de lecture limitée aux extraits principaux des disques. Appuyez sur la touche HIGH-LIGHT de la télécommande pour démarrer la lecture des extraits En cours de lecture d’un disque, vous pouvez principaux du disque en mode d’arrêt.
Pour annuler la lecture programmée Programmation des pistes Appuyez sur CONTINUE. du CD Conseils • Vous pouvez créer votre programme en vérifiant les Vous pouvez définir l’ordre des pistes des disques étiquettes des disques. et créer votre propre programme. Le programme Tandis que le plateau est ouvert, suivez les étapes 1 peut contenir jusqu’à...
Enregistrement de CD Programmation des pistes du CD (suite) Enregistrement d’un CD en spécifiant la longueur Modification de l’ordre des de la bande (Time Edit) pistes Vous pouvez modifier votre programme avant Le lecteur peut créer un programme le début de la lecture. correspondant à...
Commencez l’enregistrement sur la Réglage du niveau platine, puis appuyez sur la touche H du lecteur. d’enregistrement Passez à la bande de la face B et (Recherche de crête) appuyez sur la touche H ou X sur le lecteur pour reprendre la lecture des pistes restantes.
Stockage d’informations sur les CD (fichiers personnalisés) Identification des disques Possibilités des fichiers (nom du disque) personnalisés Vous pouvez identifier des disques à l’aide de Le lecteur peut stocker des informations sur des 12 caractères maximum, ce qui vous permet de “Fichiers personnalisés”...
Página 41
Appuyez sur l AMS L pour Appuyez sur CAPS pour rechercher le sélectionner le caractère. type de lettre souhaité. Le caractère sélectionné s’allume et le A chaque pression sur cette touche, le type curseur clignote pour indiquer le prochain de lettre change selon le cycle majuscules espace à...
Utilisation du lecteur avec un autre appareil Pour Vous devez Contrôle d’un autre Appuyer sur X. Mettre en pause Appuyer sur x. Arrêter la lecture lecteur CD (Advanced Tourner l AMS L Localiser un disque Mega Control) alors que jusqu’à ce la fenêtre d’affichage le second lecteur est indique le numéro du disque réglé...
Remarque Lecture alternée (No- Si chaque nom du disque (Disc Memo) du deuxième lecteur CD comporte plus de 12 caractères, les 12 Delay Play/X-Fade Play) premiers de chaque nom sont chargés vers ce lecteur. Identification des disques du Lorsque vous raccordez le deuxième lecteur, deuxième lecteur CD vous pouvez lire des pistes de ce lecteur et celles du deuxième lecteur alternativement...
A1II entre une platine MD, un lecteur CD, un lecture. amplificateur (récepteur) et une platine cassette La touche MEGA CONTROL s’allume Sony fournissent une sélection de fonction lorsque la piste du deuxième lecteur est automatique et un enregistrement synchronisé. sélectionnée.
Página 45
OUT. Si un appareil dispose de plusieurs CONTROL A1II qui représente le système prises CONTROL A1II, vous pouvez utiliser standard des changeurs 300 CD Sony et des l’une d’entre elles ou raccorder différents autres appareils Sony récents. Les appareils à...
Utilisation du système CONTROL A1 II Précautions (suite) Enregistrement synchronisé Sécurité Cette fonction vous permet d’effectuer des • Attention : l’utilisation d’instruments optiques avec enregistrements synchronisés entre l’appareil ce produit peut augmenter les risques oculaires. • En cas de chute d’un objet solide ou d’un liquide d’enregistrement et le lecteur CD.
à la fin de concernant votre lecteur, consultez votre l’enregistrement ne peuvent pas être reproduits. revendeur Sony le plus proche. Remarques sur les CD Manipulation des CD • Pour garder les disques propres, prenez-les par les bords.
à y remédier. Si le (λ = 780 nm) problème persiste, consultez votre revendeur Durée d’émission : continue Sony le plus proche. Plage de fréquence 2 HZ à 20 Hz ± 0,5 db Plage dynamique Supérieure à 93 dB Aucun son n’est émis.
ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung elektrischen Schlags zu vermeiden, beziehen sich auf Modell CDP-CE575. setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen auf die Bedienelemente am Player.
Página 51
Inhalt Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite ..........................4 Rückseite ..........................4 Fernbedienung ......................... 5 Vorbereitungen Einlegen von Batterien in die Fernbedienung ................. 6 Anschließen des Systems ......................6 Anschließen eines anderen CD-Players .................. 8 Wiedergeben von CDs Einlegen einer CD ........................
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite Die Teile sind in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt. Näheres finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten. MENU wf (8, 16, 17) CD-Lade ws (9) BESCHREIBUNG DER CHECK qh (13) PEAK SEARCH qk (15) TASTEN CLEAR qj (13, 14, 16, 17) PHONES, Buchse wh (10)
Fernbedienung fallen. Achten Sie darauf besonders erscheint „FADE” im Display. beim Austauschen der Batterien. • Wenn Sie eine Sony-Komponente mit einer Buchse • Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem CONTROL A1II haben, schließen Sie die direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Dies Komponente über die Buchse CONTROL A1II an.
Página 55
Vornehmen von digitalen Wenn Sie zusammen mit diesem CD- Player einen anderen CD-Player von Anschlüssen Sony verwenden Bei einer digitalen Komponente wie einem Sie können die mitgelieferte Fernbedienung so digitalen Verstärker, einem D/A-Wandler, einstellen, daß sie nur diesen Player steuert.
Einstellung) oder CD2, und stellen Sie anderen CD-Players den Wählschalter des anderen Players auf CD3. Wenn Sie einen CD-Player von Sony haben, in Überprüfen Sie im Display den aktuellen den Sie 5, 50, 200, 300 oder 400 CDs einlegen Befehlsmodus dieses Players. Beim Modus können, der mit einer Buchse CONTROL A1II...
Wiedergeben von CDs Wiedergeben einer CD Einlegen einer CD –– Normal Play/Shuffle Play/Repeat Play Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie die CD-Player-Funktion aus, Mit diesem Player können Sie die CD in so daß der Ton von diesem CD-Player verschiedenen Wiedergabemodi abspielen.
