Página 2
AVERTISSEMENT A propos de ce mode d’emploi Pour éviter tout risque d’incendie ou de Dans ce manuel, les opérations sont décrites en choc électrique, n’exposez pas utilisant les commandes de la télécommande l’appareil à la pluie ou à l’humidité. fournie. Vous pouvez toutefois également utiliser les Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir commandes du tuner si elles portent un nom les ailettes de ventilation de cet appareil avec des...
Présentation de la fonction DAB La fonction DAB (radiodiffusion numérique) est un nouveau système de diffusion multimédia qui remplace le système actuel de radiodiffusion FM/AM et qui permet de transmettre des programmes audio avec une qualité comparable à celle des CD*. Ensemble Chaque station de radio multiplexe DAB Service...
Table des matières Préparatifs Description et emplacement des pièces..5 1 : Raccordements des appareils audio..10 2 : Raccordements des antennes ....13 3 : Préparation du tuner et de la télécommande.........14 Réception d’émissions DAB Avant de pouvoir recevoir des stations DAB (DAB INITIAL SCAN) ....15 Préréglage des stations DAB .......17 Réception d’émissions FM/AM Ecoute d’une radio FM/AM ......19...
Préparatifs Description et emplacement des pièces Panneau avant TUNING/SELECT POWER DIMMER DISPLAY TUNING MODE RETURN AUTO-BETICAL SELECT INIT SCAN NAME IN FM MODE BAND MEMORY ENTER PRESET DIRECT Désignation Fonction Désignation Fonction A Commutateur G TUNING MODE Appuyez sur ce Appuyez sur cette touche POWER commutateur pour mettre...
Página 6
Désignation Fonction J MEMORY Appuyez sur cette touche pour : – enregistrer une station préréglée ; – enregistrer le nom d’une station préréglée. K BAND Appuyez sur cette touche pour sélectionner la bande DAB, FM ou AM (pages 15, 16, 18, 19, 20, 23). L DIRECT Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode...
Página 7
Indicateurs sur l’afficheur MEMORY STEREO MONO Désignation Fonction A Indicateurs S’allument lorsque le tuner est du tuner utilisé pour syntoniser des stations de radio (page 19), etc B MEMORY S’allume lorsqu’une fonction de mémoire, telle que la mémoire préréglée (pages 17, 22), etc., est activée.
Página 8
Panneau arrière DIGITAL ANALOG ANTENNA OPTICAL OUT B Section AUDIO OUTPUT A Section ANTENNA Prise Permet de raccorder Permet de OPTICAL une platine DAT ou ANTENNA raccorder l’antenne un enregistreur MD filaire FM fournie pour effectuer des avec le tuner (page enregistrements 13).
Página 9
Désignation Fonction Télécommande A DISPLAY Appuyez sur cette touche pour Vous pouvez utiliser la télécommande sélectionner des informations sur l’afficheur (page 7). RM-S900D fournie pour contrôler le tuner. B Touches Appuyez sur cette touche pour numériques prérégler/syntoniser des stations préréglées (pages 17, 18, 22) .
1 : Raccordements des appareils audio Comment raccorder vos appareils Cette section décrit comment raccorder vos appareils au tuner. Avant de commencer, consultez la section « Appareil à raccorder » pour connaître les pages à consulter pour le raccordement de chaque appareil. Après avoir raccordé...
Página 11
Raccordement d’appareils munis de prises numériques optiques L’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises numériques optiques tel qu’une platine DAT, un enregistreur MD, etc. Ce raccordement permet d’effectuer un enregistrement numérique vers numérique et d’obtenir la meilleure qualité de son possible lors de l’enregistrement d’émissions numériques DAB.
Página 12
Raccordements d’appareils dotés de prises audio analogiques L’illustration suivante montre comment raccorder un appareil doté de prises analogiques, tel qu’un amplificateur, etc. Amplificateur DIGITAL ANALOG ANTENNA OPTICAL OUT A Cordon audio (fournie) Remarques • Lorsque vous raccordez le cordon audio, insérez les fiches blanches dans les prises blanches (L) et les fiches rouges dans les prises rouges (R).
2 : Raccordements des antennes Raccordez l’antenne cadre AM, l’antenne filaire FM et l’antenne filaire DAB fournies. Antenne cadre AM (fournie) Antenne filaire FM Antenne filaire DAB (fournie) (fournie) DIGITAL ANALOG ANTENNA OPTICAL OUT Remarques • Pour éviter les bruits parasites, placez l’antenne cadre AM à...
Insertion des piles dans la 3 : Préparation du tuner télécommande et de la télécommande Insérez deux piles R6 (format AA) dans la télécommande RM-S900D. Raccordement du cordon Respectez les polarités lors de la mise en place d’alimentation secteur des piles. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale.
Remarques • Si vous n’avez pas enregistré de contenu Réception d’émissions DAB d’émissions (composants de service) sur la bande DAB, l’indication « DAB TUNE » apparaît sur Avant de pouvoir recevoir l’afficheur pendant quelques instants, puis « DAB _ _ _ _ » apparaît. Le message « PLEASE des stations DAB RUN DAB SCAN FOR DAB STATION »...
Página 16
Remarques Sélection automatique • Lors de la syntonisation d’une station DAB, il se peut que quelques secondes se passent sans qu’aucun son ne soit émis. > ENTER • Avant de pouvoir recevoir des stations DAB, vous 10/0 devez terminer la procédure DAB INITIAL SCAN (page 15).
Appuyez sur AUTO TUNING + Préréglage des stations ou AUTO TUNING – pour sélectionner la station DAB de votre choix. Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations Appuyez sur MEMORY. DAB. Vous pouvez ensuite facilement Vous pouvez également utiliser la touche sélectionner les stations que vous écoutez MEMORY du tuner.
Appuyez plusieurs fois sur Sélection de stations préréglées PRESET + ou PRESET – pour sélectionner la station préréglée de votre choix. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les stations préréglées sont Touches sélectionnées comme suit : numériques > ENTER ENTER 10/0...
Appuyez sur AUTO TUNING + Réception d’émissions FM/AM ou AUTO TUNING –. Appuyez sur AUTO TUNING + pour Ecoute d’une radio FM/ effectuer un balayage vers les fréquences supérieures ; appuyez sur AUTO TUNING – pour effectuer un balayage vers les fréquences inférieures. Vous pouvez écouter des émissions FM et AM Le tuner cesse le balayage dès qu’une avec ce tuner.
Sélection directe Mémorisation Utilisez les touches du tuner pour cette automatique des stations opération. TUNING/SELECT POWER (AUTOBETICAL) DIMMER DISPLAY TUNING MODE RETURN AUTO-BETICAL SELECT INIT SCAN NAME IN FM MODE BAND MEMORY ENTER PRESET DIRECT Cette fonction vous permet de mémoriser jusqu’à...
Appuyez sur ENTER. Préréglage des stations L’indication « AUTO-BETICAL de radio SELECT » défile sur l’afficheur, et le tuner balaie et mémorise toutes les stations FM et FM RDS de la zone de Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM diffusion.
Página 22
Sélectionnez la station que Sélection de stations préréglées vous souhaitez prérégler à l’aide de la sélection automatique (page 19) ou de la sélection directe (page 20). Changez le mode de réception FM, si Touches nécessaire (page 19). numériques Appuyez sur MEMORY. Vous pouvez également utiliser la touche >...
Página 23
Utilisation des commandes du Pour créer un nom d’index tuner Utilisation de TUNING/SELECT pour Appuyez plusieurs fois sur BAND pour créer un nom d’index. sélectionner la bande FM ou AM. Tournez la touche TUNING/SELECT pour Appuyez plusieurs fois sur TUNING sélectionner un caractère, puis appuyez sur MODE pour sélectionner «...
