Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Bombas de vacío de tornillo rotativo con
cierre de aceite
Serie EOSi
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EOS 350(W)i
EOS 585(W)i
EOS 730(W)i
EOS 900(W)i
A50862888_A
NÚMERO DE MODELO
EOS 350Q(W)i
EOS 585Q(W)i
EOS 730Q(W)i
edwardsvacuum.com
Traducción de las instrucciones originales
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Edwards EOSi Serie

  • Página 1 Bombas de vacío de tornillo rotativo con cierre de aceite Serie EOSi MANUAL DE INSTRUCCIONES edwardsvacuum.com NÚMERO DE MODELO EOS 350(W)i EOS 350Q(W)i EOS 585(W)i EOS 585Q(W)i EOS 730(W)i EOS 730Q(W)i EOS 900(W)i A50862888_A Traducción de las instrucciones originales...
  • Página 2: Créditos De La Marca Registrada

    Aviso sobre derechos de autor ©Edwards Limited 2021. Todos los derechos reservados. Créditos de la marca registrada Edwards y el logotipo de Edwards son marcas comerciales de Edwards Limited, Innovation Drive, Burgess Hill, West Sussex, RH15 9TW, Reino Unido. Aviso legal El contenido de este manual puede cambiar de forma regular y sin aviso previo.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4. Datos técnicos..........63 A50862888_A Página 3 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 4 10. Almacenamiento........128 A50862888_A Página 4 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 5 13. Directrices para la inspección......131 A50862888_A Página 5 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 6 Figura 22: Cambio del separador de aceite........112 A50862888_A Página 6 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 7: Seguridad Y Conformidad

    Información acerca de las propiedades o instrucciones para realizar una acción que, de ignorarse, causará daños en el equipo. Nos reservamos el derecho a modificar el diseño y los datos indicados. Las ilustraciones no son vinculantes. Conserve las instrucciones para usarlas en el futuro. A50862888_A Página 7 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 8: Precauciones Generales De Seguridad

    3. Si la instalación, el funcionamiento, el mantenimiento y las reparaciones se llevan a cabo sin nuestra aprobación por escrito o antes de recibirla, o si la bomba no se instala de acuerdo con nuestras recomendaciones, no nos haremos A50862888_A Página 8 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 9: Precauciones De Seguridad Durante La Instalación

    En el caso de bombas refrigeradas con agua, el sistema de agua de refrigeración instalado en el exterior del equipo debe protegerse mediante un dispositivo de seguridad con una presión definida en función de la presión de entrada de agua de refrigeración máxima. A50862888_A Página 9 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 10: Precauciones De Seguridad Durante El Funcionamiento

    Si la bomba no tiene carrocería externa, debe usarse protección auditiva al estar cerca de ella. El personal debe usar protección auditiva cuando el nivel de presión acústica sea igual o superior a 80 dB(A). A50862888_A Página 10 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 11: Precauciones De Seguridad Durante Las Tareas De Mantenimiento O Reparación

    Las personas que utilicen un equipo controlado de forma remota deben respetar las precauciones necesarias. Cuando utilice la máquina, debe asegurarse de que A50862888_A Página 11 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 12 Sustituya todos los materiales dañados por materiales originales del fabricante. No utilice disolventes cáusticos que puedan dañar los materiales de la red de aire (por ejemplo, los recipientes de policarbonato). A50862888_A Página 12 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 13 A50862888_A - Seguridad y conformidad El desgaste o funcionamiento inadecuado de las juntas puede provocar fugas de aceite lubricante. Evite la dispersión de este sobre el suelo y la contaminación de otros materiales. A50862888_A Página 13 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 14: Descripción General

    El caudal másico se reducirá junto con la presión (absoluta). Debe indicarse un caudal en un determinado nivel de vacío cuando se utiliza el caudal de rendimiento o másico. A50862888_A Página 14 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 15: Introducción

    VSD ayuda a ajustar de forma automática la velocidad del motor según sea necesario. Las bombas están disponibles en versiones refrigerada con aire, refrigerada con agua y de recuperación de energía. Las bombas tienen una carcasa aislada acústicamente. A50862888_A Página 15 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 16 A50862888_A - Descripción general Figura 2 Vista general Figura 3 Vista delantera A50862888_A Página 16 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 17 13. Elemento 14. Motor de accionamiento 14. Motor de accionamiento 15. Refrigerador de agua/aceite 15. Refrigerador de agua/aceite 16. Ventilador de refrigeración 16. Ventilador de refrigeración 17. Refrigerador de aire/aceite 17. Refrigerador de aire/aceite A50862888_A Página 17 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 18: Diagrama De Flujo