Wiedergeben einer CD (Fortsetzung) Vorgehen Funktion Drücken Sie die Zahlentaste Direktes Auswählen Wiederholte Wiedergabe auf der Fernbedienung.* eines Titels (Repeat Play) Drücken Sie DISC SKIP. Weiterschalten zur nächsten CD Sie können in jedem Wiedergabemodus CDs Drücken Sie DISC 1 - 5. Direktes Ansteuern oder Titel wiederholt wiedergeben lassen.
So zeigen Sie die Restspieldauer an Das CD-Display Drücken Sie während der Wiedergabe TIME/TEXT. Über das Display können Sie Informationen zu Mit jedem Tastendruck während der den CDs abrufen. Wiedergabe einer CD wechselt die Anzeige wie unten dargestellt. Im Stopmodus Spieldauer des aktuellen Titels t Drücken Sie TIME/TEXT.
Das CD-Display (Fortsetzung) Austauschen von CDs während der Wiedergabe Bei einigen CDs mit CD TEXT gibt es eine Funktion, einer CD mit der nur die Highlights der CD wiedergegeben werden. Starten Sie im Stopmodus mit HIGH-LIGHT auf der Sie können die CD-Lade während der Fernbedienung die Wiedergabe der Highlights auf der Wiedergabe einer CD öffnen, um nachzusehen, „HIGH LIGHT”...
So beenden Sie die Zusammenstellen von CD- Programmwiedergabe Titeln zu einem Programm Drücken Sie CONTINUE. Sie können die Wiedergabereihenfolge der Titel auf Tips einer CD neu festlegen und damit Ihr eigenes • Sie können beim Zusammenstellen Ihres Programm individuell zusammenstellen. Ein Programms auch die Beschriftung der CDs ansehen.
Aufnehmen von CDs Zusammenstellen von CD-Titeln zu einem Programm (Fortsetzung) Aufnehmen einer CD mit Angabe der Bandlänge Ändern der Titelreihenfolge (Time Edit) Sie können das Programm ändern, bevor Sie die Wiedergabe starten. Sie können den Player ein Programm zusammenstellen lassen, das der Bandlänge Funktion Vorgehen entspricht.
Starten Sie die Aufnahme am Einstellen des Aufnahmedeck, und drücken Sie dann H am Player. Aufnahmepegels Drehen Sie die Kassette um, so daß (Peak Search) nun Seite B nach vorn zeigt, und drücken Sie H oder X am Player. Die Wiedergabe der restlichen Titel Der Player sucht den höchsten Pegel in allen beginnt.
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files) Benennen von CDs (Disc Wozu lassen sich Custom Name) Files verwenden? Sie können Ihren CDs Namen von bis zu 12 Im Gerät können Sie in sogenannten „Custom Zeichen Länge geben und Ihr Gerät dann den Files”...
Página 65
Drücken Sie auf l AMS L , um das Suchen Sie mit CAPS den gewünschten Zeichen auszuwählen. Zeichentyp. Das ausgewählte Zeichen leuchtet auf, und Mit jedem Tastendruck wechselt der der blinkende Cursor erscheint und zeigt die Zeichentyp zyklisch zwischen nächste Eingabeposition an. Großbuchstaben (ABC), Kleinbuchstaben (abc) und Zahlen (123).
Verwenden des Players mit einer anderen Komponente Funktion Vorgehen Steuern eines anderen Drücken Sie X. Pause (Unterbrechen der Wiedergabe) CD-Players (Advanced Stoppen der Drücken Sie x. Wiedergabe Mega Control) Drehen Sie l AMS L, bis Ansteuern einer CD, während sich der im Display die gewünschte CD- zweite Player im Nummer erscheint, und drücken...
Hinweis Abwechselnde Wenn die einzelnen Disc Names (Disc Memos) des anderen CD-Players länger als 12 Zeichen sind, Wiedergabe (No-Delay werden jeweils nur die ersten 12 Zeichen in diesen Player eingelesen. Play/X-Fade Play) Benennen von CDs im Wenn Sie einen zweiten CD-Player anderen CD-Player anschließen, können Sie abwechselnd Titel in diesem Player und im anderen Player in einem...
Verbindungen zwischen einem MD-Deck, So lassen Sie den Status des X-Fade- einem CD-Player, einem Verstärker (Receiver) Modus anzeigen und einem Kassettendeck von Sony die Drücken Sie X-FADE/NO DELAY einmal. automatische Funktionsauswahl und die Der Status des X-Fade-Modus wird kurz Synchronaufnahme.
Página 69
CONTROL A1II-System aufgerüstet, das als eine Komponente mit mehreren CONTROL Standardsystem beim CD-Wechsler von Sony A1II-Buchsen ausgestattet ist, können Sie eine für 300 CDs und anderen neueren Sony- beliebige davon verwenden oder verschiedene Komponenten eingesetzt wird. Komponenten Komponenten an die Buchsen anschließen.
Das CONTROL A1 II -Steuersystem Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung) Synchronaufnahme Sicherheit Mit dieser Funktion können Sie eine • Vorsicht — Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Synchronaufnahme von CD auf der Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Aufnahmekomponente durchführen. •...
Aufnahme nicht abgeschlossen wurden, können Sollten an Ihrem Player Probleme auftreten nicht wiedergegeben werden. oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Hinweise zu CDs Umgang mit CDs • Fassen Sie CDs nur am Rand an, damit sie nicht verschmutzen.
Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Sollte die Störung Laser Halbleiter-Laser (λ = 780 bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Emissionsdauer: kontinuierlich Es ist kein Ton zu hören. Frequenzgang 2 Hz bis 20 kHz ±0,5 dB Dynamikbereich über 93 dB...
Página 74
ADVERTENCIA Para evitar incendios y el riesgo de Las instrucciones de este manual corresponden al electrocución, no exponga la unidad a modelo CDP-CE575. la lluvia ni a la humedad. Sugerencia Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Las instrucciones de este manual describen los Solicite asistencia únicamente a personal cualificado.
Página 75
Índice Identificación de los componentes Panel frontal ..........................4 Panel posterior ......................... 4 Mando a distancia ........................5 Procedimientos iniciales Inserción de las pilas en el mando a distancia ................. 6 Conexión del sistema ....................... 6 Conexión de otro reproductor de CD ..................8 Reproducción de discos compactos Carga de un CD ........................