Affichage des informations RDS Utilisation de la fonction Pendant la réception d’une station RDS (système de RDS, appuyez plusieurs fois sur la données radiodiffusées) touche DISPLAY du tuner. Chaque fois que vous appuyez sur cette Ce tuner vous permet également d’utiliser le touche, les informations RDS changent système RDS (système de radiodiffusion de comme suit sur l’afficheur :...
Description Description des types Autres opérations d’émission SCIENCE Emissions sur les sciences Changement des naturelles et la technologie informations sur VARIED Autres types d’émissions : interviews de personnalité, jeux et l’afficheur émissions d’humour POP M Musique pop et variétés Vous pouvez vérifier l’état du tuner et les ROCK M Musique rock informations sur le programme à...
Les informations temporelles apparaissant sur l’afficheur sont émises par la station DAB. Par Personnalisation de conséquent, l’heure risque de ne pas s’afficher l’afficheur correctement si la station est située dans un fuseau horaire différent. L’indication « _ _H _ _M » s’affiche jusqu’à la Vous pouvez sélectionner la luminosité...
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de solvants, tels que de l’alcool ou de l’essence. Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes concernant le tuner, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Si le problème persiste, consultez Impossible d’attribuer un nom à la votre revendeur Sony le plus proche. station programmée. • Vous ne pouvez pas attribuer un nom à des Il n’y a pas de son.
Télécommande Aucun son n’est émis par la prise DIGITAL DAB OPTICAL OUT ou vous La télécommande ne fonctionne pas. ne pouvez pas enregistrer de • Pointez la télécommande vers le capteur programme. de télécommande ( ) du tuner. • Vérifiez que le cordon numérique optique •...
Index Accessoires fournis 30 Station préréglée 17, 21 Syntonisation automatique 16, 19 directe 20 DAB (radiodiffusion FM AUTOBETICAL 20 numérique) pour le préréglage des DAB INITIAL SCAN stations 18, 22 Syntonisation automatique Présentation 3 16, 19 Segment d’étiquette Syntonisation directe 20 dynamique 25 Tableau des fréquences Etiquette du composant de...
Página 34
ADVERTENCIA Acerca de este manual Para reducir el riesgo de incendios o Las instrucciones en este manual describen los electrocución, no exponga la unidad a controles del mando a distancia suministrado. la lluvia ni a la humedad. También es posible utilizar los controles del Para evitar incendios, no cubra la ventilación del sintonizador cuyo nombre sea idéntico o similar al aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc.
Descripción general de DAB DAB (Digital Audio Broadcasting, emisión de audio digital) es un nuevo sistema de emisión multimedia que sustituye a la emisión actual de FM/AM para transmitir programas de audio con una calidad comparable a la de un CD*. Cada emisora de radio multiplex DAB Conjunto convierte los programas (servicios) en un...
Página 36
Índice Procedimientos iniciales Descripción y localización de las piezas ..5 1: Conexión de los componentes de audio ............10 2: Conexión de las antenas ......13 3: Preparación del sintonizador y del mando a distancia ........14 Recepción de emisiones Antes de recibir emisoras DAB (DAB INITIAL SCAN)......15 Presintonización de emisoras de DAB ..17 Recepción de emisiones de...
Procedimientos iniciales Descripción y localización de las piezas Panel frontal TUNING/SELECT POWER DIMMER DISPLAY TUNING MODE RETURN AUTO-BETICAL SELECT INIT SCAN NAME IN FM MODE BAND MEMORY ENTER PRESET DIRECT Nombre Función Nombre Función A Interruptor G TUNING MODE Púlselo para seleccionar el Púlselo para encender o POWER apagar el sintonizador...
Página 38
Nombre Función L DIRECT Pulse este botón para seleccionar el modo de sintonización directa (página 20). M PRESET Pulse este botón para seleccionar el modo de sintonización preajustada. N Botones Púlselo para numéricos – memorizar una emisora. – sintonizar emisoras memorizadas.
Acerca de los indicadores de la pantalla MEMORY STEREO MONO Nombre Función A Indicadores Se iluminan cuando se utiliza el sintonizador para captar sintonizador emisoras de radio (página 19), etc. B MEMORY Se ilumina cuando se activa una función de memoria, como la de presintonía (páginas 17, 22), etc.
Página 40
Panel posterior DIGITAL ANALOG ANTENNA OPTICAL OUT A Sección ANTENNA B Sección AUDIO OUTPUT Permite la Toma Se conecta a una ANTENNA conexión con la OPTICAL pletina DAT o a antena monofilar una grabadora de de FM MD para obtener proporcionada con una grabación el sintonizador...
Página 41
Nombre Función Mando a distancia A DISPLAY Púlselo para seleccionar la Es posible usar el mando a distancia información que se muestra RM-S900D suministrado para utilizar el en la pantalla (página 7). sintonizador B Botones Púlselo para memorizar numéricos emisoras o para sintonizar emisoras memorizadas (páginas 17, 18, 20, 22).
1: Conexión de los componentes de audio Cómo conectar los componentes En esta sección se describe el procedimiento de conexión de componentes al sintonizador. Antes de comenzar, consulte “Componente que va a conectarse” abajo para ver las páginas que describen cómo conectar cada componente.
Conexión de los componentes con tomas ópticas digitales En la siguiente ilustración se muestra el procedimiento de conexión de un componente que consta de tomas ópticas digitales, como por ejemplo una pletina DAT, grabadora de MD, etc. Con esta conexión, es posible realizar conexiones digitales y obtener la mayor calidad de sonido posible al grabar emisiones digitales DAB.
Conexión de componentes con tomas de audio analógicas La siguiente ilustración muestra el procedimiento para conectar un componente de tomas analógicas, como por ejemplo un amplificador, etc. Amplificador DIGITAL ANALOG ANTENNA OPTICAL OUT A Cable de audio (suministrada) Notas • Cuando conecte el cable de audio, introduzca las clavijas blancas en las tomas blancas (L) y las clavijas rojas en las tomas rojas (R).
2: Conexión de las antenas Conecte la antena cerrada de AM, la antena monofilar de FM y la antena monofilar de DAB suministradas. Antena cerrada de AM (suministrada) Antena monofilar de FM Antena monofilar de DAB (suministrada) (suministrada) DIGITAL ANALOG ANTENNA OPTICAL OUT Notas...
Inserción de las pilas en el 3: Preparación del mando a distancia sintonizador y del mando Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el a distancia mando a distancia RM-S900D. Observe la polaridad correcta al instalar las pilas. Conexión del cable de alimentación de ca Conecte el cable de alimentación de ca a la toma de corriente de pared.
Notas • Si no ha registrado el contenido de la emisión Recepción de emisiones DAB (componentes de servicio) en la banda DAB, aparecerá “DAB TUNE” en la pantalla durante Antes de recibir emisoras unos momentos y, a continuación, “DAB _ _ _ _”. A continuación, el mensaje “PLEASE RUN DAB SCAN FOR DAB STATION”...
Notas Sintonización automática • Cuando se sintoniza una emisora DAB, es posible que pasen unos segundos hasta que se oiga algún sonido. > ENTER • Antes de que sea posible recibir emisoras DAB, es 10/0 necesario realizar el procedimiento DAB INITIAL SCAN (página 15).
Pulse AUTO TUNING + o AUTO Presintonización de TUNING – para seleccionar la emisoras de DAB emisora DAB que desee. Pulse MEMORY. Puede presintonizar hasta 30 emisora de DAB. También puede utilizar el botón Después puede sintonizar fácilmente las MEMORY del sintonizador. emisoras que normalmente escucha.
Pulse PRESET + o PRESET – Sintonización de emisoras varias veces para seleccionar presintonizadas la emisora memorizada que desee. Cada vez que pulse el botón, podrá seleccionar una emisora presintonizada de la forma siguiente: Botones numéricos > También puede pulsar los botones ENTER ENTER 10/0...
Pulse AUTO TUNING + o AUTO Recepción de emisiones de TUNING –. FM/AM Pulse AUTO TUNING + para explorar de frecuencia menor a mayor; pulse AUTO Para escuchar la radio TUNING – para explorar de frecuencia mayor a menor. FM/AM El sintonizador dejará...
Sintonización directa Almacenamiento de Asegúrese de utilizar los botones del emisoras de FM sintonizador para esta operación. automáticamente TUNING/SELECT POWER (AUTOBETICAL) DIMMER DISPLAY TUNING MODE RETURN AUTO-BETICAL SELECT INIT SCAN NAME IN FM MODE BAND MEMORY ENTER PRESET DIRECT Esta función le permite almacenar hasta 30 emisoras de FM y FM RDS en orden alfabético sin redundancias.
Pulse ENTER. Presintonización de La opción “AUTO-BETICAL SELECT” emisoras de radio se desplaza por la pantalla y el sintonizador busca y almacena todas las emisoras de FM y FM RDS del área de Puede presintonizar hasta 30 emisoras de FM emisión.
Sintonice la emisora que quiera Sintonización de emisoras presintonizar con la presintonizadas sintonización automática (página 19) o la sintonización directa (página 20). Cambie el modo de recepción FM, si es necesario (página 19). Botones numéricos Pulse MEMORY. También puede utilizar el botón MEMORY del sintonizador.
Utilización de los controles del Para crear un nombre de índice sintonizador Utilice TUNING/SELECT para crear un Pulse BAND varias veces para seleccionar nombre de índice. la banda FM o AM. Gire el botón TUNING/SELECT para Pulse TUNING MODE varias veces para seleccionar un carácter y, a continuación, seleccionar “PRESET T.”.
Cómo ver la información RDS en Uso del sistema de datos la pantalla por radio (RDS) Pulse varias veces el botón DISPLAY del sintonizador cuando Este sintonizador también permite utilizar reciba una emisora RDS. RDS (Sistema de datos por radio), con el cual Cada vez que pulse el botón, la información las emisoras de radio pueden enviar RDS cambiará...
Indicación de Descripción Descripción de los tipos de tipo de programa programa PHONE IN Programas en los que los Indicación de Descripción radioyentes expresan sus tipo de opiniones por teléfono o en un programa foro público NEWS Programas informativos TRAVEL Programas sobre viajes.
La información de hora que aparece en la pantalla la envía la emisora DAB. A consecuencia de ello, Otras operaciones es posible que la hora no sea la correcta si dicha emisora se encuentra en una zona horaria distinta. Cambio de información Aparecerá...
Personalización de la Información adicional pantalla Precauciones Permite seleccionar el brillo de la pantalla. Asegúrese de utilizar los botones del Seguridad sintonizador para esta operación. Si cae algún objeto sólido o líquido en la Pulse DIMMER. unidad, desenchúfela y solicite a un técnico especializado que la revise antes de volver a Permite ajustar el brillo de la pantalla en 3 utilizarla.
Si el problema persiste, caliente y prolongar la vida útil del mismo. consulte con el distribuidor Sony más cercano. • No coloque el sintonizador en lugares cercanos a fuentes de calor o expuestos a la No se oye nada.
Página 61
No aparece la información o la pantalla La toma DIGITAL DAB OPTICAL OUT correcta. no emite ningún sonido o no se puede grabar un programa. • Póngase en contacto con la emisora de • Asegúrese de que el cable digital óptico radio y averigüe si realmente ofrece el está...
Mando a distancia Especificaciones El mando a distancia no funciona. • Oriéntelo hacia al sensor remoto ( ) del Sección del sintonizador de DAB sintonizador. Gama de frecuencias • Elimine los obstáculos situados entre el Banda III: 174,928 (5A) – mando a distancia y el sintonizador.
Página 63
Respuesta de frecuencia Tabla de frecuencias DAB +0,5/–2,0 dB Banda III (de 174 a 240 MHz) (30 Hz – 15 kHz) Terminal de la antena aérea Frecuencia Etiqueta Frecuencia Etiqueta 75 ohm, IEC macho 174,928MHz 209,936MHz 10A 176,640MHz 211,648MHz 10B Sección del sintonizador de AM Gama de frecuencias 178,352MHz...
Índice Accesorios suministrados 31 Sintonización automática 16, 19 directa 20 FM AUTOBETICAL 20 Conexión para memorizar emisoras Amplificador 12 Antena 13 Sintonización automática Cable de alimentación de 16, 19 ca 14 Sintonización directa 20 Grabadora de MD 11 Pletina DAT 11 DAB (Emisión de audio digital) DAB INITIAL SCAN...
Página 66
VORSICHT Info zur vorliegenden Anleitung Um Feuergefahr und die Gefahr eines Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben elektrischen Schlags zu verringern, die Bedienelemente an der mitgelieferten setzen Sie das Gerät weder Regen noch Fernbedienung. Sie können jedoch auch die sonstiger Feuchtigkeit aus. Bedienelemente am Tuner verwenden, sofern sie die Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie...
Übersicht über DAB DAB (Digital Audio Broadcasting - digitales Audiosendesystem) ist ein neues Multimedia- Sendesystem, das die aktuellen UKW-/AM- Sender ersetzt und Hörfunkprogramme mit einer Qualität ausstrahlt, die der von CDs* Ensemble vergleichbar ist. Dienst Jeder DAB-Multiplex-Radiosender Dienst konvertiert Programme (Dienste) in ein Dienst Ensemble, das dann ausgestrahlt wird.
Página 68
Inhaltsverzeichnis Vorbereitungen Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ........5 1: Anschließen von Audiokomponenten ..10 2: Anschließen der Antennen ......13 3: Vorbereiten des Tuners und der Fernbedienung ........14 Empfangen von DAB- Sendern Vorbereitungen für den Empfang von DAB- Sendern (DAB INITIAL SCAN)....15 Speichern von DAB-Sendern ......17 Empfangen von UKW-/AM- Sendern...
Vorbereitungen Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite TUNING/SELECT POWER DIMMER DISPLAY TUNING MODE RETURN AUTO-BETICAL SELECT INIT SCAN NAME IN FM MODE BAND MEMORY ENTER PRESET DIRECT Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion A Schalter POWER Mit dieser Taste schalten G TUNING MODE Mit dieser Taste wählen Sie den Tuner ein oder aus...
Página 70
Bezeichnung Funktion K BAND Mit dieser Taste wählen Sie den Frequenzbereich DAB, FM (UKW) oder AM aus (Seite 15, 16, 18, 19, 20, 23). L DIRECT Mit dieser Taste wählen Sie den Modus zum direkten Einstellen von Sendern aus. M PRESET Mit dieser Taste wählen Sie den Modus zum Einstellen gespeicherter...
Die Anzeigen im Display MEMORY STEREO MONO Bezeichnung Funktion A Tuner- Leuchten, wenn Sie am Tuner anzeigen Radiosender einstellen (Seite 19) usw. B MEMORY Leuchtet, wenn eine Speicherfunktion wie das Speichern von Radiosendern (Seite 17, 22) aktiviert ist.
Página 72
Rückseite DIGITAL ANALOG ANTENNA OPTICAL OUT B Feld AUDIO OUTPUT A Feld ANTENNA Buchsen Dient zum Dient zum OPTICAL Anschließen eines ANTENNA Anschließen der DAT-Decks oder mit diesem Tuner MD-Recorders für gelieferten UKW- Digital-digital- Wurfantenne (Seite Aufnahmen (Seite 13). 11). Dient zum Mit dieser ANTENNA...
Página 73
Bezeichnung Funktion Fernbedienung A DISPLAY Mit dieser Taste wählen Sie Sie können den Tuner mit der mitgelieferten die Informationen aus, die im Fernbedienung RM-S900D bedienen. Display angezeigt werden sollen (Seite 7). B Zahlentasten Mit diesen Tasten speichern Sie Sender bzw. stellen Sie gespeicherte Sender ein (Seite 17,18, 20, 22).