    7. Válvula solenoide 8. Filtro de entrada 8. Filtro de entrada 9. Salida de agua 9. Salida de agua 10. Entrada de agua 10. Entrada de agua 11. Refrigerador de agua/aceite 11. Refrigerador de agua/aceite A50862888_A Página 18 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 19 83 °C (181 °F) (87 °C [189 °F] para las versiones opcionales con alta capacidad de manejo de agua), la válvula de derivación corta el suministro de aceite del refrigerador de aceite. A50862888_A Página 19 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 20: Sistema De Condensado

    útil del aceite. Consulte las normativas locales vigentes para el drenaje del agua. Figura 8 Sistema de condensado 1. Punto de drenaje 1. Punto de drenaje A50862888_A Página 20 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 21: Sistema De Regulación

    4. Transformador (T1) 4. Transformador (T1) 5. Convertidor de frecuencia (U1) 5. Convertidor de frecuencia (U1) 6. Filtro EMC (Z1) 6. Filtro EMC (Z1) Diagramas eléctricos Puede encontrar el diagrama eléctrico en el armario eléctrico. A50862888_A Página 21 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 22: Regulador Airlogic Graphic

    Para reiniciar la bomba, debe corregir el error y restablecer el código de error. Consulte la sección Menú Entradas en la página 31. Advertencia de apagado Un límite de advertencia de apagado es un límite programable por debajo del límite de apagado. A50862888_A Página 22 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 23 Inicialmente, esta función no está operativa. Si desea que la función de ARAVF esté operativa, póngase en contacto con nuestro centro de servicio. A50862888_A Página 23 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 24: Panel De Control

    Para detener la bomba. El LED de funcionamiento automá- Botón de parada tico se apaga. Para arrancar la bomba. El LED de funcionamiento auto- Botón de arranque mático parpadea para indicar que el controlador está en funcionamiento. A50862888_A Página 24 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 25: Iconos Utilizados

    Apagado ción activas Advertencia Mantenimiento Es necesario realizar el mantenimiento Icono de visualización de líneas de valores Pantalla principal Icono de visualización de gráficos Sin comunicación/fallo de red Iconos generales Elemento no válido A50862888_A Página 25 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 26 Tabla 3 Iconos del sistema Descripción Icono Elemento de la bomba Ventilador Convertidor de frecuencia Motor Problema de red Alarma general Entradas Salidas Alarmas (advertencias, apagado) Contadores Prueba Ajustes Convertidores Mantenimiento Datos guardados A50862888_A Página 26 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 27: Pantalla Principal

    Gráfico (baja resolución) 3.4.2 Pantallas con dos y cuatro líneas de valores Este tipo de pantalla principal muestra el valor de 2 o 4 parámetros. Consulte la sección Menú Entradas en la página 31. A50862888_A Página 27 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 28 (caudal indicado en %) del caudal máximo de la presión de entrada real. ▪ Sección B: muestra los iconos de estado. En esta sección se muestran los tipos de iconos siguientes: A50862888_A Página 28 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 29: Vistas Del Gráfico

    Consulte la sección Menú Entradas en la página 31. ▪ Cuando se selecciona la opción de gráfico (alta resolución) (Chart (High Resolution)), el gráfico muestra los cambios de la entrada seleccionada (en este A50862888_A Página 29 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 30: Selección De La Vista De La Pantalla Principal

    25) y pulse la tecla Enter. Se muestra una pantalla parecida a la siguiente: Seleccione el diseño correspondiente y pulse la tecla Enter. Consulte la sección Menú Entradas en la página 31. 3.5 Invocación de menús La pantalla principal aparece automáticamente al conectar el voltaje. A50862888_A Página 30 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 31: Menú Entradas

    La barra de estado muestra el nombre del menú que corresponde al icono seleccionado. ▪ Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar un icono. ▪ Pulse la tecla Escape para volver a la pantalla principal. 3.6 Menú Entradas Icono del menú, entradas A50862888_A Página 31 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 32: Procedimiento

    ▪ Utilice las teclas de desplazamiento para mover el cursor hasta el icono de entradas (consulte el icono del menú). ▪ Pulse la tecla Enter, aparece una pantalla casi idéntica a la siguiente: A50862888_A Página 32 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 33 Enter en el controlador. Aparece una pantalla casi idéntica a la siguiente: El primer elemento de la lista está seleccionado (en este ejemplo, la presión de entrada). Para cambiar la selección, vuelva a pulsar la tecla Enter. Aparece una ventana emergente: A50862888_A Página 33 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 34 Vuelva a pulsar la tecla Enter para eliminar esta entrada del gráfico. Aparece otra ventana emergente (confirmación): Seleccione Sí para eliminar o No para detener este paso. Se puede seleccionar una señal de entrada distinta como señal del gráfico principal de una forma casi idéntica: A50862888_A Página 34 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 35: Menú Salidas

    Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente: 1. Menú 1. Menú 2. Regulación 2. Regulación ▪ Utilice las teclas de desplazamiento para mover el cursor hasta el icono de salidas (consulte el icono del menú). A50862888_A Página 35 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 36: Funcionamiento Automático

    3.8 Contadores Icono del menú, contadores Función Para mostrar: ▪ las horas de servicio ▪ el número de arranques del motor ▪ el número de horas que el regulador ha estado encendido A50862888_A Página 36 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 37: Horas De Servicio

    * En % (el porcentaje de tiempo en el que la velocidad del motor estuvo entre el 1 y el 20 %). ▪ La pantalla muestra una lista de todos los contadores con sus lecturas. A50862888_A Página 37 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 38: Selección Del Modo De Control

    ▪ Pulse la tecla Enter. La pantalla de regulación muestra los tres modos de control siguientes: ▪ Control local (Local control) ▪ Control remoto (Remote control) ▪ Control de LAN (LAN control) A50862888_A Página 38 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 39: Menú Servicio

    Empiece en la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal en la página 27): ▪ Utilice las teclas de desplazamiento para mover el cursor hasta el botón de acción del menú. ▪ Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente: A50862888_A Página 39 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 40 4. Próximo servicio 4. Próximo servicio 5. Historial 5. Historial ▪ Utilice las teclas de desplazamiento para mover el cursor hasta el elemento correspondiente. ▪ Pulse la tecla Enter. Se muestra la información siguiente: A50862888_A Página 40 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 41 Después de completar las acciones de servicio correspondientes a los niveles indicados, se deben restablecer los temporizadores. ▪ En el menú de servicio, seleccione Plan de servicio. ▪ Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente: A50862888_A Página 41 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 42 ▪ Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar el valor que desea cambiar. Aparece una pantalla casi idéntica a la siguiente: ▪ Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente: A50862888_A Página 42 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 43 Para ver los detalles de una acción de servicio finalizada (por ejemplo, nivel de servicio, horas de funcionamiento u horas en tiempo real), utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar la acción y pulse la tecla Enter. A50862888_A Página 43 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 44: Modificación Del Punto De Ajuste

    Utilice las teclas de desplazamiento para mover el cursor hasta el botón de acción del menú. ▪ Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente: 1. Menú 1. Menú 2. Regulación 2. Regulación ▪ Seleccione el Menú y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente: A50862888_A Página 44 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 45: Nivel De Parada Indirecta

    Los ajustes (nivel de parada indirecta y nivel de parada directa) son programables; consulte el apartado Ajustes programables en la página 60. A50862888_A Página 45 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 46: Menú Historial De Eventos

    Utilice las teclas de desplazamiento para mover el cursor hasta el icono del historial de eventos (consulte el icono del menú). ▪ Se muestra la lista de los últimos apagados y las últimas paradas de emergencia. Figura 14 Ejemplo de pantalla del historial de eventos A50862888_A Página 46 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 47: Modificación De Ajustes Generales

    Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente: ▪ Utilice las teclas de desplazamiento para mover el cursor hasta el icono de ajustes (consulte el icono del menú). ▪ Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente: A50862888_A Página 47 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 48 ▪ Remoto Puede que se necesite una contraseña para modificar parámetros específicos. Por ejemplo: al seleccionar el icono de ajustes generales se pueden cambiar el idioma, la fecha, el formato de fecha, etc. A50862888_A Página 48 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 49: Menú «Info

    Visualizar la dirección de Internet. Procedimiento Empiece en la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal en la página 27): ▪ Utilice las teclas de desplazamiento para mover el cursor hasta el botón de acción del menú. A50862888_A Página 49 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 50: Menú Temporizador Semanal

    AM (o más tarde). Procedimiento Empiece en la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal en la página 27): ▪ Utilice las teclas de desplazamiento para mover el cursor hasta el botón de acción del menú. A50862888_A Página 50 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 51 Seleccione los programas de acciones semanales y pulse la tecla Enter. Se muestra una nueva ventana. La primera opción de la lista aparece resaltada en rojo. ▪ Pulse la tecla Enter para cambiar el programa de acciones semanales 1. A50862888_A Página 51 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 52 1. Lunes 2. Modificar 2. Modificar ▪ Se muestra una nueva ventana emergente. Utilice las teclas de desplazamiento para mover el cursor hasta la acción correspondiente de la lista. ▪ Pulse la tecla Enter. A50862888_A Página 52 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 53 3. Guardar 4. Modificar 4. Modificar ▪ Se muestra una ventana emergente. Utilice las teclas de desplazamiento para á â cambiar las horas. Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar los ß à minutos. A50862888_A Página 53 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 54 4. Sí 5. Guardar 5. Guardar 6. Modificar 6. Modificar ▪ Pulse la tecla Escape para salir de la ventana. La acción se muestra debajo del día en que está planeada la acción. A50862888_A Página 54 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 55 3. Ciclo semanal 4. Estado 4. Estado 5. Temporizador semanal inactivo 5. Temporizador semanal inactivo 6. Tiempo de funcionamiento restante 6. Tiempo de funcionamiento restante ▪ Se muestra una lista de 10 semanas. A50862888_A Página 55 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 56 5. Programa de acciones semanales 3 6. Modificar 6. Modificar ▪ Consulte el estado del temporizador semanal. ▪ Utilice la tecla Escape para volver al menú principal Temporizador semanal. ▪ Seleccione el estado del temporizador semanal. A50862888_A Página 56 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 57 3. Temporizador semanal inactivo 3. Temporizador semanal inactivo 4. Semana 1 4. Semana 1 ▪ Pulse la tecla Escape para salir de la ventana. El estado muestra que la semana 1 está activa. A50862888_A Página 57 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 58 ▪ Este temporizador se utiliza cuando se ajusta el temporizador semanal y la bomba debe continuar en funcionamiento (por ejemplo, 1 hora). ▪ Este temporizador es anterior a la acción del Temporizador semanal. A50862888_A Página 58 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 59: Programas De Acciones Semanales

    Empiece en la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal en la página 27). ▪ Utilice las teclas de desplazamiento para mover el cursor hasta el botón de acción del menú. ▪ Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente: A50862888_A Página 59 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 60: Ajustes Programables

    Nivel de parada indirecta Torr Banda proporcional Tiempo de integración Desactiva‐ Selección de punto de ajuste analógico Desactivado Encendido Compensación de parada analógica mbar(a) Factor de velocidad máxima Desactiva‐ Velocidad máxima forzada Desactivado Encendido A50862888_A Página 60 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 61: Plan De Servicio

    Los intervalos no deben superar a los intervalos nominales y deben ajustarse a una secuencia correspondiente. Consulte la sección Modificación de ajustes generales en la página 47. Tabla 8 Terminología Término Explicación Reinicio automático después de un fallo del suministro eléctrico. Consulte ARAVF el apartado Controlador. A50862888_A Página 61 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 62 Los ajustes de la banda proporcional y del tiempo de integración se deter- Banda proporcional y minan por la experiencia. Si se modifican estos ajustes, se puede dañar la tiempo de integración bomba. Póngase en contacto con nosotros A50862888_A Página 62 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 63: Datos Técnicos

    4.1.1 Datos de la bomba de vacío Condición de referencia Nota: Los datos proporcionados deben usarse con las condiciones de referencia. Consulte la sección Condiciones y límites de referencia en la página 63. A50862888_A Página 63 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 64 20 (0,71) 20 (0,71) (35 °C <Tw, en < 40 °C y d Tw =20 °C) Tabla 13 EOS 350Q(W)i Con alta capacidad Parámetro Unidad Estándar de manejo de agua Potencia nominal del motor A50862888_A Página 64 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 65 (cfm) 20 (0,71) 20 (0,71) (Tw, en <35 °C y d Tw=10 °C) Flujo de agua de refrigeración recomendado l/min (cfm) 20 (0,71) 20 (0,71) (Tw, en <35 °C y d Tw=20 °C) A50862888_A Página 65 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 66 Potencia nominal del motor Velocidad máxima del eje del motor 6000 6000 Velocidad mínima del eje del motor GAL (EE. UU.) Capacidad de aceite GAL (imp.) pies cúbicos 0,57 0,57 A50862888_A Página 66 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 67 (35 °C <Tw, en < 40 °C y d Tw =10 °C) Flujo de agua de refrigeración recomendado l/min (cfm) 20 (0,71) 20 (0,71) (35 °C <Tw, en < 40 °C y d Tw =20 °C) A50862888_A Página 67 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 68: Lecturas De La Pantalla

    20 °C a 63 °C) Presión de descarga Aproximadamente 1020 mbar(a) 4.3 Datos del controlador Tabla 19 General 24 V CA/16 VA 50/60 Hz (+40 %/–30 %) Tensión del suministro 24 V CC/0,7 A A50862888_A Página 68 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 69: Tamaño De Los Cables Eléctricos

    Riesgo de lesiones y daños en los equipos. Compruebe el tamaño del fusible y el tamaño calculado del cable. Si es necesario, reduzca el tamaño del fusible o aumente el tamaño del cable. La longitud del cable no debe superar el límite máximo indicado en CEI 60204. A50862888_A Página 69 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 70: Interruptor De Fuga (Opcional)

    Si la instalación requiere un interruptor de fugas, utilice uno sensible a todas las corrientes, un RCM o un RCD de tipo B (consulte la norma CEI/EN 60755). Asegúrese de que el interruptor de fugas tiene un nivel de activación suficiente. A50862888_A Página 70 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 71 14,0 17,4 15,5 19,4 IEC/CSA/UL 12,1 15,2 13,5 16,9 18,4 20,4 17,4 19,4 15,2 16,9 EOS 350Q(W)i 34,9 17,4 38,8 19,4 30,3 15,2 33,7 16,9 14,0 17,4 15,5 19,4 12,1 15,2 13,5 16,9 A50862888_A Página 71 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 72 23,1 19,1 23,9 21,3 26,6 16,6 20,8 18,5 23,1 25,2 28,0 23,9 26,6 20,8 23,1 EOS 585Q(W)i 47,8 23,9 53,2 26,6 41,6 20,8 46,2 23,1 19,1 23,9 21,3 26,6 16,6 20,8 18,5 23,1 A50862888_A Página 72 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 73 Cables de suministro Clase K5 CSA formula- Tamaño de cable re- Bomba Tensión Frecuencia Clase CEI gL/gC rio II de HRC de UL comendado Extremos de cable (Hz) [P/FF]) EOS 350(W)i - EOS 585(W)i Tomas A50862888_A Página 73 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 74 Cables de suministro Clase K5 CSA formula- Tamaño de cable re- Bomba Tensión Frecuencia Clase CEI gL/gC rio II de HRC de UL comendado Extremos de cable (Hz) [P/FF]) EOS 350Q(W)i EOS 730(W)i A50862888_A Página 74 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 75 Cables de suministro Clase K5 CSA formula- Tamaño de cable re- Bomba Tensión Frecuencia Clase CEI gL/gC rio II de HRC de UL comendado Extremos de cable (Hz) [P/FF]) EOS 585Q(W)i EOS 900(W)i EOS 730Q(W)i A50862888_A Página 75 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 76 Nota: I: corriente en los conductos de suministro con carga máxima y tensión nominal. El fusible de los disyuntores del circuito es el siguiente: Tensión Frecuencia Corriente Potencia Ajuste 0,48 0,48 0,46 0,46 A50862888_A Página 76 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 77 <130 A <118 A <106 A <91 A 70 mm <179 A <156 A <141 A <127 A <109 A 95 mm <206 A <179 A <163 A <146 A <126 A 120 mm A50862888_A Página 77 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 78 Sume el 10 % a la corriente total de la bomba (Itot de las tablas). ▪ Instale el fusible especificado en cada cable. ▪ Cable del suministro paralelo (2 × trifásicos + PE - configuración [2]): A50862888_A Página 78 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 79 Método de cálculo según UL 508A, tabla 28.1, columna 5: ampacidades permitidas de los conductores de cobre aislados (75 °C [167 °F]). La corriente máxima permitida depende del tamaño del cable. AWG o kcmil Corriente máxima <30 A <50 A <65 A A50862888_A Página 79 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 80 I = 128 A + 25 % = 128 × 1,25 = 160 A ▪ Para AWG2/0, la corriente máxima es 175 A, que es suficiente => utilice AWG2/0. ▪ Instale el fusible especificado máximo (150 A) en cada cable. A50862888_A Página 80 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 81: Requisitos Del Agua De Refrigeración