Identificación de los componentes Panel frontal Los elementos están ordenados alfabéticamente. Consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ) para obtener información detallada. POWER 1 (7, 9, 16) CHECK qh (13) DESCRIPCIONES DE LOS CLEAR qj (13, 14, 16, 17) PROGRAM qd (9, 13, 18) BOTONES Compartimiento de discos ws (9)
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia • Si dispone de un componente Sony con toma durante mucho tiempo, extraiga las pilas para CONTROL A1II, conéctelo mediante la toma evitar posibles daños por fugas y corrosión de las...
Realización de conexiones Si utiliza otro reproductor de CD Sony junto con este digitales Puede ajustar el mando a distancia Si dispone de un componente digital como un suministrado para que funcione sólo con este amplificador, convertidor D/A, platina DAT o reproductor.
CD CD3. Compruebe el visor para ver el modo de Si dispone de un reproductor de CD Sony en el mando actual de este reproductor; si el que puedan insertarse 5, 50, 200, 300 o 400 modo es CD3, deberá cambiarlo según se discos y que disponga de toma CONTROL describe a continuación.
Reproducción de discos compactos Reproducción del CD Carga de un CD –– Reproducción normal/aleatoria/ repetida Encienda el amplificador y seleccione la posición del reproductor de CD para Esta unidad permite reproducir el CD en poder escuchar el sonido de este diferentes modos de reproducción.
Reproducción del CD (continuación) Para Realice lo siguiente Seleccionar una pista Pulse el botón numérico del directamente mando a distancia.* Operaciones de reproducción Acceder al siguiente Pulse DISC SKIP. disco repetida Seleccionar un disco Pulse DISC 1 – 5. Puede reproducir las pistas del CD de forma directamente Cuando utilice el mando a repetida en cualquier modo de reproducción.
Para comprobar el tiempo restante Uso del visor de CD Pulse TIME/TEXT durante la reproducción. Cada vez que pulse este botón mientras se Es posible comprobar información sobre el reproduce un disco, la indicación cambiará disco mediante el visor. como se muestra en el siguiente diagrama. En el modo de parada Tiempo de reproducción de la pista actual t Tiempo restante de la pista actual t Tiempo...
Uso del visor de CD (continuación) Sustitución de discos mientras se reproduce un Sugerencia Algunos discos CD TEXT disponen de una función disco para reproducir solamente los estribillos de los discos. En el modo de parada, pulse HIGH-LIGHT en el mando a distancia para comenzar a reproducir los Es posible abrir la bandeja mientras se estribillos de los discos.
Para cancelar la reproducción de Creación de su propio programa programa Pulse CONTINUE. Sugerencias Puede establecer el orden de las pistas de los • Es posible crear el programa mientras comprueba discos y crear su propio programa. El programa las etiquetas de discos. puede contener hasta 32 “pasos”...
Grabación de discos compactos Creación de su propio programa Grabación de un CD (continuación) especificando la longitud Cambio del orden de las de la cinta pistas (Edición por tiempo) Es posible cambiar el programa antes de iniciar la reproducción. El reproductor puede crear un programa que se Para Deberá...
Inicie la grabación en la platina y pulse Ajuste del nivel de H en el reproductor. grabación (Búsqueda de Ajuste la cinta en la cara B y pulse H o X en el reproductor para reanudar la picos) reproducción de las pistas restantes. El reproductor localiza el nivel más alto entre Para cancelar la edición por tiempo las pistas que vayan a grabarse para que pueda...
Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados) Asignación de nombres a Utilidad de los archivos los discos (Nombre de personalizados discos) El reproductor puede almacenar información denominada “archivos personalizados” para Es posible asignar nombre a los discos cada disco. El uso de esta función permite empleando un máximo de 12 caracteres y hacer etiquetar discos con un máximo de 12 que el reproductor muestre el nombre del disco...
Presione l AMS L para Pulse CAPS para encontrar el tipo de seleccionar el carácter. letra que desee. El carácter seleccionado se ilumina y el Cada vez que pulse el botón, el tipo de letra cursor aparece parpadeando para indicador cambiará...
Uso del reproductor con otro componente Para Deberá Control de otro Pulsar X. Introducir pausas Detener la Pulsar x. reproductor de CD reproducción Girar l AMS L hasta que Localizar un disco (Megacontrol avanzado) mientras el segundo el visor muestre el número del reproductor se disco que desee y, a encuentra...
Nota Reproducción de forma Si cada memorando de disco del segundo reproductor tiene más de 12 caracteres, se cargarán los primeros alterna (Reproducción sin 12 caracteres de cada memorando en este reproductor. interrupción/X-Fade) Asignación de nombre a los discos del segundo Si conecta el segundo reproductor, podrá...
FADE ALL”. sistemas de audio compuestos por componentes Para que el reproductor actual cambie en el Sony independientes. Las conexiones intervalo especificado, pulse X-FADE/NO CONTROL A1II proporcionan la transmisión DELAY varias veces hasta que el visor de señales de control que posibilitan la...
OUT. Si un componente tiene más de una toma actualizado al CONTROL A1II, que es el CONTROL A1II, podrá utilizar cualquiera o sistema estándar en el cambiador de CD Sony conectar componentes diferentes a cada toma. de 300 discos y otros componentes Sony recientes.
Uso del sistema de control CONTROL Precauciones A1 II (continuación) Grabación sincronizada Seguridad Esta función permite realizar grabaciones • Precaución — El uso de instrumentos ópticos con sincronizadas entre el CD y el componente de este producto aumenta el riesgo de daños oculares. grabación.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar al final de la grabación. algún problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Notas sobre los discos compactos Manejo de discos compactos •...
Láser Semiconductor (λ = 780 eliminar el problema. Si el problema persiste, consulte con el proveedor Sony más próximo. Duración de la emisión: continua No hay sonido. Respuesta de frecuencia 2 Hz a 20 kHz ±0,5 dB...
Página 98
De instructies in deze gebruiksaanwijzing hebben Open de behuizing niet om gevaar voor elektrische betrekking op model CDP-CE575. schokken te vermijden. Laat eventueel onderhoud over aan een erkende vakhandelaar. In deze gebruiksaanwijzing staan de bedieningselementen op de speler beschreven.
Página 99
Inhoudsopgave Onderdelen Voorpaneel ..........................4 Achterpaneel ..........................4 Afstandsbediening ........................5 Aan de slag Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ................6 Aansluiting ..........................6 Een andere CD-speler aansluiten .................... 8 CD’s afspelen Een CD inbrengen ........................9 Een CD afspelen –– Normal Play/Shuffle Play/Repeat Play ..........9 Gebruik van het CD-uitleesvenster ..................
Hierdoor kan de werking worden verstoord. verschijnt “FADE” in het uitleesvenster. • Indien u de afstandsbediening gedurende lange tijd • Indien u beschikt over een Sony component met niet zult gebruiken, verwijder dan de batterijen om CONTROL A1II aansluiting, moet u de component mogelijke schade door batterijlekkage en corrosie aansluiten via CONTROL A1II.
Digitale aansluitingen Bij gebruik van een andere Sony CD- speler samen met deze speler Indien u beschikt over een digitale component U kunt de meegeleverde afstandsbediening zo zoals een digitale versterker, D/A-omzetter, instellen dat ze alleen werkt met deze speler.
CD2 en die van de tweede speler op aansluiten CD3. Controleer de huidige bedieningsstand van Indien u beschikt over een Sony CD-speler deze speler in het uitleesvenster. Indien hij waarin 5, 50, 200, 300 of 400 discs kunnen op CD3 staat, verander hem dan zoals worden geplaatst en die is uitgerust met een hieronder beschreven staat.
CD’s afspelen Een CD afspelen Een CD inbrengen –– Normal Play/Shuffle Play/Repeat Play Zet de versterker aan en kies de CD- spelerpositie zodat u het geluid van Met dit toestel kan een CD op verschillende deze speler kunt beluisteren. manieren worden afgespeeld. Druk op POWER om het toestel aan te Kies de weergavestand.
Een CD afspelen (wordt vervolgd) Doe dit Een muziekstuk direct Druk op de cijfertoets op de kiezen afstandsbediening.* Herhaalde weergave naar de volgende track Druk op DISC SKIP. te gaan U kunt tracks op een CD herhaaldelijk afspelen Een disc direct kiezen Druk op DISC 1 - 5.
Resterende tijd controleren Gebruik van het CD- Druk op TIME/TEXT tijdens de weergave. uitleesvenster Bij elke druk op deze toets tijdens het afspelen van de disc, verandert de indicatie zoals de Informatie over de disc kan worden onderstaande tabel laat zien. gecontroleerd via het uitleesvenster.
Gebruik van het CD-uitleesvenster Discs verwisselen tijdens (wordt vervolgd) de weergave Bij sommige CD TEXT discs kunnen alleen de Tijdens het afspelen van een disc kunt u de highlights worden afgespeeld. disc-lade openen om te kijken welke discs Druk op HIGH-LIGHT op de afstandsbediening om volgen en kunt u ook discs vervangen zonder de disc highlights af te spelen vanuit de stopstand.
Program Play annuleren CD tracks programmeren Druk op CONTINUE. U kunt de volgorde van de tracks op de discs Tips wijzigen en een eigen programma • U kunt een eigen programma maken aan de hand samenstellen. Het programma kan tot 32 van de disc labels.
Opnemen van CD’s CD tracks programmeren (wordt Een CD opnemen met een vervolgd) bepaalde bandlengte De track-volgorde wijzigen (Time Edit) U kunt het programma wijzigen voor de weergave is gestart. U kunt de speler een programma laten Doet u dit samenstellen volgens de lengte van de cassette.
Start de opname met het deck en druk Het opnameniveau vervolgens op H op de speler. regelen (Peak Search) Ga naar cassettekant B en druk op H of X op de speler om de weergave van de resterende tracks te hervatten. De speler zoekt het hoogste opnameniveau van alle op te nemen tracks, zodat u het opnameniveau kunt regelen alvorens de...
Informatie over CD’s opslaan (Custom Files) Discs benoemen (Disc Wat u kunt doen met Name) Custom Files U kunt discs benoemen met maximum 12 De speler kan voor elke disc informatie, tekens en de speler de Disc Name laten “Custom Files” genaamd, opslaan. Met deze verschijnen telkens wanneer u een disc functie kunnen discs worden benoemd met selecteert.
Druk op l AMS L om het teken te Druk op CAPS om het gewenste kiezen. lettertype te zoeken. Het gekozen teken licht op en de Bij elke druk op de toets verandert het knipperende cursor verschijnt om de lettertype achtereenvolgens in hoofdletters volgende invoerpositie aan te geven.
Gebruik van de speler met een andere component Doet u dit Een andere CD-speler Druk op X. te pauzeren Druk op x. te weergave te bedienen (Advanced Mega stoppen Control) een disc te zoeken Draai aan l AMS L tot met de tweede het gewenste disc-nummer speler in de...
Opmerking Afwisselende weergave Indien elke Disc Name (Disc Memo) van de tweede CD-speler meer dan 12 tekens telt, worden telkens de (No-Delay Play/X-Fade eerste 12 tekens geladen door deze speler. Play) Discs van de tweede CD- speler benoemen Wanneer u een tweede speler aansluit, kunnen muziekstukken in deze speler en in de tweede U kunt discs van de tweede CD-speler speler afwisselend worden afgespeeld in elke...
De MEGA CONTROL toets licht op terwijl Momenteel bieden CONTROL A1II het muziekstuk in de tweede speler wordt aansluitingen tussen een Sony MD deck, CD- gekozen. speler, versterker (receiver) en cassettedeck de mogelijkheid van automatische functiekeuze en De X-Fade mode status controleren synchroonopname.
Página 117
IN en OUT. Indien een component meer geactualiseerd tot CONTROL A1II als dan één CONTROL A1II aansluiting heeft, standaardsysteem voor de Sony 300 CD- kunt u één van beide gebruiken of wisselaar en andere recente Sony componenten. verschillende componenten verbinden met elke Componenten met CONTROL A1 aansluiting.
Gebruik van het CONTROL A1 II Voorzorgsmaatregelen bedieningssysteem (wordt vervolgd) Synchroonopname Veiligheid Met deze functie kunt u synchroon opnemen • Opgelet — De optische instrumenten in dit toestel van een CD. kunnen oogletsels veroorzaken. • Indien er een voorwerp of vloeistof in de behuizing Zet de bronkeuzeschakelaar op de terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact versterker (of receiver) op CD.
Raak het oppervlak niet aan. met uw toestel kunt u steeds terecht bij uw • Kleef niets op een disc. dichtstbijzijnde Sony handelaar. • Stel een disc niet bloot aan directe zonnestraling of warmtebronnen zoals bijvoorbeeld heteluchtkanalen of in een auto die in de volle zon geparkeerd staat en waarin de temperatuur sterk kan oplopen.
Laser Halfgeleiderlaser (λ = 780 Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony Emissieduur: continu Frequentiebereik 2 Hz tot 20 kHz ±0,5 dB handelaar.
Página 122
Öppna Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller för inte höljet. modell CDP-CE575. Det kan resultera i risk för elektriska stötar. Överlåt Tips! allt underhålls- och reparationsarbete till fackkunniga Instruktionerna i den här bruksanvisningen beskriver tekniker.
Página 123
Innehållsförteckning Identifiering av systemets komponenter Framsida ..........................4 Baksida ............................ 4 Fjärrkontroll ..........................5 Komma igång Sätta in batterier i fjärrkontrollen .................... 6 Ansluta systemet ........................6 Ansluta en andra CD-spelare ....................8 Spela upp CD-skivor Sätta in en CD-skiva ........................ 9 Spela upp CD-skivan ––...
“FADE” i teckenfönstret. fjärrkontrollen under en längre tid bör du ta ur batterierna, så undviker du risken för frätskador av • Om du har en Sony-komponent med CONTROL läckande batterier. A1II-kontakt, ansluter du komponenten via CONTROL A1II-kontakten. Du kan underlätta användningen av ljudsystem som satts ihop av olika...
Página 127
Göra digitala anslutningar När du använder en Sony CD-spelare med den här spelaren Om du har en digital komponent, t.ex. en Du kan ställa in den medföljande digital förstärkare, D/A-konverterare, DAT- fjärrkontrollen så att den bara går att använda eller MD-spelare, ansluter du komponenten via för den här spelaren.
“Växelvis uppspelning” på sidan 19. är avstängd innan du gör några anslutningar. Obs! • Anslut ingen annan spelare än den du ska använda CDP-CE575 Till ANALOG OUT som andraspelare till 2ND CD IN-kontakterna på den här spelaren. • När du ansluter en andra CD-spelare ska du inte ansluta DIGITAL OUT-anslutningen (OPTICAL) på...
Spela upp CD-skivor Spela upp CD-skivan Sätta in en CD-skiva –– Normal uppspelning/Slumpvis uppspelning/Upprepad Slå på förstärkaren och välj CD- uppspelning spelarläget så att du kan lyssna på ljudet från den här spelaren. Med den här enheten kan du upp CD-skivor i Slå...
Spela upp CD-skivan (forts) För att Gör du så här Välja ett spår direkt Tryck på sifferknappen på fjärrkontrollen*. Funktioner för upprepad Gå till nästa skiva Tryck på DISC SKIP. uppspelning Välja en skiva direkt Tryck på DISC 1-5. Du kan spela upp CD-spåren oavbrutet i alla När du använder fjärrkontrollen följer du uppspelningslägen.
Kontrollera den återstående tiden CD-spelarens Tryck på TIME/TEXT under uppspelning. teckenfönster För varje tryckning på den här knappen under uppspelning av en skiva ändras teckenfönstret Du kan granska information om skivan via enligt följande. teckenfönstret. Uppspelningstid för det aktuella spåret t återstående tid för det aktuella spåret t I stoppläget återstående tid för skivan...
CD-spelarens teckenfönster (forts) Byta ut skivor samtidigt som du spelar upp en Tips! Vissa CD TEXT-skivor har en funktion som bara annan skiva spelar upp de populäraste spåren på skivan. I stoppläget trycker du på HIGH-LIGHT på fjärrkontrollen för att börja uppspelningen av de Du kan öppna skivfacket medan du spelar upp populäraste spåren på...
Avbryta programmerad uppspelning Programmera CD-spår Tryck på CONTINUE. Du kan arrangera uppspelningsordningen för Tips! spåren på skivorna genom att skapa ett eget • Du kan skapa ett program samtidigt som du program. Programmet kan innehålla upp till 32 granskar skivetiketterna. “steg”...
Spela in från CD-skivor Programmera CD-spår (forts) Spela in en CD-skiva Ändra spårordningen genom att ange Du kan ändra programmet innan du börjar bandlängden uppspelningen. (Tidsredigering) Gör du så här För att Radera ett spår Tryck på CHECK tills det Du kan låta spelaren skapa ett program som oönskade spåret visas i teckenfönstret och tryck sedan på...
Starta inspelningen på kassettdäcket Justera inspelningsnivån och tryck sedan på H på spelaren. (Toppnivåsökning) Byt till sida B och tryck på H eller X på spelaren för att fortsätta inspelningen av de återstående spåren. Spelaren hittar det starkaste partiet på skivan, så...
Lagra information om CD-skivor (Skivminnesfiler) Namnge skivor (Skivnamn) Vad du kan göra med skivminnena Du kan namnge skivorna med upp till 12 tecken och få spelaren att visa skivnamnet varje gång du väljer skivan. Skivnamnet bestämmer Spelaren kan lagra informationen för de olika du själv.
Página 137
Tryck på l AMS L för att välja Tryck på CAPS för att hitta önskad tecknet. teckentyp. Det valda tecknet visas och den blinkande Varje gång du trycker på knappen ändras markören visar platsen för nästa tecken. teckentypen mellan stora bokstäver (ABC), små...
Använda spelaren tillsammans med annan utrustning För att Gör du så här Kontrollera en andra CD- Tryck på X. Göra paus Tryck på x. Stoppa spelare (Avancerad uppspelningen Megakontroll) Söka en skiva Vrid l AMS L tills medanden andra önskat skivnummer visas i spelaren ärinställd teckenfönstret och tryck sedan Via den här enheten kan du kontrollera en...
Obs! Växelvis uppspelning (No- Om skivnamnen (skivminnen) i den andra CD- spelaren innehåller fler än 12 tecken överförs bara Delay Play/X-Fade Play) namnens första 12 tecken till den här spelaren. Namnge skivor i den andra När du ansluter den andra spelaren kan du spela upp spår på...