1: Anschließen von Audiokomponenten So schließen Sie Komponenten In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Komponenten an den Tuner anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anzuschließende Komponente“ unten nach, auf welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Komponenten beschrieben ist. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „2: Anschließen der Antennen“...
Página 75
Anschließen von Komponenten mit optischen Digitalbuchsen Die folgende Abbildung zeigt, wie eine Komponente mit optischen Digitalbuchsen, wie z. B. ein DAT-Deck oder MD-Recorder, angeschlossen wird. Bei einer solchen Verbindung können Sie digital zu digital aufnehmen. Dabei erzielen Sie bei der Aufnahme von digitalen DAB- Sendungen die bestmögliche Tonqualität.
Página 76
Anschließen von Komponenten mit analogen Audiobuchsen Die folgende Abbildung zeigt, wie eine Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B. ein Verstärker, angeschlossen wird. Verstärker DIGITAL ANALOG ANTENNA OPTICAL OUT A Audiokabel (mitgeliefert) Hinweise • Stecken Sie beim Anschließen des Audiokabels die weißen Stecker in die weißen Buchsen (L) und die roten Stecker in die roten Buchsen (R).
2: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferte AM- Ringantenne, UKW-Wurfantenne und DAB- Wurfantenne an. AM-Ringantenne (mitgeliefert) UKW-Wurfantenne DAB-Wurfantenne (mitgeliefert) (mitgeliefert) DIGITAL ANALOG ANTENNA OPTICAL OUT Hinweise • Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die AM-Ringantenne vom Tuner und anderen Komponenten fern.
Einlegen von Batterien in die 3: Vorbereiten des Tuners Fernbedienung und der Fernbedienung Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung RM-S900D ein. Anschließen des Netzkabels Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität. Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Hinweise • Wenn Sie die Sendeinhalte (Dienstkomponenten) Empfangen von DAB-Sendern im DAB-Frequenzbereich nicht registriert haben, erscheint erst eine Zeit lang „DAB TUNE“ im Vorbereitungen für den Display und anschließend wird „DAB _ _ _ _“ angezeigt. Danach läuft „PLEASE RUN DAB Empfang von DAB- SCAN FOR DAB STATION“...
Hinweise Automatischer Sendersuchlauf • Wenn Sie einen DAB-Sender einstellen, kann es einige Sekunden dauern, bis Ton zu hören ist. • Bevor Sie DAB-Sender empfangen können, > ENTER müssen Sie die Funktion DAB INITIAL SCAN 10/0 ausführen (Seite 15). • Speichern Sie Ihre bevorzugten DAB-Sender, so MEMORY dass Sie die gewünschten Sender mit der mitgelieferten Fernbedienung einstellen können.
Wählen Sie mit AUTO TUNING + Speichern von DAB- oder AUTO TUNING – den Sendern gewünschten DAB-Sender aus. Drücken Sie MEMORY. Sie können bis zu 30 DAB-Sender speichern. Sie können dazu auch MEMORY am Danach können Sie häufig gehörte Sender Tuner verwenden.
Einstellen gespeicherter Sender Wählen Sie durch mehrmaliges Drücken von PRESET + oder PRESET – den gewünschten gespeicherten Sender aus. Mit jedem Tastendruck wechseln die Speichernummern folgendermaßen: Botones numéricos > ENTER Sie können den gewünschten ENTER 10/0 gespeicherten Sender auch mit den MEMORY Zahlentasten auswählen.
Drücken Sie AUTO TUNING + Empfangen von UKW-/AM- oder AUTO TUNING –. Sendern Mit AUTO TUNING + wird beginnend mit den niedrigen Frequenzen, mit AUTO UKW/AM-Radioempfang TUNING – beginnend mit den hohen Frequenzen gesucht. Der Tuner stoppt den Suchlauf, sobald ein Mit diesem Tuner können Sie UKW (FM)- Sender empfangen wird.
Direktes Einstellen von Sendern Automatisches Speichern Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten von UKW-Sendern am Tuner. (AUTOBETICAL) TUNING/SELECT POWER DIMMER DISPLAY TUNING MODE RETURN AUTO-BETICAL SELECT INIT SCAN NAME IN FM MODE BAND MEMORY ENTER Mit dieser Funktion können Sie bis zu 30 PRESET DIRECT UKW- und UKW-RDS-Sender ohne...
Drücken Sie ENTER. Speichern von „AUTO-BETICAL SELECT“ läuft im Radiosendern Display durch und der Tuner durchsucht und speichert alle UKW- und UKW- RDS-Sender im Sendegebiet. Sie können 30 Sender für UKW und 30 Sender Bei RDS-Sendern überprüft der Tuner für AM speichern. Danach können Sie häufig zunächst, welche Sender dasselbe gehörte Sender problemlos einstellen.
Página 86
Drücken Sie MEMORY. Einstellen gespeicherter Sender Sie können dazu auch MEMORY am Tuner verwenden. Der Cursor blinkt und Sie können die Nummer eines gespeicherten Senders auswählen. Botones Drücken Sie zahlentasten, um numéricos eine Speichernummer auszuwählen. > Sie können auch mit den Zahlentasten ENTER ENTER 10/0...
Página 87
Mit den Reglern am Tuner So geben Sie einen Indexnamen Drücken Sie mehrmals BAND, um als Frequenzbereich FM (UKW) oder AM Geben Sie mit der TUNING/SELECT para auszuwählen. einen Indexnamen ein . Drücken Sie mehrmals TUNING MODE, Wählen Sie durch Drehen von TUNING/ um „PRESET T.“...
Anzeigen von RDS- Das Radiodatensystem Informationen (RDS) Drücken Sie während des Empfangs eines RDS-Senders Mit diesem Tuner können Sie das mehrmals DISPLAY am Tuner. Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem Mit jedem Tastendruck wechseln die RDS- Radiosender zusammen mit den normalen Informationen im Display zyklisch wie folgt: Programmsignalen noch zusätzliche Programmdienstname t Frequenz t...
Angezeigter Beschreibung Sonstige Funktionen Programmtyp SCIENCE Sendungen zu Wissenschaft und Technik Wechseln der Anzeige VARIED Andere Programme, z. B. Sendungen mit Interviews Sie können Informationen zu diesem Tuner berühmter Mitmenschen, Spiele und zum Programm im Display anzeigen und Comedy lassen. POP M Pop-Musik Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten...
Im Display angezeigte Zeitangaben werden vom DAB-Sender übertragen. Daher wird Anpassen des Displays möglicherweise nicht die richtige Uhrzeit angezeigt, wenn sich der Sender in einer anderen Sie können die Helligkeit im Display Zeitzone befindet. auswählen. „_ _H _ _M“ wird angezeigt, bis Zeitangaben empfangen werden.
Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Sollten an Ihrem Tuner Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Checkliste zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sie können keinen Namen für einen Sony-Händler. gespeicherten Sender eingeben. • Für DAB-/UKW-RDS-Sender können Sie Es ist kein Ton zu hören. keinen Namen eingeben.
Fernbedienung An der Buchse DIGITAL DAB OPTICAL OUT wird kein Ton ausgegeben oder Die Fernbedienung funktioniert nicht. Sie können eine Sendung nicht • Richten Sie die Fernbedienung auf den aufnehmen. Fernbedienungssensor ( ) am Tuner. • Vergewissern Sie sich, dass das optische •...
Index Anschließen RDS (Radiodatendienst) 24 Antenne 13 DAT-Deck 11 MD-Recorder 11 Wechseln angezeigter Netzkabel 14 Informationen 25 Verstärker 12 Anzeigen im Display 7 Automatischer Sendersuchlauf 16, 19 DAB (Digitales Audiosendesystem) DAB INITIAL SCAN Frequenztabelle 31 Segment der dynamischen Anzeige Übersicht 3 Direktes Einstellen von Sendern 20 Einstellen von Sendern...