    Esta tarea incluye lo siguiente: ▪ selección de los aditivos correctos ▪ selección de la aplicación correcta ▪ vigilancia de las concentraciones y propiedades ▪ prevención de la formación de lodos ▪ mantenimiento del sistema. A50862888_A Página 81 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 82 Solo acero inoxidable 6,0 - 9,3 Contiene cobre 6,8 - 9,3 Recirculación (con Acero inoxidable con acero al carbono 6,8 - 9,3 torre) o hierro fundido Solo acero inoxidable 6,0 - 9,3 A50862888_A Página 82 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 83 = pH medido (a temperatura ambiente) de la muestra de agua ▪ pHs = pH a saturación El pHs se calcula con la fórmula: pHs = (9,3 + A + B) – (C + D), donde: A50862888_A Página 83 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 84 6 < RSI < 7: agua neutra ▪ RSI > 7: agua corrosiva Nota: El RSI debe estar entre 5,6 y 7,5. Si no está entre estos valores, póngase en contacto con un especialista. A50862888_A Página 84 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 85 Estándar Una pasada < 1 Recirculación (con torre) < 1 Circuito cerrado < 1 Amonio El límite de rechazo para el amonio es de 0,5 ppm (solo para los sistemas que contengan cobre). A50862888_A Página 85 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 86 Dm = ((Cpw - Cpa) * X)/(Cpw*(1-X) + X * Cpa) * 100 % Donde, Dm: cambio del flujo de masa del refrigerante Cpw: capacidad calorífica específica del agua Cpa: capacidad calorífica específica de los aditivos X: porcentaje de aditivos A50862888_A Página 86 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 87: Instrucciones De Uso

    ▪ Utilice solo el aceite especificado por el fabricante. ▪ El depósito tiene una garantía de funcionamiento durante más de 20 años. ▪ El depósito necesita una inspección visual anual. A50862888_A Página 87 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 88: Instalación

    8. Salida de aire 8. Salida de aire 9. Panel de mantenimiento 9. Panel de mantenimiento 10. Entrada de aire 10. Entrada de aire 11. Salida de agua R1/2" 11. Salida de agua R1/2" A50862888_A Página 88 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 89: Propuesta De Instalación

    El aislamiento de las fuentes de energía es responsabilidad del usuario. La válvula aislante es necesaria en la instalación. La conexión eléctrica debe cumplir con todas las normas de seguridad locales y nacionales. A50862888_A Página 89 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 90 Es necesario dejar espacio suficiente (1 m de hueco en todos los lados y en la parte superior de la bomba) para una instalación segura y adecuada, la inspección diaria y el mantenimiento. A50862888_A Página 90 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 91: Tuberías

    0 °C / 32 °F). Alternativa de ventilación 1 y 3: La ventilación necesaria para limitar la temperatura ambiente de la bomba se calcula a partir de: Qv = SF * Pnom / (1,21 * dT) Donde, A50862888_A Página 91 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 92: Colocación De La Bomba

    Asegúrese de que las vigas no resbalen y sobresalgan de manera uniforme del bastidor. ▪ Fije las cadenas de forma paralela a la cubierta con ayuda de separadores para evitar causar daños en la bomba. A50862888_A Página 92 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 93: Aclimatación

    Para usar la bomba en entornos industriales de baja intensidad, comerciales o residenciales con una red de suministro compartida, podría ser necesario tomar A50862888_A Página 93 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 94 Control local: la bomba acepta las señales de comando del panel de control. También acepta las señales de comando de arranque y parada de la función del reloj, si están programadas y activadas. A50862888_A Página 94 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 95 Póngase en contacto con nosotros Figura 18 Diagrama de servicio 1. Instalación del cliente 1. Instalación del cliente 2. Motor de la bomba 2. Motor de la bomba Puede encontrar el diagrama eléctrico en el armario eléctrico. A50862888_A Página 95 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 96: Pictogramas

    A50862888_A Página 96 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 97: Funcionamiento

    Compruebe el nivel de aceite. El nivel de aceite debe llegar hasta la parte superior del indicador de aceite. Si es necesario, rellene aceite a través del tapón de llenado de aceite. Asegúrese de que no entre suciedad en el sistema de aceite. A50862888_A Página 97 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 98: Arranque De La Bomba

    Riesgo de lesión o daños en los equipos. No utilice la bomba si se han retirado los paneles de la cubierta. Nota: Si el LED de funcionamiento automático está encendido, la bomba puede arrancar automáticamente. A50862888_A Página 98 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 99: Indicador De Aceite

    25. ▪ La pantalla mostrará un mensaje de servicio: ▪ si se supera un intervalo del plan de servicio o ▪ si se ha excedido el nivel de servicio de un componente monitorizado. A50862888_A Página 99 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 100: Parada De La Bomba

    7.5 Retirada del servicio Desactive el suministro eléctrico. Apague el sistema conectado a la bomba. Abra el tapón de ventilación y libere los gases comprimidos. Aísle la bomba del sistema de bombeo. Drene el aceite. A50862888_A Página 100 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 101: Mantenimiento

