JVC KD-S621 Manual De Instalación/Conexion página 3

ESPAÑOL
A
Si su automóvil está equipado con el conector ISO
Se la vettura è dotata di connettore ISO
Om din bil är försedd med en ISO-kontakt
Если Ваш автомобиль оборудован разъемами ISO
• Conecte los conectores ISO tal como se indica en la ilustración.
• Collegare i connettori ISO come illustrato.
• Anslut ISO-kontakterna enligt nedan.
• Подключите разъемы ISO, как показано на иллюстрации.
B1
A1
B2
A2
B3 A3
A4
B4
Conector ISO del cable de alimentación
A1
B1
suministrado
Connettore ISO del cavo di alimentazione fornito
A2
B2
in dotazione
B3
A3
ISO-kontakt på den levererade nätsladden
Разъем ISO, полученный в комплекте
B4
A4
кабеля питания
Vista desde el lado del conductor
Vista dal lato conduttori
Sett från ledarsidan
Вид со стороны контактов
B
Conexiones tipicas / Collegamenti tipici / Normal anslutning /vanlig anslutning / Типичные подключения
Antes de la conexión: Verifique atentamente el
conexionado del vehículo. Una conexión incorrecta
podría producir daños graves en la unidad.
1
Corte el connector ISO.
2
Conecte los conductores de color del cable de
alimentación a la batería del automóvil,
altavoces y antena motriz (si la hubiere) en la
secuencia siguiente.
1 Negro: a tierra
2 Amarillo: a la batería del automóvil
(12 V constantes)
3 Rojo: a un terminal de accesorio
4 Azul con rayas blancas: a la antena
motriz (máx. 200 mA)
5 Otros: a los altavoces
3
Conecte el cable de antena.
4
Por último, conecte el cable de alimentación a
la unidad.
1
Salida de línea
(véase diagrama
C
)
Uscita linea
(cfr. schema
C
)
Linje ut
(se schema
C
)
Линейный выход
(см. схему
C
)
Terminal de la antena
3
Terminale per antenna
Antennuttag
Терминал антенны
A la antena
Sull'antenna
Till antenn
К антенне
*1: Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad
previa a de la instalación, es necesario conectar este
cable, de lo contrario no se podrá conectar la
alimentación.
*1: Per poter verificare il funzionamento dell'apparecchio
prima dell'installazione, è necessario avere già
collegato questo filo (altrimenti è impossibile accendere
l'apparecchio).
*1: Innan enhetens funktion kontrolleras före installationen
måste denna ledning anslutas. Annars kan strömmen
inte slås på.
*1: Перед проверкой работы устройства подключите
этот провод, иначе питание не включится.
A3
B3
Blanco con rayas negras
Bianco a strisce nere
Vit med svart rand
Белый с черной полосой
Altavoz izquierdo (frontal)
Cassa sinistra (anteriore)
Vänster högtalare (främre)
Левый громкоговоритель
(передний)
ITALIANO
Para algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall)
Per alcune vetture VW/Audi o Opel (Vauxhall)
På vissa modeller av VW/Audi och Opel (Vauxhall)
Для некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall)
Podría ser necesario modificar el conexionado del cable de alimentación sumi nistrado, tal como se indica en la ilustración.
• Antes de instalar esta unidad, consulte a su concesionario de automóviles a utorizado.
Nel caso fosse necessario modificare il cablaggio del cavo di alimentazione fornito in dotazione, procedere nel modo seguente.
• Prima d'installare l'apparecchio contattare il concessionario autorizzato.
Ledningsdragningen i den levererade nätsladden kan behöva ändras som nedan.
• Kontakta den auktoriserade bilåterförsäljaren innan enheten installeras.
Вам может потребоваться изменение соединений полученного в комплекте кабеля питания, как показано на иллюстрации.
• Перед установкой устройства обратитесь к Вашему официальному дилеру автомобиля.
Conexionado original
Cablaggio originale
Ursprunglig ledningsdragning
Desde la carrocería del vehículo
Исходное соединение
Dalla carrozzeria
Från bilens kaross
На корпусе автомобиля
Conexionado modificado 1
Cablaggio modificato 1
Ändrad ledningsdragning 1
Модифицированное
соединение 1
Conexionado modificado 2
Cablaggio modificato 2
Ändrad ledningsdragning 2
Модифицированное
соединение 2
Prima del collegamento: Verificare attentamente
il cablaggio della vettura. Si ricorda che un
collegamento improprio può danneggiare
seriamente l'apparecchio.
1
Tagliare il connettore ISO.
2
Collegare i fili colorati del cavo di alimentazione
alla batteria dell'auto, alle casse ed all'antenna
(se presente) nella sequenza indicata.
1 Nero: massa
2 Giallo: alla batteria dell'auto (12 V costanti)
3 Rosso: ad un terminale per accessori
4 Blu a strisce bianche: all'antenna
(200 mA max.)
5 Altri: alle casse
3
Collegare il cavo dell'antenna.
4
Infine, collegare i cablaggi all'apparecchio.
Corte el connector ISO
Tagliare il connettore ISO
Klip loss ISO-kontakten
Отрежьте разъем ISO.
15
Negro
Nero
Svart
4
Черный
Amarillo*
1
Giallo*
1
1
Gul*
1
Желтый*
Rojo
Rosso
Röd
Красный
Azul con rayas blancas
Blu a strisce bianche
Blå med vit rand
Синий с белой полосой
5
A2
Blanco
Gris con rayas negras
Bianco
Grigio a strisce nere
Vit
Grå med svart rand
Белый
Серый с черной полосой
SVENSKA
Amarillo/Giallo/ Gul /Желтый
Rojo/
Conector ISO
Rosso/
Connettore ISO
Rojo/Rosso/ Röd/ Красный
Röd/
ISO-kontakt
Красный
Разъем ISO
Amarillo/Giallo/ Gul /Желтый
Rojo/Rosso/
Röd/ Красный
Rojo/Rosso/ Röd/ Красный
Amarillo/Giallo/ Gul /Желтый
Rojo/Rosso/
Röd/ Красный
Rojo/Rosso/ Röd/ Красный
Före anslutning: Kontrollera ledningsdragningen
i fordonet noga. Felaktig anslutning kan skada
enheten allvarligt.
1
Klip loss ISO-kontakten.
2
Anslut nätsladdens färgade ledare till bilens
batteri, till högtalarna och till den elektriska
antennen (om sådan finns). Anslut i denna
ordningsföljd.
1 Svart: jord
2 Gul: till bilens batteri (konstant 12 V)
3 Röd: till ett tillbehörsuttag
4 Blå med vit rand: till den elektriska antennen
(Max. 200 mA)
5 Övriga: till högtalarna
3
Anslut antennsladden.
4
Anslut slutligen kablagen till enheten.
Terminal de tierra posterior
Terminale di terra posteriore
Bakre jordningsuttag
Задний разъем заземления
Fusible de 15 A
Fusibile 15 A
15 A-säkring
Предохранитель 15A
2
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
A4
Sulla carrozzeria metallica o sul telaio dell'auto
1
Till metallkropp eller bilens chassi
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del
automóvil (desviando el interruptor de encendido)
A2
Su un terminale sotto tensione nel blocco fusibili che si collega alla batteria
2
dell'auto (bypassando l'interruttore di accensione)
Till ett strömförande uttag i säkringsblocket, som är anslutet till bilens batteri
(dragning förbi tändningslåset)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания)
B4
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
3
Su un terminale per accessori nel blocco fusibili
Till ett tillbehörsuttag i säkringsblocket
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
B3
A la antena motriz, si la hubiere
4
Sull'antenna, se presente
Till elektrisk antenn, om sådan finns
К питанию антенны, если есть
B2
A4
Gris
Verde con rayas negras
Grigio
Verde a strisce nere
Grå
Grön med svart rand
Серый
Зеленый с черной полосой
Altavoz derecho (frontal)
Cassa destra (anteriore)
Höger högtalare (främre)
Правый громкоговоритель
(передний)
3
РУССКИЙ
Amarillo/Giallo/ Gul /Желтый
Rojo/Rosso/ Röd/ Красный
Si la unidad no se enciende, utilice el conexionado
Amarillo/Giallo/ Gul /Желтый
modificado 2.
Se l'apparecchio non si accende, utilizzare il
cablaggio modificato 2.
Tillämpa den ändrade ledningsdragningen enligt 2
Rojo/Rosso/ Röd/ Красный
om enheten inte fungerar.
Если устройство не включается, модифи-
цируйте кабель по схеме 2.
Amarillo/Giallo/ Gul /Желтый
Rojo/Rosso/
Röd/ Красный
Перед соединением: Тщательно проверьте
электропроводку в автомобиле. Неправильное
подключение может привести к серьезному
повреждению данного устройства.
1
Отрежьте разъем ISO.
2
Подключите цветные провода кабеля
питания к аккумулятору, громкоговорителям
и автономной антенне (если есть) в
следующем порядке:
1 Черный: земля
2 Желтый: к аккумулятору (постоянный 12 В)
3 Красный: к вспомогательному разъему
4 Синий с белой полосой: к питанию антенны
(максимум 200 мА).
5 Другие: к громкоговорителям
3
Подключите кабель антенны.
4
В последнюю очередь подключите
электропроводку к устройству.
*
No suministrado con esta unidad.
Non fornito con l'apparecchio.
Levereras inte med enheten.
Не входит в комплект.
B4
Verde
Púrpura con rayas negras
Verde
Porpora a strisce nere
Grön
Lila med svart rand
Зеленый
Пурпурный с черной
полосой
Altavoz izquierdo (trasero)
Cassa sinistra (posteriore)
Vänster högtalare (bakre)
Левый громкоговоритель
(задний)
Interruptor de encendido
Interruttore di accensione
Tändningslås
Переключатель зажигания
*
*
Bloque de fusibles
Blocco fusibili
Säkringsblock
Блок предохранителя
A1
B1
Púrpura
Porpora
Lila
Пурпурный
Altavoz derecho (trasero)
Cassa destra (posteriore)
Höger högtalare (bakre)
Правый громкоговоритель
(задний)
loading