pritisak iza rubova čeljusti (potiskivanje čeljusti prema gore). Istodobno
pritisnite masku na lice palcima kako bi dobro sjela.
• Puhnite kroz inspiracijski ventil i pratite kako se prsa podižu. Prestanite s
upuhivanjem i pratite kako se prsa spuštaju. Brtvljenje između lica i maske može
se smanjiti prilagodbom kontaktnog pritiska promjenom položaja prstiju i palaca
ili jačim potiskivanjem čeljusti prema gore.
• Nastavite s postupkom umjetnog disanja dok pacijent ne reagira ili vas ne
zamijeni kvalificiraniji zdravstveni djelatnik.
* Maska Ambu ResCue Mask isporučuje se s elastičnom gumicom i bez nje.
NAPOMENA
Ako pacijent povrati: uklonite masku ResCue Mask i očistite dišni put i masku
prstima u rukavicama. U slučaju kontaminacije usnika ventila ili bilo kojeg dijela
izložene kože, odmah očistite ta područja alkoholnim maramicama. Što prije
nastavite s postupkom umjetnog disanja.
2. Upotreba na dojenčadi
Maska Ambu ResCue Mask može se obrnuti kako bi bolje odgovarala licu dojenčeta.
Stavite dio za nos maske ispod brade dojenčeta. Učvrstite masku ResCue Mask na
način opisan u odjeljku za upotrebu na odraslima i djeci te je ventilirajte prethodno
opisanom tehnikom.
Jednosmjerni ventil maske Ambu ResCue Mask može se spojiti na masku za lice uz
pomoć standardnog muškog priključka od 15 mm.
3. Upotreba s kisikom (dodatno
Maska Ambu ResCue Mask može se upotrebljavati s dodatnim kisikom. Pričvrstite
cijev za kisik na dodatni ulaz za kisik i odredite brzinu protoka kisika. Svi modeli s
dodatnim ventilom za kisik opremljeni su trakom za glavu. Ako pacijent
samostalno diše, uz pomoć trake za glavu postavite masku ResCue Mask na lice
pacijenta. Ako pacijent NE diše, odmah započnite ventilaciju maskom na usta.
Upotrebom dodatnog kisika s maskom Ambu ResCue Mask povećava se količina
kisika koju pacijent dobiva. Upotreba dodatnog kisika ne utječe na spasitelja.
* Maska ResCue Mask s ulazom za kisik dostupna je na recept samo u SAD-u.
60
)
*