    112. Contratos de servicio Ofrecemos distintos tipos de contratos de servicio para que no tenga que hacerse cargo de los trabajos de mantenimiento preventivo. Póngase en contacto con su centro de servicio. A50862888_A Página 101 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 102 Póngase en contacto con su centro de servicio. Tabla 27 Programa de mantenimiento preventivo Tipo Acción Normal Medio Exigentes Comprobar el nivel y estado del aceite Colector de salida de drenaje Diaria Diaria Diaria Comprobar las lecturas de la pantalla A50862888_A Página 102 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 103 Sustituir la membrana de la válvula de control de vacío 24 000 horas 24 000 horas 24 000 horas Cambiar el conjunto de retén de labio Cambiar los tubos ‡ Revisión del elemento para aceite sintético A50862888_A Página 103 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 104 40 °C hasta 110 °C 8000 horas 2 años más de 40 °C más de 110 °C 6000 horas 2 años * Horas de intervalo de intercambio basadas en una aplicación normal. A50862888_A Página 104 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 105: Especificaciones Del Aceite

    Programa de mantenimiento preventivo en la página 101. 8.3 Motor de accionamiento Mantenimiento de los cojinetes Grasa recomendada: Utilice 2901033813 Amber Variante Cantidad EOS 350(W)i EOS 350Q(W)i 6,9 g (0,24 oz) por cojinete EOS 585(W)i A50862888_A Página 105 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 106: Filtro De Aire

    Instale la cubierta del filtro de aire. Rearme el aviso de servicio del filtro de aire. Nota: Cuando instale el elemento del filtro de aire, asegúrese de que el sello esté en buen estado. A50862888_A Página 106 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 107: Cambio De Aceite Y Del Filtro De Aceite

    Riesgo de daño en el equipo. Drene siempre el aceite de la bomba en todos los puntos de drenaje. El aceite que no se drena de la bomba puede contaminar el sistema de aceite y reducir la vida útil del nuevo aceite. A50862888_A Página 107 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 108 Abra las válvulas de drenaje de aceite. Se drena el recipiente y se drena el elemento de la bomba y la manguera de inyección. Inserte los tubos (suministrados como piezas sueltas) en los acoplamientos del purgador. A50862888_A Página 108 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 109 Instale los tapones de ventilación después de drenar el aceite. Retire el tapón de llenado. Llene el depósito del separador de aceite con aceite hasta que el nivel alcance la parte superior del indicador de aceite. A50862888_A Página 109 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 110: Refrigeradores

    Nota: Mantenga limpios los refrigeradores para conservar su capacidad de refrigeración. Para cambiar el refrigerador, realice los pasos siguientes: Detenga la bomba. A50862888_A Página 110 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 111: Cambio Del Separador De Aceite

    Para retirar el separador de aceite: Detenga la bomba. Cierre la válvula aislante. Desactive el suministro eléctrico. Espere unos momentos hasta que la bomba ventile el depósito. Abra los paneles de servicio. A50862888_A Página 111 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 112: Interruptor De Presión

    Los kits de mantenimiento tienen todas las piezas necesarias para el mantenimiento de los componentes de la bomba y ofrecen la ventaja de contar con nuestras piezas originales y de mantener un presupuesto de mantenimiento reducido. A50862888_A Página 112 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 113 A50862888_A - Mantenimiento Hay una gama completa de lubricantes contrastados disponibles, que son adecuados para mantener la bomba en buen estado. Consulte la lista de recambios para ver los números de pieza. A50862888_A Página 113 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 114: Localización De Averías

    Fugas de aire en las conexiones del tubo de entrada Solución Examine el conjunto y los tubos del filtro de entrada para ver si hay fugas. Inspeccione los sellos entre componentes. Causa Nivel de aceite bajo Solución Rellene con aceite. A50862888_A Página 114 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 115 Defecto de la membrana de la válvula de control de vacío Solución Sustituya la membrana. Avería El interruptor de presión se activa Causa Elementos separadores de aceite obstruidos Solución Sustituya los elementos. Causa Filtro de aceite obstruido Solución Sustituya el filtro de aceite. A50862888_A Página 115 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 116: Códigos De Fallo Del Convertidor

    Consulte la tabla Códigos de error para los códigos de error importantes. Si aparece otro código, póngase en contacto con nosotros. A50862888_A Página 116 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 117: Averías

    1. Apagado 1. Apagado Utilice las teclas de desplazamiento para mover el cursor hasta el icono de parada o el icono de protecciones y pulse la tecla Enter. 1. Protecciones 1. Protecciones A50862888_A Página 117 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 118: Alarma Del Convertidor Del Motor Principal

    Tensión de bus CC insuficiente (Uv1) Compruebe el cableado de entra- Compruebe el filtro EMC Error de tensión del suministro de energía Compruebe la tensión del suminis- 3 (o 60000) de control (Uv2) A50862888_A Página 118 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 119 Compruebe el inversor del disipa- dor térmico Compruebe las temperaturas am- bientales Sobrecalentamiento del disipador térmico Compruebe la unidad de refrigera- (oH) ción o el inversor Compruebe el inversor del disipa- dor térmico A50862888_A Página 119 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 120 Fallo externo en terminal de entrada S5 Compruebe el cableado de control (EF5) Fallo externo en terminal de entrada S6 Compruebe el cableado de control (EF6) Fallo externo en terminal de entrada S7 Compruebe el cableado de control (EF7) A50862888_A Página 120 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 121 Pérdida de la retroalimentación de PID (FbL) Póngase en contacto con nosotros. Detección de par insuficiente 1 (UL3) Póngase en contacto con nosotros. Detección de par insuficiente 2 (UL4) Póngase en contacto con nosotros. A50862888_A Página 121 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 122 Póngase en contacto con nosotros. NTC) (oH5) Fallo de LSo (LSo) Póngase en contacto con nosotros. Fallo de configuración de nodo (nSE) Póngase en contacto con nosotros. Desconexión de termistor (THo) Póngase en contacto con nosotros. A50862888_A Página 122 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 123 Póngase en contacto con nosotros. Error de código ASIC (CPF31) Póngase en contacto con nosotros. Error de arranque de ASIC (CPF32) Póngase en contacto con nosotros. Error de vigilancia (CPF33) Póngase en contacto con nosotros. A50862888_A Página 123 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 124 Póngase en contacto con nosotros. to esperando respuesta (oFA35) Error de comprobación de CI (oFA36) Póngase en contacto con nosotros. Tiempo de espera agotado de accionamien- Póngase en contacto con nosotros. to esperando respuesta (oFA37) A50862888_A Página 124 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 125 Tiempo de espera agotado de MEMOBUS Póngase en contacto con nosotros. (oFb34) Tiempo de espera agotado de accionamien- Póngase en contacto con nosotros. to esperando respuesta (oFb35) Error de comprobación de CI (oFb36) Póngase en contacto con nosotros. A50862888_A Página 125 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 126 Tiempo de espera agotado de comunicación Póngase en contacto con nosotros. de codificador (oFC52) Error de datos de comunicación de codifica‐ Póngase en contacto con nosotros. dor (oFC53) Error de codificador (oFC54) Póngase en contacto con nosotros. A50862888_A Página 126 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 127 A50862888_A - Localización de averías Código de fallo Avería Solución Error de sistema de resolución (oFC55) Póngase en contacto con nosotros. Fallo de ventilador de refrigeración del ac- Compruebe el ventilador del con- 1043 cionamiento (FAn1) vertidor A50862888_A Página 127 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 128: Almacenamiento

    Riesgo de lesión o daños en los equipos. Si la bomba va a almacenarse y no va a utilizarse durante un periodo prolongado, deben adoptarse medidas protectoras. Póngase en contacto con su proveedor. Ponga en marcha la bomba periódicamente (por ejemplo, dos veces a la semana hasta que se caliente). A50862888_A Página 128 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 129 Nota: Respete las normativas locales y nacionales sobre seguridad y medio ambiente cuando deseche el líquido de mantenimiento, así como cualquier otro material empleado (por ejemplo, trapos sucios y piezas de la máquina). A50862888_A Página 129 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 130: Devolución De Equipos O Componentes Para Su Reparación O Mantenimiento

    Descargue los documentos más recientes en edwardsvacuum.com/HSForms/, siga el procedimiento descrito en HS1, rellene el formulario electrónico HS2, imprímalo, fírmelo y envíenos la copia firmada. AVISO: Si no recibimos un formulario HS2 debidamente cumplimentado, no se podrá reparar el equipo. A50862888_A Página 130 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 131: Directrices Para La Inspección

    Los requisitos legales locales y la utilización fuera de los límites y condiciones especificados por el fabricante podrían hacer necesarios otros períodos de inspección diferentes de los mencionados en la declaración. A50862888_A Página 131 10/2021 - ©Edwards Limited...
  • Página 132 edwardsvacuum.com...

Tabla de contenido