Petzl LYNX Manual Del Usuario página 9

Ocultar thumbs Ver también para LYNX:
Tabla de contenido
(FI) SUOMI
Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty ruksia
ja joissa ei ole pääkallo ja sääriluut -merkkiä. Käy verkkosivustolla www.petzl.com
säännöllisesti, jotta käytössäsi on viimeisimmät versiot näistä oppaista.
Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä asiakirjoja.
1. Käyttötarkoitus
Jääraudat on suunniteltu jääkiipeilyyn, tekniseen vuorikiipeilyyn ja mixedkiipeilyyn.
VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:
- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.
- Hankkia käyttöä varten erikoiskoulutus.
- Tutustua jäärautojen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.
- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Vastuu
VAROITUS: Käyttötarkoitus-kohdassa määritettyjen aktiviteettien erityiskoulutus
ennen käyttöä on välttämätön.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka
ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.
On omalla vastuullasi hankkia riittävä koulutus asianmukaisiin turvamenettelyihin
ja -tekniikoihin.
Sinä kannat kaikki seuraukset ja täyden vastuun kaikista mahdollisista vaurioista,
loukkaantumisista ja kuolemista, joita saattaa tapahtua tuotteidemme virheellisen
käytön aikana tai sen jälkeen riippumatta siitä, millaista tuo virheellinen käyttö
on. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta tai kantamaan näitä
seurauksia, älä käytä näitä varusteita.
2. Osaluettelo
(1) Kärkikipiikit, (1bis) Kärkipiikkien säätömutteri, (1ter) Holkki, (2) Välikappale,
(3) Hihna, (4) DoubleBack-solki, (5) Antisnow-järjestelmä, (6) LEVERLOCK-
takaside, (6bis) Siteen sivuraudan kiinnityspisteet, (7) Etuside: Fil-Flex tai
kärkirauta, (7bis) Etusiteen sivurautojen kiinnityspisteet.
Materiaali: lämpökäsitelty teräs.
3. Tarkastuskohteet
Ennen jokaista käyttöä on jäärautojen yleinen kunto tarkastettava.
Tarkista, että taka- ja etuside sekä antisnow-järjestelmä ovat hyvässä kunnossa ja
turvallisesti kiinnitetty jäärautoihin.
Varmista, että rungossa tai piikeissä ei ole halkeamia, varsinkin piikit on
tarkistettava tarkasti.
Varmista käytön aikana säännöllisesti se, että jääraudat ovat tiukasti kiinni.
Tarkista kunkin henkilösuojainjärjestelmän osan oikea tarkastusmenetelmä internet-
osoitteesta www.petzl.com/ppe
Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tuotteen kunnosta.
4. Sovittaminen kenkiin
Muista säätää jääraudat kenkiisi sopiviksi ennen käyttöä.
A- Etusidevaihtoehdot ja säätäminen
Käytä Fil-Flex-järjestelmää sellaisten kenkien kanssa, joissa ei ole jääraudoille
suunniteltua kärjen muotoilua; kärkirautaa suositellaan sellaisille kengille, joissa on
jääraudalle suunniteltu kärjen muotoilu.
Kärkirautaa käytettäessä säädä etuside kiinnityspisteiden avulla haluamaasi
asentoon.
B- Koon säätö
Huomioi oikean ja vasemman jalan asennot.
Säädä yhden jalan välikappale, tämän jälkeen käytä samaa asetusta toisellekin
jalalle, käyttämällä säätötangossa näkyviä kirjaimia.
C- Takasiteen säätö
Säädä takaside käyttämällä sivuraudan sivukiinnityspisteitä sen mukaan, kuinka
korkea kenkäsi jääraudoille suunniteltu takareuna on.
Säädä takaside käyttämällä säätöpyörää. Kengän kiinnittäminen jäärautaan vaatii (ja
sen pitää vaatia) voimaa.
5. Mono- (yhden kärkipiikin) ja dual-point
(kahden kärkipiikin) vaihtaminen
Tätä operaatiota varten käytä mukana tulevaa avainta kiristääksesi tai löysätäksesi
kärkipiikkien säätömutteria.
Pidä huolta, että kärkipiikkien säätömutterit on kiinnitetty huolellisesti.
6. Kiinnitys kenkään
Laita jääraudat jalkaasi, sulje takaside, työnnä hihna DoubleBack-soljen läpi (muista
laittaa se Fil-Flexin läpi, jos se on käytössä) ja kiristä se.
Varmista, että jääraudat ovat tiukasti kiinni kengissäsi. Tee vielä heilutus- tai
potkimistesti. Jäärauta ei saa liikkua; jos se liikkuu, säädä asetuksia.