Página 98
WAARSCHUWING Over deze gebruiksaanwijzing Stel dit apparaat niet bloot aan regen of De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing vocht. Zo kunt u het risico op brand of beschrijven de bediening met de toetsen op de elektrische schokken verkleinen. bijgeleverde afstandsbediening. U kunt ook de Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, bedieningselementen op de tuner gebruiken als deze mag u de ventilatie-openingen van het apparaat niet...
Página 99
Overzicht van DAB DAB (Digital Audio Broadcasting) is een nieuw multimedia-uitzendsysteem dat de huidige FM-/AM-uitzendingen vervangt om audioprogramma's uit te zenden met een kwaliteit die vergelijkbaar is met die van CD's*. Ensemble Elke DAB-multiplexradiozender converteert Service programma's (services) naar een ensemble dat Service Service vervolgens wordt uitgezonden.
Página 100
Inhoudsopgave Aan de slag Beschrijving en positie van onderdelen..5 1: De audiocomponenten aansluiten....10 2: De antennes aansluiten ......13 3: De tuner en de afstandsbediening voorbereiden ...........14 DAB-uitzendingen ontvangen Voordat u DAB-zenders kunt ontvangen (DAB INITIAL SCAN)......15 DAB-zenders vooraf instellen .....17 FM-/AM-uitzendingen ontvangen FM-/AM-radio beluisteren ......19...
Aan de slag Beschrijving en positie van onderdelen Voorpaneel TUNING/SELECT POWER DIMMER DISPLAY TUNING MODE RETURN AUTO-BETICAL SELECT INIT SCAN NAME IN FM MODE BAND MEMORY ENTER PRESET DIRECT Naam Functie Naam Functie A POWER- F TUNING/SELECT Draaien om Druk hierop om de tuner schakelaar in of uit te schakelen –...
Página 102
Naam Functie J MEMORY Druk op deze toets om – een voorkeurzender op te slaan. – de naam van een voorkeurzender op te slaan. K BAND Druk op deze toets om de DAB-, FM- of AM-band te selecteren (pagina 15, 16, 18, 19, 20, 23).
Página 103
Betekenis van de aanduidingen in het display MEMORY STEREO MONO Naam Functie A Tuneraan- Gaat branden wanneer u de duidingen tuner gebruikt om af te stemmen op radiozenders (pagina 19), enzovoort. B MEMORY Gaat branden wanneer een geheugenfunctie, zoals geheugen voor eigen instellingen (pagina 17, 22) enzovoort is ingeschakeld.
Achterpaneel DIGITAL ANALOG ANTENNA OPTICAL OUT A Het gedeelte ANTENNA B Het gedeelte AUDIO OUTPUT Hier kan de FM- OPTICAL Hier kan een DAT- ANTENNA draadantenne OUT- deck of MD- worden aansluiting recorder worden aangesloten die bij aangesloten voor deze tuner is digitaal-naar- geleverd (pagina digitaal opnemen...
Página 105
Naam Functie Afstandsbediening A DISPLAY Druk op deze toets om de U kunt ook de bijgeleverde afstandsbediening informatie te selecteren die in RM-S900D gebruiken om de tuner te het display wordt weergegeven (pagina 7). bedienen. B Cijfertoetsen Druk op deze toetsen om voorkeurzenders in te stellen/ af te stemmen op voorkeurzenders (pagina 17,...
1: De audiocomponenten aansluiten De componenten aansluiten In dit gedeelte wordt beschreven hoe u uw componenten kunt aansluiten op deze tuner. Voordat u begint, moet u de onderstaande lijst "Aan te sluiten component" doornemen om te zien op welke pagina u aanwijzingen vindt voor de verschillende componenten.
Página 107
Componenten met optisch digitale aansluitingen aansluiten In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een component met optisch digitale aansluitingen, zoals een DAT-deck of MD- recorder, kunt aansluiten. Met deze aansluiting kunt u digitaal-naar- digitaal opnemen en de hoogst mogelijke geluidskwaliteit verkrijgen wanneer een digitale DAB-uitzending wordt opgenomen.
Página 108
Componenten met analoge audioaansluitingen aansluiten In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een component met analoge aansluitingen, zoals een versterker, kunt aansluiten. Versterker DIGITAL ANALOG ANTENNA OPTICAL OUT A Audiokabel (bijgeleverd) Opmerkingen • Als u de audiokabel aansluit, sluit u de witte stekkers aan op de witte aansluitingen (L) en de rode stekkers op de rode aansluitingen (R).
2: De antennes aansluiten Sluit de bijgeleverde AM-kaderantenne, FM- draadantenne of DAB-draadantenne aan. AM-kaderantenne (bijgeleverd) FM-draadantenne DAB-draadantenne (bijgeleverd) (bijgeleverd) DIGITAL ANALOG ANTENNA OPTICAL OUT Opmerkingen • Houd de AM-kaderantenne uit de buurt van de tuner en andere componenten om ruis te voorkomen.
Batterijen in de 3: De tuner en de afstandsbediening plaatsen afstandsbediening Plaats twee R6-batterijen (AA-formaat) in de voorbereiden afstandsbediening RM-S900D. Let op de juiste richting van de polen bij het plaatsen van de batterijen. Het netsnoer aansluiten Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. Netsnoer Opmerkingen •...
Opmerkingen • Als u de inhoud van uitzendingen DAB-uitzendingen ontvangen (servicecomponenten) in DAB-band niet hebt geregistreerd, wordt "DAB TUNE" enige tijd in Voordat u DAB-zenders het display weergegeven, waarna "DAB _ _ _ _" wordt weergegeven. "PLEASE RUN DAB SCAN kunt ontvangen FOR DAB STATION"...
Opmerkingen Automatisch afstemmen • Als u afstemt op een DAB-zender, kan het enkele seconden duren voordat u geluid hoort. • Voordat u DAB-zenders kunt ontvangen, moet u > ENTER eerst de procedure DAB INITIAL SCAN (pagina 10/0 15) uitvoeren. MEMORY •...
Druk op AUTO TUNING + of DAB-zenders vooraf AUTO TUNING – om de instellen gewenste DAB-zender te selecteren. U kunt maximaal 30 DAB-zenders vooraf Druk op MEMORY. instellen. Zo kunt u gemakkelijk afstemmen U kunt ook MEMORY op de tuner op de zenders die u vaak beluistert.
Druk herhaaldelijk op Afstemmen op voorkeurzenders PRESET + of PRESET – om de gewenste voorkeurzender te selecteren. Wanneer u op de toets drukt, kunt u de voorkeurzender als volgt selecteren: Cijfer- toetsen > ENTER U kunt ook op de cijfertoetsen drukken ENTER 10/0 om de gewenste voorkeurzender te...
Druk op AUTO TUNING + of FM-/AM-uitzendingen AUTO TUNING –. ontvangen Druk op AUTO TUNING + om van laag naar hoog te zoeken en druk op AUTO FM-/AM-radio TUNING – om van hoog naar laag te zoeken. beluisteren Het scannen wordt onderbroken als er een zender wordt ontvangen.
Handmatig afstemmen FM-zenders automatisch Gebruik de toetsen op de tuner voor deze opslaan handeling. (AUTOBETICAL) TUNING/SELECT POWER DIMMER DISPLAY TUNING MODE RETURN AUTO-BETICAL SELECT INIT SCAN NAME IN FM MODE BAND MEMORY ENTER Met deze functie kunt u maximaal 30 FM- en PRESET DIRECT FM RDS-zenders in alfabetische volgorde...
Druk op ENTER. Radiozenders instellen "AUTO-BETICAL SELECT" rolt in het display en alle FM- en FM RDS-zenders U kunt maximaal 30 FM-zenders en 30 AM- in het uitzendgebied worden gescand en zenders vooraf instellen. Zo kunt u opgeslagen. gemakkelijk afstemmen op de zenders die u Voor RDS-zenders zoekt de tuner eerst vaak beluistert.
Druk op MEMORY. Afstemmen op voorkeurzenders U kunt ook MEMORY op de tuner gebruiken. De cursor knippert en u kunt een voorinstelnummer voor de zender selecteren. Cijfer- toetsen Druk op de cijfertoetsen om een voorinstelnummer voor de zender te selecteren. >...
Página 119
De bedieningselementen op de Een indexnaam maken tuner gebruiken Gebruik TUNING/SELECT om een Druk herhaaldelijk op BAND om de FM- of indexnaam op te geven. AM-band te selecteren. Draai TUNING/SELECT om een teken te Druk herhaaldelijk op TUNING MODE om selecteren en druk vervolgens op ENTER "PRESET T."...
RDS-informatie weergeven RDS (Radio Data System) Druk herhaaldelijk op DISPLAY op gebruiken de tuner terwijl een RDS-zender wordt ontvangen. Op deze tuner kunt u ook RDS (Radio Data Wanneer u op de toets drukt, wordt de RDS- System) gebruiken, waarmee radiozenders informatie in het display als volgt gewijzigd: aanvullende informatie kunnen verzenden met Naam van programmaservice t Frequentie...
Aanduiding van Beschrijving programmatype Overige functies SCIENCE Programma's over natuurwetenschappen en Het display wijzigen technologie VARIED Andere typen programma's, zoals U kunt de status van deze tuner en de interviews met sterren, spellen met een panel en comedy's informatie over het programma controleren in het display.
De tijdinformatie die in het display wordt weergegeven, wordt door de DAB-zender Het display aanpassen verzonden. Als gevolg hiervan wordt de tijd wellicht niet correct weergegeven als de zender U kunt de helderheid van het display zich bevindt in een andere tijdzone. selecteren.
Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. Met alle vragen over of eventuele problemen met de tuner kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Als het probleem daarmee niet is verholpen, U kunt de voorkeurzender niet raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony- benoemen. handelaar. • U kunt DAB-/FM RDS-zenders niet benoemen.
Afstandsbediening Er wordt geen geluid uitgevoerd via de DIGITAL DAB OPTICAL OUT- De afstandsbediening werkt niet. aansluiting, of u kunt een programma • Richt de afstandsbediening op de niet opnemen. afstandsbedieningssensor ( ) op de tuner. • Zorg ervoor dat de optisch digitale kabel •...
Index Aanduidingen in het display Uitzendingen ontvangen 15, Aansluiten Antenne 13 DAT-deck 11 Voorkeurzender 17, 21 MD-recorder 11 Netsnoer 14 Versterker 12 Afstemmen automatisch 16, 19 FM AUTOBETICAL 20 handmatig 20 op voorkeurzenders 18 Automatisch afstemmen 16, Bijgeleverde accessoires 30 DAB (Digital Audio Broadcasting) DAB INITIAL SCAN...
Página 130
VARNING Angående den här bruksanvisningen Utsätt inte produkten för regn eller fukt - det ökar risken för brand och I instruktionerna i den här bruksanvisningen elektriska stötar. beskrivs hur man använder knapparna på den Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten medföljande fjärrkontrollen.
Obs! DAB - en översikt • Statusen för DAB-sändningarna beror på i vilket land eller i vilken region du befinner dig. Det är möjligt att den inte är i sändning eller befinner sig DAB (Digital Audio Broadcasting) är ett nytt i en testfas.
Página 132
Innehållsförteckning Komma igång De olika delarna och deras placering.....5 1: Ansluta ljudkomponenterna ....10 2: Ansluta antennerna ........13 3: Förbereda radion och fjärrkontrollen ..14 Ta emot DAB-sändningar Innan du kan ta emot DAB-kanaler (DAB INITIAL SCAN)......15 Ställa in DAB-kanaler som snabbval...16 Ta emot FM/AM-sändningar Lyssna på...
Komma igång De olika delarna och deras placering Frontpanelen TUNING/SELECT POWER DIMMER DISPLAY TUNING MODE RETURN AUTO-BETICAL SELECT INIT SCAN NAME IN FM MODE BAND MEMORY ENTER PRESET DIRECT Namn Funktion Namn Funktion A POWER- H RETURN Tryck för att stänga av/slå Tryck för att återgå...
Página 134
Namn Funktion N Sifferknappar Tryck för att – förinställa en radiokanal. – ställa in en snabbvalskanal. – direktinställa en FM/ AM-kanal med hjälp av DIRECT. O FM MODE Tryck för att välja mono- eller stereomottagning för FM (sid. 19). P NAME IN Tryck för att namnge snabbvalskanaler för endast FM- och AM-...
Página 135
Indikatorerna i teckenfönstret MEMORY STEREO MONO Namn Funktion A Radio- Tänds när du använder radion indikatorer för att ställa in radiokanaler (sid. 18) osv. B MEMORY Tänds när en minnesfunktion, t.ex. snabbvalsminne (Preset Memory) (sid. 17, 21) eller liknande har aktiverats.
Página 136
Baksida DIGITAL ANALOG ANTENNA OPTICAL OUT A Sektion med antennanslutningar B Sektion med ljudutgångar (ANTENNA) (AUDIO OUTPUT) För anslutning till OPTICAL För anslutning till ANTENNA FM-trådantennen OUT-kontakt en DAT-däck eller som medföljer den MD-inspelare för här radion (sid. digitalinspelning 13). mellan digitala enheter (sid.
Página 137
Namn Funktion Fjärrkontroll A DISPLAY Tryck för att välja vilken Du kan styra radion med den medföljande information som ska visas i teckenfönstret (sid. 7). fjärrkontrollen RM-S900D. B Sifferknappar Tryck för att förinställa/ställa in snabbvalskanaler (sid. 17, 19, 21). C ENTER Tryck för att lagra en inställning som du har valt (sid.
1: Ansluta ljudkomponenterna Så här ansluter du komponenterna Det här avsnittet beskriver hur du ansluter komponenter till den här radion. Innan du börjar, se ”Komponent som ska anslutas” nedan, där det finns hänvisningar till de sidor som beskriver hur du ansluter de olika komponenterna.
Página 139
Ansluta komponenter med digitala optiska kontakter Följande illustration visar hur du ansluter en komponent med digitala optiska kontakter, som t.ex. ett DAT-däck eller en MD-inspelare. Med den här anslutningen kan du göra digital- till-digital-inspelningar så att du får högsta möjliga ljudkvalitet när du spelar in digitala DAB-sändningar.
Página 140
Ansluta komponenter med analoga ljudkontakter Följande illustration visar hur du ansluter en komponent med analoga kontakter, som t.ex. en förstärkare. Förstärkare DIGITAL ANALOG ANTENNA OPTICAL OUT A Ljudkabel (medföljer) Obs! • När du ansluter ljudkabeln sätter du i de vita kontakterna i de vita (L) anslutningarna och de röda kontakterna i de röda (R) anslutningarna.
2: Ansluta antennerna Anslut den medföljande AM-ramantennen, FM-trådantennen och DAB-trådantennen. AM-ramantenn (medföljer) FM-trådantenn DAB-trådantenn (medföljer) (medföljer) DIGITAL ANALOG ANTENNA OPTICAL OUT Obs! • Du undviker att störningar fångas in om du ser till att AM-ramantennen inte placeras i närheten av radion och övriga komponenter.
Sätta in batterier i 3: Förbereda radion och fjärrkontrollen fjärrkontrollen Sätt in två R6-batterier (storlek AA) i fjärrkontrollen RM-S900D. Ansluta nätkabeln Kontrollera att du sätter i batterierna med polerna rättvända. Anslut nätkabeln till ett vägguttag. Nätkabel Obs! • Låt inte fjärrkontrollen bli liggande där det är mycket varmt eller fuktigt.
