Página 3
QUADRO ELETTRICO ZL37B DESCRIZIONE & LOGICA DI COMANDO COMPONENTI PRINCIPALI 1) Trasformatore 2) Conettori alimentazioni Rallentamento Velocità motori Deceleration Speed Ralentissement Vitesse 3) Morsettiera per collega- Geschw. Geschw. Abnahme Velocidad mento motore Deceleración 4) Fusibili accessori 2A 5) Regolazione del dispositi- vo amperometrico (trim- mer SENS) "B"...
Página 4
QUADRO ELETTRICO ZL37B ALLACCIAMENTI & REGOLAZIONI ELETTRONICHE E + 10-11 1 2 C1C5 .A .C . PT L1 L2 Motore 24V A.C. Collegamento finecorsa rallentamento in apertura Collegamento finecorsa rallentamento in chiusura Alimentazione 230V A.C. Alimentazione accessori 24V A.C. max. 40W DIP 3 OFF in movimento (es.
Página 5
QUADRO ELETTRICO ZL37B SELEZIONI .UNZIONI Vel. Rall. 9 10 9 10 attivata disattivata attivata disattivata 1 = funzione 5 = funzione chiusura automatica prelampeggio in apertura e in chiusura - disattivare funzione chiusura immediata (8 ON) attivata disattivata attivata disattivata 6 = funzione 2 = funzione rilevazione ostacolo...
Página 6
QUADRO ELETTRICO ZL37B REGOLAZIONI Vel. Rall. T.C.A. SENS. R EG O LA ZI O N E TR I M M ER S TR I M M ER S ADJU STM EN T R ÉG LA G E TR I M M ER S EI NTELLU NG TR I M M ER S 9 10 R EG U LA C I Ó...
Página 7
CODIFICA TRASMETTITORI QUARZATI PROCEDURA COMUNE DI CODIFICA codice T262M-T264M-T2622M T302M-T304M-T3022M 1.segnare un codice (anche per archivio) 2.inserire jumper codifica J 3.memorizzarlo 4.disinserire jumper J premere in sequenza P1 o P2 per registrare il codice; al decimo impulso un doppio suono confermerà...
Página 8
ATOMO AT01 - AT02 vedi foglio istruzioni inserito nella confezione della scheda AF43SR T432M - T312M impostare il codice sul dip-switch C e il canale su D (P1=CH1 e P2=CH2, impostazione di default) T434M - T314M T432SA - T432S P1=CH1 P2=CH2 P3=CH3 vedi istruzioni su confezione...
Página 9
MEMORIZZAZIONE CODICE - Tenere premuto il tasto "CH" il led di segnalazione lampeggia (Fig.1), con un tasto del trasmettitore si invia il codice: il led rimarrà acceso a segnalerà l'avvenuta memorizzazione (Fig.2). ATTENZIONE: la memorizzazione del codice sulla scheda deve essere effettuata solo a barriera chiusa. N.B.: Se in seguito si vuol cambiare codice, basta ripetere la sequenza descritta.
Página 10
QUADRO ELETTRICO ZL37B COLLEGAMENTO PER 2 MOTORI ABBINATI CON COMANDO UNICO 1) In uno dei due quadri, inserire il dip 7 in ON per renderlo motore pilotato (slave). Rallentamento Velocità Deceleration Speed Ralentissement Vitesse Geschw. Geschw. Velocidad Abnahme Deceleración "B" "A"...
Página 11
ZL37B CONTROL PANEL DESCRIPTION & CONTROL LOGIC MAIN COMPONENTS 1) Transformer 2) Connectors for power Rallentamento Velocità supply motor Deceleration Speed Ralentissement Vitesse Geschw. 3) Terminal block for motor Geschw. Abnahme Velocidad Deceleración connections 4) 2A accessories fuse 5) Amperometric sensitivity adjustment (trimmer SENS) "B"...
Página 12
QUADRO ELETTRICO ZL37B ALLACCIAMENTI & REGOLAZIONI ELETTRONICHE E + 10-11 1 2 C1C5 .A .C . PT L1 L2 24V A.C. motor Connection limit switch deceleration opens Connection limit switch deceleration closes 230V A.C. power Accessory power: 24V A.C. max. 40W during movement (e.g.
Página 13
ZL37B CONTROL PANEL SELECTION .UNCTION Vel. Rall. 9 10 9 10 activated deactivated activated deactivated 1 = function 5 = funcion automatic closure flashing light en opening and closing - deactivated immedia- te closure (8 ON) activated deactivated activated deactivated 6 = function 2 = function obstacle detection...
ZL37B CONTROL PANEL ADJUSTMENTS Vel. Rall. T.C.A. SENS. R EG O LA ZI O N E TR I M M ER S TR I M M ER S ADJU STM EN T R ÉG LA G E TR I M M ER S EI NTELLU NG TR I M M ER S 9 10 R EG U LA C I Ó...
Página 15
TRANSMITTER ENCODING QUARTZ STANDARD ENCODING PROCEDURE code T262L/M-T264L/M-T2622M T302L/M-T304L/M-T3022M 1.assign a code (also on file) 2.connect encoding jumper J 3.register code 4.disconnect jumper J Press P1 or P2 in sequence in order to register the code; at the tenth pulse, a double beep will confirm that registration has occurred T2622M - T3022M P1=OFF...
Página 16
ATOMO AT01 - AT02 see instruction sheet inside the pack of AF43SR circuit card T432M - T312M set the code to dip-switch C and channel to D (P1=CH1 and P2=CH2, default setting) T434M - T314M T432S P1=CH1 P2=CH2 P3=CH3 see instructions on pack set code only P4=CH4 T132...
Página 17
CODE STORAGE - While holding down key "CH" signal LED flashing (Fig.1), press the control key on the transmitter: the lights up of LED sign the code stored (Fig.2). IMPORTANT: Do not store the code on the circuit card unless the barrier is closed. N.B.: If you wish to change the code on your transmitters in the future, simply repeat the procedure described above.
Página 18
ZL37B CONTROL PANEL CONNECTIONS .OR 2 COMBINED MOTORS CONTROLLED TOGETHER 1) On one of the two control panels, set Dip 7 to ON in order to select the motor Rallentamento Velocità Deceleration Speed Ralentissement Vitesse Geschw. Geschw. Velocidad Abnahme controlled externally (slave). Deceleración "B"...
Página 19
ARMOIRE DE COMMANDE AL37B DESCRIPTION ET LOGIQUE DE COMMANDE PRINCIPAUX COMPOSANTS 1) Transformateur 2) Connecteurs pour alimentation moteur Rallentamento Velocità Deceleration Speed 3) Plaque à bornes de Ralentissement Vitesse Geschw. Geschw. Abnahme connexion pour moteur Velocidad Deceleración 4) Fusible accessoires 2A 5) Réglage du dispositif amperometrique (trimmer SENS)
Página 20
ARMOIRE DE COMMANDE ZL37B BRANCHEMENTS ET RÉGLAGES ÉLECTRONIQUES E + 10-11 1 2 C1C5 .A .C . PT L1 L2 Moteur 24V A.C. Connexion fin de course ralentissement en ouverture Connexion fin de course ralentissement en fermeture Alimentation 230V A.C. Alimentation accessoires 24V A.C.
Página 21
ARMOIRE DE COMMANDE ZL37B SÉLECTION DES .ONCTIONS Vel. Rall. 9 10 9 10 activée exclue activée exclue 1 = fonction 5 = fonction fermeture automatique préclignotament en ouverture et fermeture - exclue le fonction de fermeture immédiate (8 ON) activée exclue activée exclue...
Página 22
ARMOIRE DE COMMANDE ZL37B RÉGLAGES Vel. Rall. T.C.A. SENS. R EG O LA ZI O N E TR I M M ER S TR I M M ER S ADJU STM EN T R ÉG LA G E TR I M M ER S EI NTELLU NG TR I M M ER S 9 10 R EG U LA C I Ó...
Página 23
CODIFICATION DES EMETTEURS AU QUARTZ PROCEDURE COMMUNE DE CODIFICATION code T262L/M-T264L/M-T2622M T302L/M-T304L/M-T3022M 1.taper un code (également pour les archives) 2.placer un cavalier de codification J 3.mémoriser le code 4.enlever le cavalier J appuyer en séquence sur P1 ou P2 pour mémoriser le code;...
Página 24
ATOMO AT01 - AT02 voir les instructions qui se trouve dans l'emballage de la carte AF43SR T432M - T312M saisir le code sur le commutateur dip C et le canal sur D (P1=CH1 et P2=CH2, saisie de défaut) T434M - T314M T432S P1=CH1 P2=CH2...
Página 25
MEMORISATION DU CODE - En maintenant appuyée la touche "CH" LED clignotant (Fig.1), envoyer une commande avec la touche de l'émetteur: le LED stest allumé a signaler que la mémorisation a été exécutée (Fig.2). ATTENTION: La mémorisation du code sur la carte doit êtreeffectuée seulement quand la barrière est fermée. N.B.: Si, successivement, on veut changer le code des émetteur, il suffit de répéter la séquence décrite ci- dessus.
Página 26
ARMOIRE DE COMMANDE ZL37B CONNEXIONS POUR 2 MOTEURS ACCOPLÉS AVEC COMMANDE INIQUE 1) Sur l'une des deux armoires, placer le dip-switch 7 sur ON pour désigner le Rallentamento Velocità Deceleration Speed Ralentissement Vitesse Geschw. Geschw. Velocidad Abnahme Deceleración moteur correspondant comme piloté (slave).
Página 27
SCHALTTA.EL ZL37B BESCHREIBUNG & STEUERLOGIK HAUPTBAUTEILE 1) Transformator 2) Steckverbinder Rallentamento Velocità Deceleration Speed Stromversorgung Motor Ralentissement Vitesse Geschw. Geschw. 3) AnschlußKlemmenleiste Abnahme Velocidad Deceleración für Motor 4) Zubehörsicherung 2A 5) Einstellung der ampere- metrischen Vorrichtung "B" "A" (Trimmer SENS) 6) Hauptsicherung 3,15A 7) Anschlußklemmenleiste 8) Steuerart-Wahljumper für...
Página 30
SCHALTTA.EL ZL37B EINSTELLUNGEN Vel. Rall. T.C.A. SENS. R EG O LA ZI O N E TR I M M ER S TR I M M ER S ADJU STM EN T R ÉG LA G E TR I M M ER S EI NTELLU NG TR I M M ER S 9 10 R EG U LA C I Ó...
Página 31
CODIERUNG DER SENDER QUARTZGENAUE ANLEITUNGEN ZUR CODIERUNG Code T262L/M-T264L/M-T2622M T302L/M-T304L/M-T3022M 1.Ordnen Sie einen Code zu (auch für das Archiv). 2.Schalten Sie den Codierungs-Jumper J ein. 3.Speichern Sie den Code. 4.Schalten Sie den Jumper J wieder aus. Drücken Sie nacheinander P1 oder P2, um den Code zu speichern.
Página 32
ATOMO AT01 - AT02 Siehe Anleitungen, die der Packung beiliegen der Platine AF43SR T432M - T312M Stellen Sie den Code auf den Dip-Switch C und den Kanal auf D (P1=CH1 und P2=CH2; Grundeinstellung). T434M - T314M T432S P1=CH1 P2=CH2 P3=CH3 Stellen Sie nur den Code ein.
Página 33
SPEICHERN VOM CODE - Die Taste "CH" gedrückt halten, die Anzeige-Leuchtdiode blinkt (Abb.1), und über den Sender-Taster einen Steuerimpuls ausführen: das feste Aufleuchten der LED zeigte die erfolgte Speicherung an (Abb.2). ACHTUNG: Die Codespeicherung auf der Platine darf nur bei geschlossener Schranke durchgeführt werden. N.B.: bei eventuell erwünschter Sender codeänderung ist der beschriebene Vorgang zu wiederholen.
Página 34
SCHALTTAFEL ZL37B ANSCHLUSS .ÜR 2 PARALLELGESCHALTETE MOTOREN MIT GEMEINSAMER STEUERUNG 1) Auf einem der beiden Steuergeräte den Dip-Switch 7 auf "ON" stellen, wodurch dieser Rallentamento Velocità Deceleration Speed Ralentissement Vitesse Geschw. Geschw. Velocidad Abnahme Deceleración Motor zum gesteuerter Motor (Slave) wird. "B"...
Página 35
CUADRO DE MANDO ZL37B DESCRIPCIÓN & LÓGICA DE MANDO COMPONENTES PRINCIPALES 1) Transformador Rallentamento Velocità 2) Conectores para Deceleration Speed Ralentissement Vitesse alimentación motor Geschw. Geschw. Abnahme Velocidad 3) Caja de bornes para la Deceleración conexión motor 4) Fusible accesorios 2A 5) Regulación sensibilidad amperométrica (trimmer "B"...
Página 36
CUADRO DE MANDO ZL37B CONEXIONES & REGULACIONES ELECTRONICOS E + 10-11 1 2 C1C5 .A .C . PT L1 L2 Motor 24V A.C. Conexión fin de carrera deceleración en apertura Conexión fin de carrera deceleración en cierre Alimentación 230V A.C. Alimentación accesorios 24V A.C.
Página 37
CUADRO DE MANDO ZL37B SELECCIÓN DE LA .UNCIONES Vel. Rall. 9 10 9 10 activada desactivada activada desactivada 1 = función 5 = función cierre automática preintermitencia en apertura y cierre - desactivar función cierre immediato (8 ON) activada desactivada activada desactivada 6 = función...
Página 38
CUADRO DE MANDO ZL37B REGULACIÓN Vel. Rall. T.C.A. SENS. R EG O LA ZI O N E TR I M M ER S TR I M M ER S ADJU STM EN T R ÉG LA G E TR I M M ER S EI NTELLU NG TR I M M ER S 9 10 R EG U LA C I Ó...
Página 39
CODIFICACIÓN TRANSMISORES CUARZO PROCEDIMIENTO COMÚN DE CODIFICACIÓN código T262L/M-T264L/M-T2622M T302L/M-T304L/M-T3022M 1.marcar un código (también para el archivo) 2.conectar un jumper codificación J 3.registrar el código 4.desconectar jumper J oprimir repetidamente P1 ó P2 para registrar el código; con el décimo impulso un doble sonido señalará...
Página 40
ATOMO AT01 - AT02 ver hoja de instrucciones adjunta en el embalaje de la tarjeta AF43SR T432M - T312M plantear el código en el dip-switch C y el canal en D (P1=CH1 y P2=CH2, planteamiento por defecto) T434M - T314M T432S P1=CH1 P2=CH2...
Página 41
MEMORIZACIÓN CÓDIGO Manteniendo pulsada la tecla "CH" el LED parpadeante (Fig.1), con la tecla del transmisor enviar un señal: l'encendio del LED señalará que la memorización ha sido efectuada (Fig.2). ATENCION: La memorización del código en la tarjeta debe ser efectuada sólo con la barrera cerrada. NOTA: se in seguito si vuol cambiare codice, basta ripetere la sequenza descritta.
Página 42
QUADRO ELETTRICO ZL37B COLLEGAMENTO PER 2 MOTORI ABBINATI CON COMANDO UNICO 1) En uno de los dos cuadros, introducir el dip 7 en ON para hacerlo motor pilotado Rallentamento Velocità Deceleration Speed Ralentissement Vitesse Geschw. Geschw. Velocidad Abnahme Deceleración (slave). "B"...
Página 44
SSISTENZA ECNICA SISTEMA QUALITÀ CERTIFICATO UMERO ERDE 800 295830 www.came.it MAIL [email protected] CANCELLI AUTOMATICI CAME CANCELLI AUTOMATICI S.P.A. (TREVISO) OSSON DI ASIER (+39) 0422 490960 (+39) 0422 490944...