7. Anti-snow -järjestelmä
VAROITUS, vaikka käytössä on antisnow-järjestelmä, käyttäjän täytyy aina varoa
lumen kertymistä jäärautojen alle.
8. Huolto
Puhdista ja kuivaa jääraudat joka käytön jälkeen.
Teroita kärkipiikit hiomalla hampaiden reunaa, ei koskaan tasaista puolta (paitsi
kärkipiikeissä).
9. Yleisiä tietoja
Käyttöikä / Koska varusteet poistetaan käytöstä
Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmäiskäyttöikä on jopa 10 vuotta
valmistuspäivästä. Metallituotteiden osalta se on määrittämätön.
HUOMIO: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä
yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja
käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meri, terävät reunat, äärimmäiset
lämpötilat, kemikaalit jne.).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
- se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä
- se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle)
- se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta
- et tunne sen käyttöhistoriaa täysin
- se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi
tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Tuotteen tarkastus
Käyttöä edeltävän tarkastuksen lisäksi pätevän tarkastajan on suoritettava
perusteellinen määräaikaistarkastus. Perusteellisen tarkastusten tiheyttä valittaessa
on noudatettava sovellettavaa lainsäädäntöä ja otettava huomioon käyttötapa
ja käytön raskaus. Petzl suosittelee, että tarkastus suoritetaan vähintään kerran
12 kuukaudessa.
9
T24_LYNX_T245000B (010811)
Älä irrota mitään merkintöjä tai etikettejä, jottei tuotteen jäljitettävyys heikkene.
Tarkastuksen tulokset tulee kirjata lomakkeelle, johon merkitään seuraavat
tiedot: varustetyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero,
valmistuspäivämäärä, ostopäivämäärä, ensimmäisen käytön päivämäärä, seuraavan
määräaikaistarkastuksen päivämäärä, havaitut ongelmat, tarkastajien nimet ja
allekirjoitukset.
Osoitteessa www.petzl.com/ppe on tästä esimerkki.
Säilytys ja kuljetus
Säilytä tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-säteilylle, kemikaaleille tai
äärimmäisille lämpötiloille jne. Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.
Kuljeta jäärautasi kassissa suojataksesi kärkipiikkejä ja välttääksesi muiden
varusteiden vahingoittamista.
Muutokset, korjaukset
Muutoksia ja korjauksia ei sallita tehtäväksi muiden kuin Petzlin toimesta (ei koske
varaosia).
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali
kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys,
huono hoito, välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon
tuotetta ei ole suunniteltu.
Vastuu
PETZL ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai
minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön
aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.
(NO) NORSK
Kun de teknikkene som er vist uten kryss og/eller dødninghode-symbol er tillatte.
På www.petzl.com vil du jevnlig finne oppdatert informasjon for disse produktene.
Kontakt PETZL dersom du er i tvil, eller du ikke forstår bruksanvisningene.
1. Bruksområder
Stegjern for isklatring, alpinklatring og miksklatring
ADVARSEL
Aktiviteter som innebærer bruk av dette produktet er farlige.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser.
Før du tar i bruk utstyret, må du:
- Lese og forstå alle bruksanvisningene.
- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan utstyret skal brukes.
- Gjøre deg kjent med utstyret, og tilegne deg kunnskap om utstyrets kapasitet og
begrensninger.
- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av utstyret.
Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan medføre alvorlig
personskade eller død.
Ansvar
ADVARSEL: Før du tar i bruk utstyret er det svært viktig at du får grundig opplæring
i hvordan det fungerer.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under
direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Det er ditt eget ansvar å sørge for at du får opplæring i bruk og riktige
sikringsteknikker.
Du tar selv risikoen og ansvaret for skade, personskade eller dødsfall som eventuelt
oppstår som følge av feilaktig bruk av våre produkter, uansett på hvilken måte
feilen er gjort. Dersom du ikke er i stand til å ta på deg dette ansvaret eller denne
risikoen, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler
(1) Fronttagger, (1bis) Justeringsbolt til fronttagger, (1ter) Avstandsstykke,
(2) Midtstamme, (3) Stropp, (4) DoubleBack-spenne, (5) Antikladdeplate, (6)
Klemme til LEVERLOCK hælbøyle, (6bis) Sidehull til hælbøyle, (7) Frontbøyle: Fil-
Flex eller wire, (7bis) Sidehull til frontbøyle.
Materiale: varmebehandlet stål.
3. Kontrollpunkter
Sjekk stegjernene før hver gang de skal brukes.
Sjekk at hæl- og frontbøylene og antikladdeplatene fungerer som de skal og at de er
sikkert festet til stegjernene.