Obs! • Om du inte har registrerat innehållet för en Ta emot DAB-sändningar sändning (tjänstkomponenterna) för DAB-bandet visas ”DAB TUNE” i teckenfönstret en stund, Innan du kan ta emot därefter visas ”DAB _ _ _ _”. Texten ”PLEASE RUN DAB SCAN FOR DAB STATION” visas DAB-kanaler sedan rullande över teckenfönstret.
Ställ in önskad DAB-kanal Ställa in DAB-kanaler genom att trycka på AUTO som snabbval TUNING + eller AUTO TUNING –. Använda kontrollerna på radion Du kan ställa in upp till 30 DAB-kanaler som snabbval. Då kan du snabbt växla mellan de Välj DAB-band genom att trycka flera kanaler som du ofta lyssnar på.
Página 145
Ställ in önskad DAB-kanal Välja bland snabbvalskanalerna genom att trycka på AUTO TUNING + eller AUTO TUNING –. Tryck på MEMORY. Du kan också använda MEMORY på radion. Sifferknappar Markören blinkar och du kan välja nummer för snabbvalskanalen. Välj ett snabbvalsnummer >...
Använda kontrollerna på radion Välj DAB-band genom att trycka flera Ta emot FM/AM-sändningar gånger på BAND. Välj ”PRESET T.” genom att trycka flera Lyssna på FM/AM-radio gånger på TUNING MODE. Välj snabbvalskanal genom att vrida på Du kan lyssna på FM- och AM-sändningar TUNING/SELECT.
Página 147
Använda kontrollerna på radion Direktinställning Välj FM-band eller AM-band genom att trycka flera gånger på BAND. Använd knapparna på radion för den här Välj ”AUTO T.” genom att trycka flera åtgärden. gånger på TUNING MODE. Vrida på TUNING/SELECT. TUNING/SELECT POWER DIMMER DISPLAY TUNING MODE...
Tryck på ENTER. Automatisk lagring av ”AUTO-BETICAL SELECT” rullas i FM-kanaler teckenfönstret och radion söker efter alla FM- och FM RDS-kanaler i (AUTOBETICAL) sändningsområdet och lagrar dem. När det gäller RDS-kanalerna letar radion Med den här funktionen kan du lagra upp till först efter de kanaler som sänder samma 30 FM och FM RDS-kanaler i alfabetisk program, därefter lagrar den bara de som...
Ställ in den kanal som du vill Ställa in förinställa som ett snabbval, snabbvalskanaler antingen med hjälp av automatisk inställning (sid. 18) eller genom direktinställning Du kan förinställa upp till 30 kanaler för FM (sid. 19). och 30 kanaler för AM. Då kan du snabbt växla mellan de kanaler som du ofta lyssnar på.
Página 150
Använda kontrollerna på radion Välja bland snabbvalskanalerna Välj FM-band eller AM-band genom att trycka flera gånger på BAND. Välj ”PRESET T.” genom att trycka flera gånger på TUNING MODE. Välj snabbvalskanal genom att vrida på TUNING/SELECT. Siffer- knappar Namnge snabbvalskanaler >...
Skapa ett indexnamn Använda RDS Skapa ett indexnamn med hjälp av TUNING/SELECT. (Radio Data System) Välj ett tecken genom att vrida på TUNING/ SELECT och mata sedan in det valda Den här radion kan också använda RDS tecknet och gå till nästa teckenposition (Radio Data System), vilket är en tjänst som genom att trycka på...
Página 152
Visa RDS-information Indikator för Beskrivning programtyp När en RDS-kanal tas emot trycker POP M Program med inriktning på du flera gånger på DISPLAY på populärmusik radion. ROCK M Program med inriktning på rockmusik Varje gång du trycker på knappen ändras RDS- informationen i teckenfönstret enligt följande EASY M Lättlyssnad musik...
Obs! När ”STEREO” visas i teckenfönstret sänds det Övriga åtgärder aktuella radioprogrammet i stereoläget stereo/joint (intensitet). Ändra teckenfönstrets visningsläge Du kan kontrollera radions status och få information om programmet i teckenfönstret. Använd knapparna på radion för den här åtgärden. Tryck på DISPLAY. Varje gång du trycker på...
Göra personliga Övrig information inställningar för Försiktighetsåtgärder teckenfönstret Du kan ställa in teckenfönstrets ljusstyrka. Om säkerhet Använd knapparna på radion för den här Skulle något föremål eller någon vätska råka åtgärden. hamna inne i enheten bör du genast koppla bort strömmen till radion och låta en behörig Tryck på...
Om du inte kan lösa problemet på • Placera inte radion i närheten av värmekällor egen hand kontaktar du närmaste Sony- eller i direkt solljus. Placera den inte heller återförsäljare. på platser där den utsätts för mycket damm eller mekaniska stötar.
Página 156
Teckenfönstret ser inte ut som jag Det hörs inget ljud från DIGITAL DAB väntar mig eller jag får inte den OPTICAL OUT-kontakten, eller det går information som jag väntar mig. inte att spela in ett program. • Kontakta radiokanalen och fråga om de •...
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformita all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 Informazioni su questo manuale n.548. Sony International (Europe) GmbH Le istruzioni in questo manuale descrivono i Product Compliance Europe comandi sul telecomando in dotazione. È inoltre...
Página 161
Note Presentazione del sistema DAB • Le condizioni della trasmissione DAB dipendono dal paese o dalla regione ed è possibile che non venga trasmessa o che sia in fase di prova. DAB (trasmissione audio digitale) è un nuovo • I programmi DAB vengono trasmessi in banda III sistema di trasmissione multimediale che (da 174 a 240 MHz) e/o banda L (da 1.452 a 1.491 sostituisce la trasmissione FM/AM corrente...
Página 162
Indice Operazioni preliminari Descrizione e posizione delle parti....5 1: Collegamento dei componenti audio ..10 2: Collegamento delle antenne ....13 3: Preparazione del sintonizzatore e del telecomando..........14 Ricezione delle trasmissioni Prima di ricevere le stazioni DAB (DAB INITIAL SCAN)......15 Preselezione delle stazioni DAB ....17 Ricezione delle trasmissioni FM/AM Ascolto della radio FM/AM ......19...
Operazioni preliminari Descrizione e posizione delle parti Pannello anteriore TUNING/SELECT POWER DIMMER DISPLAY TUNING MODE RETURN AUTO-BETICAL SELECT INIT SCAN NAME IN FM MODE BAND MEMORY ENTER PRESET DIRECT Nome Funzione Nome Funzione A Interruttore G TUNING MODE Premere per accendere o Premere per selezionare il POWER spegnere il sintonizzatore...
Página 164
Nome Funzione L DIRECT Premere per selezionare il modo di sintonizzazione diretta (pagina 20). M PRESET Premere per selezionare il modo di sintonizzazione preimpostata. N Tasti numerici Premere per – preselezionare una stazione radio. – sintonizzarsi sulla stazione preselezionata. – sintonizzarsi direttamente sulla stazione FM/AM durante l’uso di...
Indicatori del display MEMORY STEREO MONO Nome Funzione A Indicatori Si illuminano durante l’uso del del sintoniz- sintonizzatore per sintonizzarsi zatore sulle stazioni radio (pagina 19) e così via. B MEMORY Si illumina se viene attivata una funzione della memoria, ad esempio la memoria di preselezione (pagina 17, 22) e così...
Pannello posteriore DIGITAL ANALOG ANTENNA OPTICAL OUT A Sezione ANTENNA B Sezione AUDIO OUTPUT ANTENNA Per il collegamento Presa Per il collegamento dell’antenna a filo OPTICAL di una piastra DAT FM in dotazione o un registratore con il presente MD per la sintonizzatore registrazione da (pagina 13).
Página 167
Nome Funzione Telecomando A DISPLAY Premere per selezionare le È possibile utilizzare il sintonizzatore informazioni da visualizzare mediante il telecomando RM-S900D in sul display (pagina 7). dotazione B Tasti numerici Premere per selezionare le stazioni preselezionate/ sintonizzarsi sulle stazioni preselezionate (pagina 17, 18, 20, 22).
1: Collegamento dei componenti audio Collegamento dei componenti Nella presente sezione, vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti al presente sintonizzatore. Prima di iniziare, consultare la sezione “Componente da collegare” riportata di seguito per le pagine che descrivono le modalità di collegamento di ogni componente.
Página 169
Collegamento di componenti dotati di prese ottiche digitali Nella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un componente dotato di prese ottiche digitali, ad esempio una piastra DAT o un registratore MD e così via. Mediante questo collegamento, è possibile effettuare registrazioni da digitale a digitale e ottenere la migliore qualità...
Página 170
Collegamento di componenti dotati di prese audio analogiche Nella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un componente dotato di prese analogiche, ad esempio un amplificatore e così via. Amplificatore DIGITAL ANALOG ANTENNA OPTICAL OUT A Cavo audio (in dotazione) Note •...
2: Collegamento delle antenne Collegare l’antenna a telaio AM, l’antenna a filo FM e l’antenna a filo DAB in dotazione. Antenna a telaio AM (in dotazione) Antenna a filo FM Antenna a filo DAB (in dotazione) (in dotazione) DIGITAL ANALOG ANTENNA OPTICAL OUT Note...
Inserimento delle pile nel 3: Preparazione del telecomando sintonizzatore e del Inserire due pile R6 (formato AA) nel telecomando telecomando RM-S900D. Inserire le pile rispettando la polarità corretta. Collegamento del cavo di alimentazione CA Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete.
Note • Se il contenuto della trasmissione (componenti del Ricezione delle trasmissioni servizio) nella banda DAB non è stato registrato, sul display viene visualizzato momentaneamente “DAB TUNE”, quindi appare l’indicazione “DAB _ _ _ _”. Infine, sul display scorre il Prima di ricevere le messaggio “PLEASE RUN DAB SCAN FOR stazioni DAB...
Note Sintonizzazione automatica • Durante la sintonizzazione di una stazione DAB, è possibile che trascorrano alcuni secondi prima che l’audio venga trasmesso. > ENTER • Prima di ricevere le stazioni DAB, occorre 10/0 completare la procedura relativa alla funzione DAB INITIAL SCAN (página 15). MEMORY •...
Premere AUTO TUNING + o Preselezione delle AUTO TUNING – per stazioni DAB selezionare la stazione DAB desiderata. È possibile preselezionare un massimo di 30 Premere MEMORY. stazioni DAB. Dopodiché, sarà possibile È inoltre possibile utilizzare MEMORY sintonizzarsi in modo semplice sulle stazioni sul sintonizzatore.
Página 176
Premere più volte PRESET + o Sintonizzazione sulle stazioni PRESET – per selezionare la preselezionate stazione preselezionata desiderata. Ad ogni pressione del tasto, è possibile selezionare una stazione preselezionata, come segue: Tasti numerici > Per selezionare le stazioni preselezionate ENTER ENTER 10/0 desiderate, è...
Premere AUTO TUNING + o Ricezione delle trasmissioni AUTO TUNING –. FM/AM Premere AUTO TUNING + per effettuare la ricerca dalle frequenze più basse a Ascolto della radio FM/ quelle più alte; viceversa, premere AUTO TUNING –. Il sintonizzatore arresta la ricerca alla ricezione di una stazione.
Sintonizzazione diretta Memorizzazione Per eseguire questa operazione, accertarsi di automatica delle stazioni utilizzare i tasti del sintonizzatore. TUNING/SELECT POWER (AUTOBETICAL) DIMMER DISPLAY TUNING MODE RETURN AUTO-BETICAL SELECT INIT SCAN NAME IN FM MODE BAND MEMORY ENTER PRESET DIRECT Questa funzione consente di memorizzare un massimo di 30 stazioni FM e FM RDS in ordine alfabetico senza duplicati.
Premere ENTER. Preselezione delle L’indicazione “AUTO-BETICAL stazioni radio SELECT” scorre sul display, quindi il sintonizzatore ricerca e memorizza tutte le stazioni RDS FM e FM ricevibili È possibile preselezionare un massimo di 30 nell’area di trasmissione. stazioni FM e 30 stazioni AM. Dopodiché, Per le stazioni RDS, il sintonizzatore sarà...
Página 180
Sintonizzarsi sulla stazione che Sintonizzazione sulle stazioni si desidera preselezionare preselezionate utilizzando le funzioni di sintonizzazione automatica (pagina 19) o diretta (pagina 20). Se necessario, impostare il modo di Tasti ricezione FM (pagina 19). numerici Premere MEMORY. È inoltre possibile utilizzare MEMORY >...
Uso dei comandi del Per creare un nome di indice sintonizzatore Per creare un nome di indice, utilizzare Premere più volte BAND per selezionare la TUNING/SELECT. banda FM o AM. Ruotare TUNING/SELECT per selezionare Premere più volte TUNING MODE per un carattere, quindi premere ENTER per selezionare “PRESET T.”.
Visualizzazione delle Uso del sistema dati informazioni RDS radio (RDS, Radio Data Durante la ricezione di una System) stazione RDS, premere più volte DISPLAY sul sintonizzatore. Con il presente sintonizzatore, è inoltre Ad ogni pressione del tasto, le informazioni utilizzare il sistema RDS (Radio Data System, RDS sul display cambiano in modo ciclico, sistema dati radio), mediante cui le stazioni come segue:...
Página 183
Indicazione Descrizione Descrizione dei tipi di del tipo di programma programma PHONE IN Programmi in cui il pubblico Indicazione Descrizione esprime le proprie idee del tipo di telefonicamente o in un forum programma pubblico NEWS Notiziari TRAVEL Programmi sui viaggi. Non per annunci individuati mediante la AFFAIRS Programmi di attualità...
Poiché le informazioni temporali che appaiono sul display vengono inviate dalla stazione DAB, è Altre operazioni possibile che l’ora non venga visualizzata correttamente se la stazione si trova in un’area con Modifica delle fuso orario diverso. Finché non vengono ricevute le informazioni informazioni sul display temporali, sul display viene visualizzata l’indicazione “_ _H _ _M”.
Personalizzazione del Informazioni aggiuntive display Precauzioni È possibile selezionare il livello di luminosità del display. Sicurezza Per eseguire questa operazione, accertarsi di Se oggetti solidi o sostanze liquide dovessero utilizzare i tasti del sintonizzatore. penetrare nell’apparecchio, scollegare il Premere DIMMER. sintonizzatore e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
Sony. • Non collocare il sintonizzatore in prossimità di fonti di calore o in luoghi esposti alla luce L’audio non viene riprodotto.
Página 187
Il sistema RDS non funziona. Dalla presa DIGITAL DAB OPTICAL OUT non viene emesso l’audio oppure • Accertarsi di essere sintonizzati su una non è possibile registrare un stazione FM. programma. • Selezionare una stazione FM con segnale • Accertarsi che il cavo digitale ottico sia più...
Telecomando Caratteristiche tecniche Il telecomando non funziona. • Puntare il telecomando in direzione del Sezione sintonizzatore DAB sensore dei comandi a distanza ( ) del Gamma di frequenze sintonizzatore. Banda III: 174,928 (5A) – • Rimuovere eventuali ostacoli presenti tra 239,200 (13F) MHz il telecomando e il sintonizzatore.
Página 189
Sezione sintonizzatore AM* Tabella delle frequenze DAB Gamma di frequenze Banda III (da 174 a 240 MHz) 531 – 1.602 kHz (incrementi di 9 kHz) Frequenza Nome Frequenza Nome Frequenza intermedia 174,928MHz 209,936MHz 450 kHz 176,640MHz 211,648MHz Sensibilità (con antenna a telaio AM) 178,352MHz 213,360MHz 330 µV/m...