Tryck på H för att starta För tillfället finns CONTROL A1II- uppspelningen. anslutningar mellan Sony MD-spelare, CD- MEGA CONTROL-kontrollen tänds när ett spelare, förstärkare (mottagare) och spår i den andra spelaren är valt.
Página 141
CONTROL A1II vilket är standardsystemet kontakt kan du använda vilken som helst, eller för Sonys 300-skivors CD-växlare och andra ansluta olika komponenter till de olika nya Sony-komponenter. Komponenter med kontakterna. CONTROL A1-kontakterna är kompatibla med komponenter med CONTROL A1II och kan Anslutningskabeln anslutas till varandra.
Använda CONTROL A1 II - Försiktighetsåtgärder styrsystemet (forts) Synkroniserad inspelning Säkerhet Den här funktionen låter dig utföra • Varning! — Användning av optiska instrument ihop synkroniserad inspelning mellan CD-spelaren med den här utrustningen ökar risken för ögonskador. och den komponent du spelar in på. •...
Om du har några frågor eller om problem • Klistra aldrig papper eller tejp på skivorna. uppstått med spelaren kan du kontakta din närmaste Sony-återförsäljare för att få hjälp och svar på frågorna. • Utsätt inte skivorna för direkt solljus eller värmekällor som t.ex.
Laser Halvledarlaser (λ = 780 problemet. Skulle du inte komma tillrätta med problemet bör du kontakta närmaste Sony- Emission: kontinuerlig Frekvensåtergivning 2 Hz till 20 kHz ± 0,5 dB återförsäljare.
Página 146
Le istruzioni del presente manuale si riferiscono ai Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. modelli CDP-CE575. Per l’assistenza rivolgersi esclusivamente a personale Suggerimento qualificato. Le istruzioni di questo manuale descrivono i comandi del lettore.
Página 147
Indice Identificazione delle parti Pannello anteriore ........................4 Pannello posteriore ........................4 Telecomando ........................... 5 Operazioni preliminari Inserimento delle pile nel telecomando ................... 6 Collegamento del sistema ......................6 Collegamento di un altro lettore CD ..................8 Riproduzione di CD Caricamento di un CD ......................
Identificazione delle parti Pannello anteriore Le parti sono riportate in ordine alfabetico. Per ulteriori dettagli fare riferimento alle pagine indicate fra parentesi ( ). PEAK SEARCH qk (15) Alloggiamento del CD ws (9) DESCRIZIONE DEI TASTI CHECK qh (13) POWER 1 (7, 9, 16) A OPEN/CLOSE wj (7, 9, 10, 11) CLEAR qj (13, 14, 16, 17) Presa PHONES wh (10)
“FADE”. cattivo funzionamento. • Se si dispone di un componente Sony dotato di • Se si prevede di non utilizzare il telecomando per presa CONTROL A1II, collegare il componente un lungo periodo, rimuovere le pile per evitare tramite la presa CONTROL A1II.
Collegamenti digitali Se si utilizza un altro lettore CD Sony insieme a questo lettore Se si collega un componente digitale, ad Il telecomando in dotazione può essere esempio un amplificatore digitale, un impostato solamente per controllare questo convertitore D/A, DAT o MD, collegare il lettore.
CD impostare quello del secondo lettore su CD3. Se si dispone di un lettore CD Sony nel quale si Controllare sul display il modo di controllo possono inserire 5, 50, 200, 300 o 400 dischi e corrente, se il modo è CD3, occorre dotato di presa CONTROL A1II (o CONTROL modificarlo come descritto sotto.
Riproduzione di CD Riproduzione del CD Caricamento di un CD –– Riproduzione normale/ riproduzione in ordine casuale/ Accendere l’amplificatore e selezionare riproduzione ripetuta la posizione del lettore CD in modo da poter ascoltare il suono da questo Questo apparecchio consente di riprodurre i CD lettore.
Riproduzione del CD (continua) Eseguire quanto segue Selezionare un brano Premere il tasto numerico Operazioni per la direttamente sul telecomando.* riproduzione ripetuta Andare al CD Premere DISC SKIP. successivo È possibile riprodurre i brani del CD più volte in Selezionare un CD Premere DISC 1 - 5.
Per controllare il tempo residuo Utilizzo del display dei CD Premere TIME durante la riproduzione. Ogni volta che si preme questo tasto durante la Utilizzando il display è possibile controllare le riproduzione di un CD, il display cambia come informazioni relative al CD. indicato nel diagramma seguente.
Utilizzo del display dei CD (continua) Sostituzione dei CD durante la riproduzione Suggerimento Alcuni dischi CD TEXT sono dotati di una funzione di riproduzione di determinate parti del disco. Durante la riproduzione di un CD è possibile Premere HIGH-LIGHT sul telecomando per avviare aprire il vassoio del CD per controllare quali la riproduzione di determinate parti del disco nel CD verranno riprodotti successivamente e...
Per cancellare la riproduzione Programmazione dei brani programmata del CD Premere CONTINUE. Suggerimenti È possibile stabilire l’ordine in cui vengono • È possibile creare un programma personale riprodotti i brani sui CD e creare un programma verificando le etichette dei CD. personale.
Registrazione da un CD Programmazione dei brani del CD Registrazione da un CD (continua) specificando la lunghezza Modifica dell’ordine dei brani del nastro (Impostazione È possibile modificare il programma personale della durata) prima di avviare la riproduzione. È necessario È possibile impostare il lettore in modo che il Cancellare Premere CHECK fino a programma creato corrisponda esattamente alla...
Avviare la registrazione sulla piastra e Regolazione del livello di quindi premere H sul lettore. registrazione (Peak Girare il nastro sul lato B e premere H o X sul lettore per continuare la Search, ricerca del livello riproduzione dei brani rimanenti. di picco) Per cancellare l’impostazione della Il lettore determina il livello più...
Memorizzazione delle informazioni relative ai CD (archivi personalizzati) Assegnazione di nomi ai Utilizzo degli archivi dischi (titolo disco) personalizzati È possibile assegnare nomi ai dischi utilizzando Il lettore è in grado di memorizzare le un massimo di 12 caratteri e visualizzare il informazioni denominate “archivi titolo assegnato ogni volta che si seleziona il personalizzati”...
Página 161
Premere l AMS L per selezionare Premere CAPS per trovare il tipo di il carattere. carattere desiderato. Il carattere selezionato si illumina e il Ogni volta che si preme questo tasto, il tipo cursore lampeggiante appare per indicare lo di carattere cambia in modo ciclico tra spazio per l’inserimento successivo.
Uso del lettore con un altro componente Effettuare una Occorre pausa Controllo di un altro Premere X. Arrestare lettore CD (Advanced la riproduzione Premere x. Individuare Mega Control) un disco mentre Ruotare l AMS L fino a il secondo lettore è impostato sul modo visualizzare il numero del disco Questo apparecchio può...
Nota Riproduzione alternata Se ciascun titolo (promemoria disco) del secondo lettore CD contiene più di 12 caratteri, su questo (riproduzione No-Delay/ lettore vengono caricati solo i primi 12 caratteri di ogni titolo. riproduzione X-Fade) Assegnazione di nomi ai Quando si collega il secondo lettore, è possibile dischi del secondo lettore CD alternare la riproduzione dei brani di questo lettore e dei brani del secondo lettore in...
Premere H per avviare la Attualmente, i collegamenti CONTROL A1II riproduzione. tra una piastra MD Sony, un lettore CD, un Il tasto MEGA CONTROL si illumina amplificatore (ricevitore) e una piastra a quando viene selezionato il brano del cassette, consentono la selezione di funzioni secondo lettore.
Página 165
OUT. Se un componente dispone di più di una aggiornato nel CONTROL A1II che è il presa CONTROL A1II, è possibile usarne una sistema standard dei cambia CD Sony a 300 qualsiasi oppure collegare componenti dischi e di altri componenti Sony recenti. I differenti a ciascuna presa.
Uso del sistema di controllo Precauzioni CONTROL A1 II (continua) Registrazione sincronizzata Sicurezza Questa funzione consente la registrazione • Avvertenza — L’utilizzo di strumenti ottici con questo prodotto aumenta il rischio di problemi agli sincronizzata tra il CD e il dispositivo di occhi.
Per qualsiasi domanda o problema riguardanti • Non incollare adesivi o altro materiale sui CD. il lettore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. • Non esporre i CD alla luce diretta del sole o a sorgenti di calore come condotti di aria calda e non lasciarli all’interno di un’auto parcheggiata al sole...
Nel caso in cui il 780 nm) problema persista, rivolgersi al rivenditore Durata di emissione: continua Sony più vicino. Risposta in frequenza 2 Hz a 20 kHz ± 0,5 dB Gamma dinamica Più di 93 dB Assenza di suono.
O niniejszej instrukcji OSTRZEŻENIE W celu uniknięcia Instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku niebezpieczeństwa pożaru lub odnoszą się do modelu CDP-CE575. porażenia prądem nie należy Wskazówka poddawać urządzenia działaniu Instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku wilgoci lub deszczu. odnoszą się do elementów regulacyjnych odtwarzacza.
Página 171
Spis treści Rozmieszczenie części składowych i elementów regulacyjnych Panel przedni ......................4 Panel tylny ........................ 4 Pilotź ......................... 5 Przygotowania wstępne Zakładanie baterii do pilota ..................6 Podłączanie do systemu ..................6 Podłączanie drugiego odtwarzacza CD ..............8 Odtwarzanie płyt CD Wkładanie płyty CD ....................
Rozmieszczenie części składowych i elementów regulacyjnych Panel przedni Pozycje ułożone są w kolejności alfabetycznej. Szczegółowy opis zamieszczono na stronie podanej w nawiasie ( ). MENU wf (8, 16, 17) CHECK qh (13) OPIS PRZYCISKÓW CLEAR qj (13, 14, 16, 17) PEAK SEARCH qk (15) A OPEN/CLOSE wj (7, 9, 10, CONTINUE 2 (9, 13, 15, 18)
Página 173
Pilot ANALOG OUT LEVEL +/– wh (6, MEGA CONTROL 4 (18, 19) OPIS PRZYCISKÓW 7, 10) MUSIC SCAN qa (10) >10 8 (10, 13) CHECK 9 (13) NAME INPUT qs (17) N wf (9, 13, 15, 18, 20, 22) CLEAR ws (13, 14, 16, 17) NO DELAY ql (19, 20) X qd (10, 15, 18, 22) CONTINUE 3 (9, 13, 15, 18)
“FADE”. • Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy • Jeśli posiadasz urządzenie Sony z gniazdem czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć CONTROL A1II, podłącz to urządzenie za uszkodzenia spowodowanego przez pośrednictwem gniazda CONTROL A1II.
Página 175
Wykonywanie podłączeń W przypadku używania innego cyfrowych odtwarzacza CD firmy Sony w połączeniu z tym odtwarzaczem Jeżeli w skład posiadanego zestawu audio Możesz tak ustawić znajdującego się w wchodzi urządzenie cyfrowe, takie jak wyposażeniu pilota, że będzie on wzmacniacz cyfrowy, przetwornik cyfrowo/analogowy, odtwarzacz DAT lub obsługiwał...
(ustawienie fabryczne) lub CD2, a tryb odtwarzacza CD sterowania drugiego odtwarzacza ustaw w położeniu CD3. Jeśli posiadasz odtwarzacz CD firmy Sony, w Sprawdź jaki tryb sterowania którym można umieścić 5, 50, 200, 300 lub 400 ukazywany jest aktualnie na płyt kompaktowych i który jest wyposażony w wyświetlaczu odtwarzacza, jeśli jest to...
Odtwarzanie płyt CD Odtwarzanie płyty CD Wkładanie płyty CD –– Odtwarzanie normalne/ odtwarzanie w kolejności losowej/ Włącz wzmacniacz i przełącz źródło odtwarzanie wielokrotne (Normal sygnału na wejście z odtwarzacza CD, Play/Shuffle Play/Repeat Play) tak aby możliwy był odsłuch dźwięku z tego odtwarzacza.
Odtwarzanie płyty CD (ciąg dalszy) Wykonaj następujące czynności Bezpośrednio wybrać Naciśnij przycisk numeryczny Czynności związane z utwór na pilocie.* odtwarzaniem wielokrotnym Przejść do Naciśnij przycisk DISC SKIP. następnej płyty CD Możliwe jest wielokrotne odtwarzanie tych Bezpośredni wybór Naciśnij przycisk DISC 1 - 5. samych utworów w dowolnym trybie odtwarzania.
Aby sprawdzić czas pozostały do końca Korzystanie z odtwarzania wyświetlacza W trakcie odtwarzania naciśnij przycisk TIME/TEXT. Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku w Korzystając z wyświetlacza, można trakcie odtwarzania płyty CD powoduje zmianę uzyskać informacje o płycie CD. wskazań na wyświetlaczu, zgodnie z podanym niżej wykazem.
Korzystanie z wyświetlacza Wymiana płyt CD w (ciąg dalszy) trakcie odtwarzania Wskazówka płyty CD Niektóre płyty CD TEXT umożliwiają odtwarzanie wyłącznie skróconych informacji dotyczących zawartości płyty. Możliwe jest otworzenie szuflady płyt CD w Naciśnij przycisk HIGH-LIGHT na pilocie, aby trakcie odtwarzania płyty CD w celu rozpocząć...
Wychodzenie z trybu odtwarzania Programowanie programowanego (funkcja Program Play) Naciśnij przycisk CONTINUE. utworów na płycie CD Wskazówki Możliwe jest określenie kolejności utworów • Można przygotować program w trakcie na płytach CD i utworzenie własnego sprawdzania etykiet płyt CD. programu. Program może zawierać do 32 Przy otwartej szufladzie płyt CD wykonaj czynności “etapów”...
Nagrywanie z płyt CD Programowanie utworów na płycie CD (ciąg dalszy) Nagrywanie z płyty CD z określeniem długości Zmiana kolejności odtwarzania nagrywanej kasety utworów (funkcja Time Edit) Program można zmienić przed rozpoczęciem odtwarzania. Można utworzyć program, który dopasowany Należy będzie do długości taśmy nagrywanej kasety. Usunąć...
Rozpocznij nagrywanie na Regulacja poziomu magnetofonie, a następnie naciśnij przycisk H w odtwarzaczu. nagrywania (funkcja Odwróć kasetę na stronę B i naciśnij w Peak Search) odtwarzaczu przycisk H lub X w celu wznowienia odtwarzania pozostałych utworów. Odtwarzacz rozpoznaje najwyższy poziom sygnałów spośród utworów, które mają...
Zachowywanie informacji o płytach CD (Pliki użytkownika) Nadawanie etykiet Co można zrobić przy płytom CD (Nazwy pomocy plików płyty CD) użytkownika Możesz nadawać etykiety płytom CD, Odtwarzacz może zachowywać w swojej wykorzystując do tego celu do 12 znaków, pamięci informacje nazywane „Plikami co powoduje, że po każdorazowym wybraniu tej płyty CD, na wyświetlaczu użytkownika"...
Página 185
Naciśnij pokrętło l AMS L , aby Naciśnij przycisk CAPS w celu wybrać dany znak. znalezienia żądanego rodzaju liter. Każde naciśnięcie tego przycisku Wybrany znak zostaje podświetlony i powoduje cykliczną zmianę rodzaju liter pojawia się migający kursor wskazujący z dużych liter (ABC)na małe litery (abc) miejsce wprowadzenia następnego oraz cyfry (123).
Użytkowanie odtwarzacza z innym urządzeniem Naleøy Sterowanie innym Nacisnąć przycisk X. Wstrzymać odtwarzanie odtwarzaczem CD Nacisnąć przycisk x. Zakończyć odtwarzanie (funkcja Advanced Obracać pokrętło l AMS Zlokalizować L dotąd, aż na płytę CD, gdy Mega Control) drugi odtwarzacz wyświetlaczu ukaże się jest ustawiony na żądany numer płyty CD, a tryb odtwarzania...
Uwaga Odtwarzanie Jeśli każda z nazw płyt CD (Disc Memo) drugiego odtwarzacza CD ma długość ponad 12 naprzemienne (No-Delay znaków, do tego odtwarzacza wprowadzanych jest tylko pierwszych 12 znaków każdej z tych Play/X-Fade Play) nazw. Nadawanie etykiet płytom Po podłączeniu drugiego odtwarzacza możesz odtwarzać utwory z tego odtwarzacza naprzemiennie z utworami z drugiego odtwarzacza CD drugiego odtwarzacza w dowolnym trybie odtwarzania (patrz...
Aby zmiana aktualnie odtwarzającego opracowany w celu uproszczenia obsługi urządzenia następowała po upływie zestawów audio złożonych z oddzielnych żądanego okresu czasu, naciśnij urządzeń firmy Sony. Połączenia systemu kilkakrotnie przycisk X-FADE/NO DELAY, aż na wyświetlaczu pojawi się sterowania CONTROL A1II stanowią żądany interwał czasowy.
Página 189
CONTROL A1II, możliwe zastosowanym w zmieniaczu na 300 płyt jest użycie któregokolwiek z nich lub CD firmy Sony i innych najnowszych podłączenie różnych urządzeń do każdego urządzeniach składowych zestawu audio firmy Sony. Urządzenia składowe z tych gniazd.
Korzystanie z systemu sterowania Środki ostrożności CONTROL A1II (ciąg dalszy) Nagrywanie synchroniczne O bezpieczeństwie Funkcja ta umożliwia dokonywanie • Ostrzeżenie — Użycie przyrządów optycznych w synchronicznych nagrań pomiędzy połączeniu z tym urządzeniem może spowodować zwiększone zagrożenie dla oczu. odtwarzaczem CD a urządzeniem •...
Sony. może dojść do znacznego wzrostu temperatury. • Nie należy używać żadnych dostępnych w handlu stabilizatorów. W przeciwnym wypadku zarówno płyta CD, jak i odtwarzacz mogą...
Czas trwania emisji: usuwania usterek. Jeżeli nie można emisja ciągła usunąć problemu, należy skontaktować 2 Hz do 20 kHz ± 0,5 Pasmo przenoszenia się najbliższym punktem sprzedaży Sony. Brak dźwięku. Dynamika Powyżej 93 dB • Sprawdź prawidłowość podłączenia Zniekształcenia harmoniczne odtwarzacza.