Påse at det ikke er sprekker i selve stegjernet eller i taggene, sjekk spesielt
fronttaggene grundig.
Under bruk må du alltid sørge for at stegjernene sitter godt på foten.
Detaljert informasjon om kontrollrutiner for hvert PVU finner du på www.petzl.
com/ppe.
Kontakt PETZL dersom du er i tvil.
4. Slik tilpasser du stegjernene til skoene
Husk at stegjernene må tilpasses skoene før bruk.
A- Justering av frontbøylen
Fil-Flex-systemet brukes til sko som ikke har frontfeste. På sko som har frontfeste
anbefales det at frontbøylen brukes.
Juster fronttaggene til ønsket posisjon (korte eller lange, sentrerte eller forskyvde)
ved å flytte frontbøylen mellom de tre sidehullene.
B- Tilpassing av størrelsen
Følg anvisningene for plassering av høyre og venstre fot.
Tilpass midtstammen på én fot, og bruk samme innstilling på den andre foten ved å
lese av bokstavene på midtstammen.
C- Justering av hælbøylen
Juster posisjonen til hælbøylen ved å flytte den mellom de to sidehullene.
Juster låseklemmen til hælbøylen med justeringshjulet. Det er viktig at stegjernet
sitter stramt på skoen.
5. Slik bytter du mellom én eller to
fronttagger
Bruk unbrakonøkkelen og nøkkelen på midtstammen for å stramme eller løsne
justeringsbolten til fronttaggene.
Påse at denne justeringsbolten alltid er skikkelig skrudd til.
6. Slik fester du stegjernet til skoen
Ta på stegjernet, vipp opp håndtaket til hælbøylen. Tre stroppen gjennom
DoubleBack-spennen og stram til. Husk å tre stroppen gjennom Fil-Flex-systemet
når dette brukes.
Påse at stegjernene er skikkelig festet til skoene. Spark i noe eller rist foten for å
forsikre deg om dette. Stegjernet må ikke bevege seg på skoen. Hvis det gjør det,
må du tilpasse det på nytt.
7. Antikladdeplate
ADVARSEL: Selv om du bruker antikladdeplater, må du alltid være oppmerksom på
snø som bygger seg opp under stegjernene.
8. Vedlikehold
Rengjør og tørk stegjernene etter hver gangs bruk.
Slip fronttaggene ved å file kantene. Fil aldri de flate sidene (gjelder kun
fronttaggene).
9. Generell informasjon
Levetid
Levetiden for plast- og tekstilprodukter fra Petzl er maksimum 10 år fra
produksjonsdato. Metallprodukter har ubegrenset levetid.
VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs
bruk. Eksempler på dette er eksponering for barskt klima, sjøsalt, skarpe kanter,
ekstreme temperaturer, kjemiske produkter, osv.
Et produkt må kasseres når
- det er 10 år gammelt og består av plast eller tekstiler
- det har tatt et kraftig fall eller stor belastning
- det ikke blir godkjent i kontroll, og du er i tvil om det er pålitelig.
- du ikke kjenner produktets fullstendige historie
- det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder,
bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet utstyr, osv.
Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.
Produktkontroll
I tillegg til kontroll før og under bruk bør det gjennomføres en grundig, periodisk
kontroll av en kompetent kontrollør. Hvor ofte denne kontrollen bør gjøres må
bestemmes i henhold til gjeldende retningslinjer og brukstype og -intensitet. Petzl
anbefaler at en slik kontroll utføres minst én gang per år.
For å sikre god sporbarhet må du ikke fjerne merkelapper og graveringer.
Resultatene fra kontrollen bør registreres i et eget oppfølgingsskjema med følgende
detaljer: Utstyrstype, modell, navn og kontaktinformasjon på produsent, serie- eller
uniknummer, produksjonsdato, kjøpsdato, dato for når produktet ble tatt i bruk,
dato for neste periodiske kontroll, problemer, kommentarer, inspektørs og brukers
navn og signatur.
Se eksempler på www.petzl.com/ppe.
Lagring og transport
Oppbevar produktet på et sted hvor det ikke eksponeres for UV-stråling, kjemikalier,
ekstreme temperaturer, osv. Rengjør og tørk produktet hvis nødvendig.
Oppbevar stegjernene i en pose for å beskytte fronttaggene, og for å unngå å skade
annet utstyr.
Endringer og reparasjoner
Endringer og modifiseringer som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak
av når det gjelder utbyttbare deler.
3 års garanti
på alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: Normal
slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold
eller annen bruk enn det produktet er beregnet for.
Ansvar
PETZL er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller
andre typer skader som følge av bruk av produktene.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido