Elvox VIMAR K40505/M Manual Del Instalacion página 22

Tabla de contenido
K40505/M
• Configurazione DIP-SWITCH
• DIP-SWITCH configuration
• Configuration Dip-switch
Configurazione ID Master o ID Slave (Dip-switch 1, 3 e 4) - Configuration of ID Master or ID Slave (Dip-switch 1, 3 and 4) -
Configuration ID Master ou ID Slave (Dip-switch 1, 3 et 4) - Konfiguration Master-ID oder Slave-ID (Dip-Schalter 1, 3 und 4)
- Configuración ID Master o ID Slave (conmutadores DIP 1, 3 y 4) - Configuração ID Master ou ID Slave (Dip-switch 1, 3 e 4) -
Διαμόρφωση ID Master ή ID Slave (Dip-switch 1, 3 και 4)-
ID 1
ID = 2
ID 2
ID = 2
ID = 3
ID = 4
ID 3
ID = 4
ID = 5
• Nota: negli impianti con più targhe è necessario definire una targa
master e porre le altre in slave. La programmazione da computer o
SaveProg prevale sulla configurazione da Deep Switch.
• Note: in systems with several entrance panels, you will need to define
a master entrance panel and set the others as slaves. Programming via
computer or SaveProg prevails over the Dip Switch configuration.
• Remarque : lorsque l'installation présente plusieurs platines, définir une
platine maître et les autres esclaves. La programmation par ordinateur
ou SaveProg a la priorité sur la configuration via Dip-Switch.
• Hinweis: In Anlagen mit mehreren Klingeltableaus muss eins als
Master und die anderen als Slave gesetzt werden. Die Programmierung
über PC oder SaveProg hat gegenüber der Konfiguration mittels Dip-
Schaltern Vorrang.
• Configurazione modalità audio+video o solo audio (Dip-switch 2) • Audio+video or audio only mode configuration (Dip-switch 2) •
Configuration mode audio+vidéo ou audio uniquement (Dip-switch 2) • Konfiguration Audio-/+Videomodus oder nur Audiomodus (Dip-Schalter
2) • Configuración modo audio + vídeo o solo audio (conmutador DIP 2) • Configuração do modo áudio+vídeo ou apenas áudio (Dip-switch 2) •
Διαμόρφωση τρόπου λειτουργίας ήχου+εικόνας ή μόνο ήχου (Dip-switch 2) •
20
• Konfiguration DIP-SCHALTER
• Configuración conmutadores DIP
• Configuração DIP-SWITCH
)4 ‫تهيئة الرقم التعريفي الرئييس أو الرقم التعريفي التابع (مفتاحي اإلسقاط 1, 3 و‬
• MASTER • MASTER • MAÎTRE
ID = 2
• MASTER • MASTER • MASTER
• MASTER •
‫الرئييس‬
ID = 3
• SLAVE • SLAVE • ESCLAVE
• SLAVE • SLAVE • SLAVE
• SLAVE •
‫التابع‬
ID = 4
ID = 5
• SLAVE • SLAVE • ESCLAVE
• SLAVE • SLAVE • SLAVE
• SLAVE •
‫التابع‬
• Audio / Video • Audio / Video • Audio / Vidéo • Audio / Video • Audio / Vídeo
• Áudio / Vídeo • Ήχος / Εικόνα •
‫صوت / فيديو‬
• Audio • Audio • Audio • Audio • Audio • Áudio • Ήχος •
• Διαμόρφωση DIP-SWITCH
ID = 2
ID = 2
ID = 3
ID = 3
ID = 4
ID = 4
ID = 5
ID 4
ID = 5
ID 5
• Nota: en las instalaciones con varias placas es necesario definir una
placa Master y las demás como Slave. La programación por ordenador
o SaveProg prevalece sobre la configuración por conmutador DIP.
• Nota: nas instalações com várias botoneiras é necessário definir uma
botoneira master e pôr as outras em slave. A programação a partir do
computador ou do SaveProg prevalece sobre a configuração a partir de
Deep Switch.
• Σημείωση: στις εγκαταστάσεις με πολλές μπουτονιέρες, πρέπει
να οριστεί μία μπουτονιέρα master και οι υπόλοιπες ως slave. Ο
προγραμματισμός από υπολογιστή ή από το SaveProg υπερισχύει της
διαμόρφωσης από Dip Switch.
‫ ملحوظة: يف األنظمة التي تحتوي عىل عدة لوحات، فإنه من الرضوري تحديد‬
‫لوحة رئيسية ووضع اللوحات األخرى كلوحة تابعة. تسود الربمجة من الكمبيوتر‬
.‫ عىل عملية التهيئة من مفتاح اإلسقاط‬SaveProg ‫أو‬
)2 ‫تهيئة وضع الصوت+الفيديو أو الصوت فقط (مفتاح اإلسقاط‬
‫صوت‬
‫ تهيئة مفاتيح اإلسقاط‬
ID = 3
ID = 5
• SLAVE • SLAVE • ESCLAVE
• SLAVE • SLAVE • SLAVE
• SLAVE •
‫التابع‬
• SLAVE • SLAVE • ESCLAVE
• SLAVE • SLAVE • SLAVE
• SLAVE •
‫التابع‬
ID =
ID =
ID =
ID =
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido