Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Guida pratica all'uso
IT
User instructions
EN
Instrucciones para el uso
ES
Instrukcja obs∏ugi
PL
EL
All manuals and user guides at all-guides.com
DDY 088T
DDY 088TX
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVAVAJILLAS
ZMYWARKI
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoover DDY 088T

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Guida pratica all’uso ® User instructions Instrucciones para el uso Instrukcja obs∏ugi DDY 088T DDY 088TX LAVASTOVIGLIE DISHWASHER LAVAVAJILLAS ZMYWARKI...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE Indicazioni di sicurezza pag. 4 Messa in opera, Installazione pag. 5 Impianto di decalcificazione pag. 9 Caricare il sale pag. 10 Regolazione del cesto superiore pag. 11 Caricamento delle stoviglie pag. 12 Informazioni per laboratori di prova pag.
  • Página 4: Indicazioni Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Non lasciare la porta aperta in posizione INDICAZIONI DI SICUREZZA orizzontale, al fine di evitare potenziali pericoli (es. inciampare). L'uso di un qualsiasi apparecchio elet- trico comporta l'osservanza di alcune Appoggiarsi o sedersi sulla porta aperta regole fondamentali.
  • Página 5: Smaltimento

    All manuals and user guides at all-guides.com I coltelli e le posate ottengono un lavag- Smaltimento gio migliore se posti nel cestello con i manici in basso. Questo apparecchio è fabbricato con materiali riciclabili, per permetterne un In caso di guasto e/o di cattivo funziona- corretto smaltimento degli stessi.
  • Página 6: Alimentazione Idrica

    All manuals and user guides at all-guides.com Alimentazione idrica IMPORTANTE L’apparecchio deve essere connesso alla rete idrica, solo con i nuovi tubi di carico forniti in dotazione. I vecchi tubi di carico non devono essere riu- tilizzati. I tubi di carico e scarico possono esse- re orientati indifferentemente verso destra o verso sinistra.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com L'estremità ricurva del tubo di scarico Collegamento allo scarico può essere appoggiata al bordo di un d'acqua lavello, ma non deve rimanere immersa nell'acqua, per evitare il risucchio nell'apparecchio durante il programma di lavaggio (fig.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE NELLE Per inserimento sottopiano CUCINE COMPONIBILI Le più moderne cucine componibili Per accosto hanno un piano di lavoro unico, sotto il quale vengono inseriti i mobili base e gli elettrodomestici. La lavastoviglie è stata studiata con l'al- In questo caso, basta asportare il piano tezza modulare di 85 cm e quindi può...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo L'acqua contiene in misura variabile, a soddisfa la maggior parte dell'utenza. seconda delle località, sali calcarei e minera- li che si possono depositare sulle stoviglie A seconda del livello di appartenenza della lasciando macchie e depositi biancastri.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com CARICARE IL SALE IMPORTANTE Solo all'installazione della lavastovi- glie, dopo aver riempito completa- Sul fondo della macchina, è sistemato il mente il contenitore del sale, è contenitore del sale che serve a rigene- necessario aggiungere dell'acqua rare l'apparecchio decalcificatore.
  • Página 11: Non Sollevare O Abbassa- Re Mai Il Cesto Da Un Solo Lato

    All manuals and user guides at all-guides.com REGOLAZIONE DEL CESTELLO SUPERIORE Utilizzando abitualmente piatti da 29 cm a 32,5 cm di diametro, caricarli nel cesto infe- riore dopo aver spostato quello superiore nella posizione più alta, procedendo nel seguente modo: 1.
  • Página 12: Caricamento Delle Stoviglie

    All manuals and user guides at all-guides.com CARICAMENTO DELLE Un carico standard giornaliero è rappre- sentato nelle fig. 1 e 2. STOVIGLIE Utilizzo del cesto superiore Cesto superiore (fig. 1) Il cesto superiore è dotato di supporti mobili agganciati alla sponda laterale, in grado di assumere 4 posizioni.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Il cesto inferiore è dotato di una speciale griglia mobile centrale (fig. 3 e 4) utile per avere sempre il carico stabile e otti- male dei piatti, anche quando le dimen- sioni e/o la forma sono diverse da quelle standard.
  • Página 14: Utilizzo Del Terzo Cesto

    All manuals and user guides at all-guides.com Un carico standard giornaliero è rappre- Utilizzo del terzo cesto sentato nella figura 7. Il terzo cesto è progettato per riporre al suo interno tutti gli oggetti ruba-spazio, Terzo cesto (fig. 7) quali stoviglie e utensili di piccole dimen- sioni oppure lunghi e piatti.
  • Página 15: Caricamento Detersivo

    All manuals and user guides at all-guides.com CARICAMENTO DETERSIVO Il detersivo IMPORTANTE Utilizzare esclusivamente detersivi in polvere, liquidi o in pastiglie spe- cifici per lavastoviglie. Nella lavastoviglie si trova una confezione campione di ”FINISH” che assicura ottimi risultati di lavaggio. Dopo aver versato il detersivo nel contenitore, richiudete lo sportellino, prima Detersivi non idonei (come quelli per il...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com TIPI DI DETERSIVO e alle avvertenze indicate sulla confezione del detersivo combinato che si intende utilizzare; Detersivi in pastiglie l’efficacia dei prodotti che rendono non I detersivi in pastiglie di differenti produttori necessario l’utilizzo del sale dipende si sciolgono a velocità...
  • Página 17: Caricamento Brillantante

    All manuals and user guides at all-guides.com CARICAMENTO BRILLANTANTE Il brillantante Questo additivo, che viene immesso automaticamente nell'ultima fase di risciacquo, favorisce una rapida asciugatura delle stoviglie evitando il formarsi di macchie e sedimenti opachi. Caricare il brillantante Alla sinistra della vaschetta del detersivo, si trova contenitore brillantante...
  • Página 18: Pulizia Dei Filtri

    All manuals and user guides at all-guides.com PULIZIA DEI FILTRI Il sistema filtrante (fig. A "4") è costituito da: Bicchierino centrale, che trattiene le parti- celle più grosse di sporco; Piastra, che filtra continuamente l'acqua di lavaggio; Microfiltro, posto sotto la piastra, che trat- tiene anche le particelle di sporco più...
  • Página 19: Consigli Pratici

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGLI PRATICI Consigli utili per risparmiare Consigli per ottenere ottimi Nel caso si volesse lavare a pieno cari- co, riponete le stoviglie nella macchina risultati di lavaggio appena terminati i pasti, sistemandole in più riprese, effettuando eventualmen- Prima di disporre le stoviglie nella mac- te il programma AMMOLLO per ammor- china, asportare i residui di cibo (ossici-...
  • Página 20: Pulizia E Manutenzione Ordinaria

    All manuals and user guides at all-guides.com PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Per pulire l'esterno della lavastoviglie non si devono usare, né solventi (sgras- santi) né abrasivi, ma solo un panno imbevuto di acqua tiepida. La lavastoviglie non richiede alcuna manutenzione speciale, poichè la vasca di lavaggio è...
  • Página 21: Descrizione Dei Comandi

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE DEI COMANDI Tasto "AVVIO/ARRESTO" Pulsante "ACTION PRO" Pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" Display digitale Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" Spia "ESAURIMENTO SALE" Pulsante "START"/"RESET" Spia "ESAURIMENTO BRILLANTANTE" (avvio/annullamento programma) Spie "SELEZIONE OPZIONE" Pulsante opzione "SUPER ECO" Spie "ACTION PRO"...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com SCELTA DEL PROGRAMMA Premere il pulsante "START" . Il display visualizzerà il tempo di E FUNZIONI PARTICOLARI durata programma, alternando l'indicazione delle ore a quella dei minuti [Es: 1 h (1 ora) / 25 (25 minuti)]. Pulsante "ACTION PRO"...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Interruzione di un programma Svolgimento del programma Sconsigliamo l’apertura dello sportello Durante lo svolgimento del programma, nel durante lo svolgimento del programma, in display viene visualizzato il tempo rima- particolare durante la fase centrale del nente a fine ciclo che si aggiornerà...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Pulsante Esclusione segnalazione "PARTENZA DIFFERITA" acustica di FINE PROGRAMMA La segnalazione acustica di fine program- Questo pulsante permette di programmare l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo ma può essere disattivata nel seguente compreso tra 1 e 23 ore.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Memorizzazione dell'ultimo 4. Premere nuovamente lo stesso pulsante (sul programma utilizzato display verrà visualizzato "A1" che sta ad indicare che la memorizzazione è attivata). Per abilitare la memorizzazione dell'ultimo 5. Spegnere la lavastoviglie premendo il programma utilizzato procedere...
  • Página 26: Elenco Dei Programmi

    All manuals and user guides at all-guides.com ELENCO DEI PROGRAMMI Lavaggio con prelavaggio Per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo (MAX. 10 grammi) direttamente nella lavastoviglie. • • ) = LO SVOLGIMENTO DEI PROGRAMMI "AUTOMATICI" VIENE OTTIMIZZATO, GRAZIE ALL' INTER- VENTO DEL SENSORE DI SPORCO CHE ADATTA I PARAMETRI DI LAVAGGIO IN FUNZIONE DEL GRADO DI SPORCO DELLE STOVIGLIE.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Durata Funzioni media in Operazioni da compiere Svolgimento del Programma Facoltative Minuti • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com WATERBLOCK Lo scopo del «Waterblock» è di rendere ancora più sicuro il Vostro apparecchio, in particolare quando in casa non c’è nessuno. Infatti, il «Waterblock» intercetta even- tuali perdite d’acqua che potrebbero causare allagamenti, dovuti ad anomalie di fun- zionamento della macchina o a scoppi o tagli delle tubazioni di gomma e particolar- mente del tubo di carico dell’acqua.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com RICERCA PICCOLI GUASTI Se la Vostra lavastoviglie non funzionasse, prima di chiamare il Servizio Assistenza, fare i seguenti controlli: ANOMALIA CAUSA RIMEDIO Spina corrente elettrica non inserita Inserire spina nella presa 1 - Non funziona con qualsiasi Tasto O/I non inserito Inserire tasto programma...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com ANOMALIA CAUSA RIMEDIO Vedi cause 5 Controllare Fondo di pentole non Croste troppo tenaci, da ammorbidire perfettamente lavato prima del lavaggio in lavastoviglie Bordo di pentole non Posizionare meglio la pentola perfettamente lavato Smontare i bracci di lavaggio, Spruzzatori parzialmente otturati svitando le ghiere di fissaggio in...
  • Página 31: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS Safety advice pag. 32 Setting up, installation pag. 33 Water softener unit pag. 37 Loading the salt pag. 38 Adjusting the upper basket pag. 39 Loading the dishes pag. 40 Information for test laboratories pag.
  • Página 32: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com The door should not be left in the open SAFETY INSTRUCTIONS position since this could present a potential hazard ( es. tripping ). There are certain basic safety rules which are valid for any domestic Leaning or sitting on the open door of appliance.
  • Página 33: Electrical Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com Cutlery is washed best if it is placed in Disposal the basket with the handles downwards. If the appliance breaks down or stops The dishwasher has been made from working properly, switch it off, turn off the materials which can be recycled so that it water supply and do not tamper with it.
  • Página 34: Water Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com Water connection IMPORTANT The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused. The inlet and drain hoses can be directed to left or right. IMPORTANT The dishwasher can be connected to either cold or hot water, as long as it...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com The hose can be hooked over the side of Connecting the outlet hose the sink, but it must not be immersed in water, in order to prevent water from being syphoned back to the machine The outlet hose should disharge into a when this is in operation (fig.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION IN FITTED Underneath existing work top KITCHENS (when fitting beneath a work top) Fitting between existing cabinets In most modern fitted kitchens there is only one single work top under which cabinets and electrical appliances are The height of the dishwasher, 85 cm, has fitted.
  • Página 37: Water Softener Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com WATER SOFTENER UNIT * The softener unit is set in the factory at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of users. Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the Regulate the setting of your water softener...
  • Página 38: Loading The Salt

    All manuals and user guides at all-guides.com LOADING THE SALT IMPORTANT (Only for first start up) When the appliance is used for the On the bottom of the machine there is a first time, after completely filling the container for the salt for regenerating salt container, it is necessary to add the softener.
  • Página 39: Loading The Dishes

    All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTMENT OF THE UPPER BASKET If 29 cm to 32,5 cm plates are normally used, load them onto the lower basket after the upper basket has been placed in its upper position and proceed as detailed below: 1.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com LOADING DISHES A standard daily load is represented in figs. 1 and 2. Upper basket (fig. 1) Using the upper basket The upper basket is provided with mobile racks hooked to the sides of the basket, which can be regulated into 4 positions.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com The lower basket is fitted with a special adjustable central rack (fig. 3 and 4). This permits stable and optimum loading, even when the size and/or shape of the dishes is non-standard. - POSITION “A”: for a standard load, or one that excludes pans, salad bowls and the like.
  • Página 42: Information For Test Laboratories

    All manuals and user guides at all-guides.com A standard daily load is represented in Using the third basket fig. 7. The third basket has been designed to Third basket (fig. 7) load items such as utensils of small dimensions or flat and long shaped items.
  • Página 43: Loading The Detergent

    All manuals and user guides at all-guides.com LOADING THE DETERGENT The detergent IMPORTANT It is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers either in powder, liquid or tablet form. After pouring the detergent into the container, close the lid, firstly pushing (1) and then “FINISH”...
  • Página 44: Types Of Detergent

    All manuals and user guides at all-guides.com TYPES OF DETERGENT the effectiveness of detergents containing the built in water softener/salt depends on the hardness of your water supply. Detergent tablets Check that the hardness of your water supply is within the effective range given Detergent tablets of different manufacturers on the detergent packaging.
  • Página 45: Loading The Rinse Aid

    All manuals and user guides at all-guides.com LOADING THE RINSE AID The rinse aid The rinse aid, which is automatically released during the last rinsing cycle, helps the dishes to dry quickly and prevents spots and stains forming. Filling the rinse aid container The rinse aid container can be found to the left of the detergent container (fig.
  • Página 46: Cleaning The Filters

    All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING THE FILTERS The filter system (fig.A “4”) consists of: a central container that traps the larger particles; a flat gauze that continuously filters the wash water; a micro filter, located beneath the gauze, that traps the tiniest particles ensuring a perfect rinse.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com PRATICAL HINTS How to make savings How to get really good wash If you want the dishwasher to give a complete wash, place the dishes in the results dishwasher at the end of each meal and if necessary turn on the COLD RINSE Before placing the dishes in the cycle to soften the food remains and...
  • Página 48: Cleaning And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING AND MAINTENANCE To clean the dishwasher outside, do not use solvents (degreasing action) neither abrasives, but only a cloth soaked with water. The dishwasher does not require special maintenance, because the tank is self-cleaning.
  • Página 49: Description Of The Control Panel

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL "ON/OFF" button Digital display "PROGRAMME SELECTION" button "SALT EMPTY" light "DELAY START" button "RINSE AID EMPTY" light "START"/"RESET" button "OPTION SELECTION" lights (start/cancelling programme) "ACTION PRO" lights "SUPER ECO" option button Programme guide "EXTRA DRY"...
  • Página 50: Programme Selection And Special Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMME SELECTION Press the "START" button. The length of the program will be shown on AND SPECIAL FUNCTIONS display alternating hours with minutes [I.e: 1 h (1 hour) / 25 (25 minutes)]. (Use in conjunction with programme guide) When the door is shut, after an audible signal has sounded, the programme will "ACTION PRO"...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Programme interruption Programme operations Opening the door when a programme is Whilst a programme is running, the display running is not recommended especially during shows the time remaining to the end of the the main wash and final hot rinse phases.
  • Página 52: "Delay Start" Button

    All manuals and user guides at all-guides.com "DELAY START" button Alarm mute for the PROGRAMME Dishwasher start time can be set with this button, delaying start from 1 to 23 hours. The alarm for the programme end may be muted as follows: Proceed as follows to set a delayed start: IMPORTANT The dishwasher must ALWAYS be off...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Memorization of the last 4. Press the same button again ("A1" will appear on the display to indicate that the programme used memorization is on). The last programme used can be 5. Turn off the dishwasher by pressing the memorized by following the below: "ON/OFF"...
  • Página 54: Programme Guide

    All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMME GUIDE Wash with prewash For wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g) directly in the machine. • • ) = "AUTOMATIC" PROGRAMMES ARE OPTIMISED THANKS TO THE DIRT SENSOR THAT ADAPTS WASHING PARAMETERS TO DISH DIRT LEVELS.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Avarage Special function Programme contents Check list duration buttons available in minutes • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C...
  • Página 56: The Waterblock System

    All manuals and user guides at all-guides.com THE WATERBLOCK SYSTEM The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance, particularly when the machine is left unattended. The waterblock system actually prevents flooding which might be caused by a machine malfunction or as a result of a fracture on the pipes.
  • Página 57: Identifying Minor Faults

    All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFYING MINOR FAULTS Should the dishwasher fail to operate, before contacting the Service Centre, make the following checks: FAULT CAUSE REMEDY Plug is not connected to wall Connect electric plug socket O/I button has not been pressed Press button 1 - Machine completely dead Door is open...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com FAULT CAUSE REMEDY See causes for no. 5 Check Bottom of saucepans have not Burnt on food remains must been washed well be soaked before putting pans in dishwasher Edge of saucepans have not Reposition saucepans been washed well Spray arms are partially blocked...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE Prescripciones de seguridad pág. 60 Puesta en Marcha, instalación pág. 61 Sistema de la regulación de la descalcificación del agua pág. 65 Cargar la sal pág. 66 Regulación del cesto superior pág. 67 Carga del lavavajillas pág.
  • Página 60: Instrucciones Para Un Uso Seguro

    All manuals and user guides at all-guides.com Apoyarse o sentarse sobre la puerta INSTRUCCIONES PARA UN abierta del lavavajillas, puede causar su USO SEGURO vuelco. El uso de cualquier aparato eléctrico comporta tener en cuenta algunas ATENCIÓN! reglas fundamentales. Cuchillos y otros utensilios con punta tienen que ser colocados hacia abajo Instalación o en posición horizontal en alguna...
  • Página 61: Fin De Uso Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Los cuchillos y cubiertos, obtienen un Fin de uso del aparato mejor lavado si se sitúan en el cesto con los mangos hacia abajo. Este aparato está fabricado con materiales reciclables para permitir una correcta En caso de daños y/o mal fúncionamiento chatarrización.
  • Página 62: Alimentación Hidráulica

    All manuals and user guides at all-guides.com Alimentación hidráulica IMPORTANTE El aparado debe ser conectado a la red idraulica sólo con los nuevos tubos carga disponibles dotación. Los viejos tubos de carga no tienen que ser reutilizados. Los tubos de carga y descarga pueden ser orientados indistintamente hacia la derecha o la izquierda.
  • Página 63: Instalación Salida De Agua

    All manuals and user guides at all-guides.com La extremidad curvada del tubo puede Instalación salida de agua ser apoyada en el borde de un lavadero, pero no debe permanecer inmerso en el agua, para evitar efectos de sifón Colocar el tubo en la instalación de salida, durante el lavado (fig.
  • Página 64: Instalación En Cocinas Modulares

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN EN COCINAS Encastre MODULARES (Para su colocación debajo de la encimera) Acoplamiento Las cocinas modulares más modernas tienen un plano de trabajo único, bajo el El lavavajillas tiene la altura modular de que son encastrados los muebles y los 85 cm y por consiguiente puede ser electrodomésticos.
  • Página 65: Sistema De Regulación De La Descalcificación Del Agua

    All manuals and user guides at all-guides.com SISTEMA DE REGULACIÓN La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que DE LA DESCALCIFICACIÓN esto satisface a la mayor parte de DEL AGUA usuarios. El agua contiene de forma variable, según Según el nivel de dureza del agua, la localidad, sales calcáreas y minerales introducir el valor de descalcificador del...
  • Página 66: Indicador Del Llenado De Sal

    All manuals and user guides at all-guides.com CARGAR LA SAL IMPORTANTE Después haber instalado En la parte inferior de la máquina esta lavavajillas, y haber llenado el depósito situado el depósito de la sal. de sal, es necesario añadir agua hasta La sal sirve para regenerar el aparato llenar completamente el deposito.
  • Página 67: Regulación Del Cesto Superior

    All manuals and user guides at all-guides.com REGULACIÓN DEL CESTO SUPERIOR Utilizando habitualmente platos de 29 a 32,5 cm de diámetro cargarlos en el cesto inferior después de haber colocado el superior en la posición más alta, procediendo del siguiente modo: 1.
  • Página 68: Uso Del Cesto Superior

    All manuals and user guides at all-guides.com COLOCAR LA VAJILLA Una carga estandard diaria está representada en la fig. 1 y 2. Cesto superior (fig. 1) Uso del cesto superior El cesto superior esta dotado de unos soportes móviles fijados al panel lateral, y que pueden adoptar 4 posiciones.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com El cesto inferior está dotado de una especial rejilla extraible central (fig. 3 y 4), util para tener siempre la carga platos perfectamente estable y optimizada, incluso cuando la dimensión y/o la forma de los mismos es diversa de la estandard.
  • Página 70: Utilización Tercer Cesto

    All manuals and user guides at all-guides.com Una carga standard diaria está representada Utilización tercer cesto en la fig. 7. El tercer cesto ha sido proyectado para inroducir en su interior todos lso objetos Tercer cesto (fig. 7) “roba-espacio”, como vajilla y utensilios de pequeñas dimensiones o también largos y planos.
  • Página 71: Carga Del Detergente

    All manuals and user guides at all-guides.com CARGA DE DETERGENTE El detergente IMPORTANTE Es indispensable utilizar un detergente específico en polvo, líquido o en pastillas para el lavado de vajillas. "CALGONIT" asegura óptimos resultados de lavado y lo encontrará fácilmente. Después de haber introducido el detergente en el depósito, cerrar la tapa, primero No deben emplearse detergentes para el...
  • Página 72: Tipo De Detergente

    All manuals and user guides at all-guides.com TIPO DE DETERGENTE de uso y a las advertencias indicadas en el envase del detergente combinado que se va a utilizar; Detergentes en pastillas la eficacia de los productos que dan Los detergentes en pastillas de diferentes lugar a la no necesaria utilización de sal, fabricantes, se disuelven a velocidades dependen de la dureza del agua de...
  • Página 73: Carga Del Abrillantador

    All manuals and user guides at all-guides.com CARGA DE ABRILLANTADOR El abrillantador Este aditivo se introduce automáticamente en la última fase del aclarado y favorece un rápido secado de la vajilla evitando que se formen manchas o sedimentos opacos. Carga del abrillantador A la izquierda del recipiente detergente se encuentra el del abrillantador (fig.
  • Página 74: Limpieza Del Filtro

    All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA DEL FILTRO El sistema filtrante (fig A “4”) está constituido de: Un contenedor central, que retiene las particulas más gruesas de suciedad; Una placa que filtra continuamente el agua; Un microfiltro situado debajo de la placa que impide el paso de las partículas de suciedad más pequeñas asegurando así...
  • Página 75: Consejos Prácticos

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSEJOS PRÁCTICOS Qué hacer para ahorrar En el caso que se desee lavar a plena Qué hacer para obtener carga, reponer la vajilla en la máquina óptimos resultados de lavado apenas terminada la comida, poniendo en marcha lo más pronto posible, efectuando eventualmente el programa Antes de colocar la vajilla en la...
  • Página 76: Limpieza Exterior Ymantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA EXTERIOR Y MANTENIMIENTO Para limpiar el exterior del lavavajillas no se deben usar, ni disolventes (desengrasantes) ni abrasivos. Unicamente un paño de agua tíbia. El lavavajillas no requiere ningún mantenimento especial, ya que la cuba de lavado es autolimpiante.
  • Página 77: Descripcion De Los Mandos

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCION DE LOS MANDOS Tecla "MARCHA/PARO" Tecla "ACTION PRO" Tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" Display digital Tecla "INICIO DIFERIDO" Piloto "FIN SAL" Tecla "START"/"RESET" Piloto "FIN ABRILLANTADOR" (inicio/anulación del programa) Pilotos "SELECCIÓN OPCIÓN" Tecla opción "SUPER ECO" Pilotos "ACTION PRO"...
  • Página 78: Seleccion De Los Programas Y Funciones Especiales

    All manuals and user guides at all-guides.com SELECCION DE LOS Accionar la tecla "START". El display visualizará el tiempo de PROGRAMAS Y FUNCIONES duración del programa, alternando la ESPECIALES indicación de la hora y minutos [Ej: 1 h (1 hora) / 25 (25 minutos)]. Tecla "ACTION PRO"...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Desarrollo del programa Interrupción de un programa Durante el desarrollo del programa, en la Se desaconseja la apertura de la puerta pantalla aparecerá el tiempo que falta para durante el desarollo de los programas, en el final del ciclo, que se actualizará...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Tecla "INICIO DIFERIDO" Exclusión alarma acústica de FIN PROGRAMA La función de alarma acústica de fin programa puede ser desactivada del Esta tecla permite programar el inicio del siguiente modo: ciclo de lavado, con una antelación comprendida entre 1 y 23 horas.
  • Página 81: Memorización Del Último Programa Utilizado

    All manuals and user guides at all-guides.com Memorización del último 4. Accionar nuevamente la misma tecla (en el display se verá "A1" que indicará que programa utilizado la memorización está activada). Para habilitar la memorización del último 5. Apagar el lavavajillas accionando la programa utilizado proceda de la siguiente tecla "MARCHA/PARO"...
  • Página 82: Relacion De Los Programas

    All manuals and user guides at all-guides.com RELACION DE LOS PROGRAMAS Lavado con prelavado Para los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx. 10 gramos) directamente en el lavavajillas. • • ) = EL DESARROLLO DE LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS SE DESARROLLARÁN DE MANERA OPTIMIZADA, GRACIAS A LA INTERVENCIÓN DE UN SENSOR DE SUCIEDAD QUE ADAPTA LOS PARÁMETROS DE LAVADO EN FUNCIÓN DEL GRADO Y TIPO DE SUCIEDAD DE LOS UTENSILIOS A LAVAR.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com Duración Funciones Desarrollo del programma Operaciones a realizar media en facultativas minutos • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com WATERBLOCK El objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más seguro sobre todo cuando no hay nadie en casa. Con el waterblock se elimina cualquier posibilidad de pérdidas de agua y de los transtornos derivados por anomalías en el funcionamiento de la maquina o por cortes en los tubos de goma, especialmente del tubo de carga.
  • Página 85: Búsqueda De Pequeñas Anomalías

    All manuals and user guides at all-guides.com BÚSQUEDA DE PEQUEÑAS ANOMALÍAS Si el lavavajillas no funcionase, antes de llamar al Servicio Asistencia Técnica, realizar los siguientes controles: ANOMALIA CAUSA REMEDIO Clavija no enchufada Enchufar Tecla O/I desconectada Conectar 1 - No funciona en ningún programa Puerta abierta Cerrar puerta...
  • Página 86: Servicio Post-Venta

    All manuals and user guides at all-guides.com ANOMALIA CAUSA REMEDIO Ver causa 5 Comprobar Fondo de cacerolas no Costras demasiado tenaces perfectamente limpio Ablandar antes lavado Borde cacerolas no perfectamente Colocar mejor limpio Rociadores parcialmente Desmontar y limpiar los brazos de obturados lavado La vajilla no está...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com SPIS TREÂCI str. Uwagi dotyczàce bezpiecznego stosowania str. Instalacja Regulacja zmi´kczania wody str. str. Nape∏nianie solà str. Regulacja koszyka górnego str. Wype∏nianie zmywarki naczyniami str. Informacje dla badaƒ w laboratorium str. Umieszczanie detergentu str.
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com UWAGI DOTYCZ Nie wolno siadaç na zmywarce ani opieraç ≈ si´ o nià gdy˝ mo˝e to spowodowaç BEZPIECZNEGO STOSOWANIA wywrócenie jej. Korzystanie z dowolnego urzàdzenia UWAGA! elektrycznego wymaga stosowania si´ do No˝e i inne przedmioty o ostrych podstawowych regu∏...
  • Página 89: Zasilanie Elektryczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Sztuçce najlepiej jest umieszczaç w Usuwanie zmywarki koszyku ràczkà zwrócona ku do∏owi. Urzàdzenie niniejsze wykonane jest z W przypadku awarii lub nieprawid∏owego materia∏ów nadajàcych si´ do ponownego dzia∏ania urzàdzenia nale˝y je wy∏àczyç, u˝ytku. zamknàç...
  • Página 90: Instalacja Wodna

    All manuals and user guides at all-guides.com JeÊli urzàdzenie pod∏àczone jest do Instalacja wodna nowej instalacji wodnej lub do instalacji nie b´dàcej w u˝yciu od d∏u˝szego czasu, zanim za∏o˝ymy przewód zasilania w wod´ nale˝y umo˝liwiç swobodny WA˚NE sp∏yw wody przez kilka minut. Unikniemy Urzàdzenie musi byç...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com Zagi´tà koƒcówk´ przewodu odp∏ywowego Do∏àczenie do odp∏ywu mo˝na zawiesiç na kraw´dzi zlewu (koƒcówka nie powinna byç zanurzona) co nie dopuszcza do powstania efektu Nale˝y do∏àczyç przewód odp∏ywowy do syfonowego podczas zmywania (Rys. 4Y). kanalizacji, uwa˝ajàc aby go nie zgiàç, poniewa˝...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACJA W KUCHNIACH Wstawianie pod p∏yt´ roboczà KOMPONOWANYCH kuchni Nowoczesne kuchnie zestawiane majà Ustawianie obok siebie jednà p∏yt´ roboczà pod którà wstawiane sà podstawowe szafki urzàdzenia Zmywarka ma wysokoÊç modu∏owà domowego u˝ytku. 85 cm i dlatego mo˝na jà ustawiaç W tym przypadku wystarczy zdjàç...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com REGULACJA ZMI¢KCZANIA * Zmi´kczacz ustawiony jest fabrycznie na poziomie 4 (d4), gdy˝ poziom ten WODY zadowala wi´kszoÊç klientów. Woda, w zale˝noÊci od lokalizacji, zawiera sole wapnia i inne sole mineralne osadzajàce si´ na naczyniach i pozostawiajàce bia∏e W zale˝noÊci od stopnia twardoÊci plamy.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com NAPE¸NIANIE SOLÑ WA˚NE Przy pierwszym uruchomieniu zmywarki nale˝y nape∏niç zbiornik Na dnie maszyny umieszczony jest solà, a nast´pnie koniecznie dolaç do zbiornik na sól s∏u˝àcà do regeneracji pe∏na wody do zbiornika na sól. zmi´kczacza.
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com REGULACJA KOSZYKA GÓRNEGO Gdy najcz´Êciej u˝ywamy talerzy o Êrednicy od 29 do 32,5 cm nale˝y wk∏adaç je do koszyka dolnego po ustawieniu koszyka górnego w jednej z dwóch pozycji – tej wy˝szej, post´pujàc w sposób nast´pujàcy: 1.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com WYPE¸NIANIE ZMYWARKI Standardowy za∏adunek dzienny jest pokazany na rys. 1 i 2. NACZYNIAMI Koszyk górny (rys. 1) Wykorzystanie koszyka górnego Kosz górny wyposa˝ony jest w ruchome nak∏adki zamocowane na bokach kosza. Nak∏adki mo˝na podnieÊç lub opuÊciç. W pozycji opuszczonej (A-A1) nak∏adki s∏u˝à...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com Dolny kosz jest wyposa˝ony w specjalny grzebieƒ podtrzymujàcy talerze (rys. 3 i 4) u∏atwiajàcy uzyskanie stabilnego optymalnego za∏adunku naczyƒ, tak˝e wtedy , gdy rozmiary lub kszta∏t naczyƒ odbiegajà od standardowych. - POZYCJA “A”: dla za∏adunku naczyƒ standardowych lub dla za∏adunku tylko garnków, du˝ych misek , salaterek itp..
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com Przyk∏adowy za∏adunek “dzienny” Trzeci kosz - u˝ytkowanie pokazano na rys. 7. Trzeci kosz przeznaczony jest do Trzeci kosz (rys. 7) umieszczenia wszelkich przedmiotów niepor´cznych, naczyƒ ma∏ych lub d∏ugich i p∏askich. Umieszczenie ich w trzecim koszu u∏atwi nam w znacznym stopniu optymalne wykorzystanie pozosta∏ych koszy np.
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com UMIESZCZANIE DETERGENTU Detergent WA˚NE Niezb´dne jest stosowanie Êrodka myjàcego w proszku, p∏ynnego lub w pastylkach - przeznaczonego specjalnie do zmywarek do naczyƒ. Po w∏o˝eniu detergentu do pojemnika zamknàç pokryw´ najpierw przesuwajàc jà CALGONIT" zapewnia doskona∏e rezultaty a potem przyciskajàc lekko a˝...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com TYPY DETERGENTÓW dla których stosowanie soli lub nab∏yszczacza mo˝e byç zb´dne, nale˝y rygorystycznie przestrzegaç nast´pujàcych zaleceƒ: Detergenty w pastylkach przeczytaç uwa˝nie i stosowaç si´ dok∏adnie do instrukcji i zaleceƒ podanych Detergenty w pastylkach, pochodzàce od na opakowaniu detergentu, którego ró˝nych producentów rozpuszczajà...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com UMIESZCZANIE ÂRODKA NAB¸YSZCZAJÑCEGO Nab∏yszczacz Ârodek nab∏yszczajacy, który dodawany jest automatycznie podczas ostaniego p∏ukania przyspiesza suszenie naczyƒ i zapobiega tworzeniu sie plam i matowych osadów. ¸adowanie Êrodka nab∏yszczajàcego Po lewej stronie pojemnika na detergent znajduje si´...
  • Página 102: Czyszczenie Filtrów

    All manuals and user guides at all-guides.com CZYSZCZENIE FILTRÓW Na uk∏ad filtrujàcy (Rys.A “4”) sk∏adajà si´: Ma∏y pojemnik centralny zatrzymujàcy wi´ksze czàstki; P∏ytka filtrujàca wod´ do zmywania w sposób ciàg∏y; Mikrofiltr umieszczony p∏ytkà, przechwytujàcy nawet najdrobniejsze czàstki brudu, zapewniajàc w ten sposób doskona∏e wyp∏ukanie.
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com RADY PRAKTYCZNE Jak oszcz´dzaç JeÊli wykonujemy zmywanie pe∏nego Jak post´powaç, by uzyskaç za∏adunku nale˝y umieÊciç naczynia mo˝liwie najlepsze rezultaty zaraz po skoƒczonym posi∏ku wk∏adajàc zmywania etapami i ewentualnie w∏àczajàc program ZIMNE P¸UKANIE zmi´kczyç zabrudzenia i usunàç wi´ksze Przed u∏o˝eniem naczyƒ...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com CZYSZCZENIE NA ZEWNÑTRZ W celu usuni´cia plam, zaleca si´ zastosowaç Êrodek cierny o bardzo drobnej ziarnistoÊci. I KONSERWACJA ZMYWARKI Nie nale˝y stosowaç substancji zawierajàcych chlor ani druciaków. Do mycia zewn´trzej strony zmywarki nale˝y u˝ywaç...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com OPIS PANELU STERUJÑCEGO Przycisk "W¸ÑCZ/WY¸ÑCZ" WyÊwietlacz elektroniczny Przycisk "WYBÓR PROGRAMU" Kontrolka "BRAK SOLI" Przycisk "OPÓèNIONY START" Kontrolka "BRAK ÂRODKA WYB¸YSZCZAJÑCEGO" Przycisk "START"/"RESET" Kontrolki "WYBÓR OPCJI" Przycisk opcji "SUPER ECO" Kontrolki "ACTION PRO" Przycisk opcji "EXTRA DRY" Opis programów Przycisk "ACTION PRO"...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com WYBÓR PROGRAMÓW I Wcisnàç przycisk "START". WyÊwietlacz pokazuje czas trwania programu FUNKCJE SZCZEGÓLNE pokazujàc kolejno godziny i minuty [Np: 1 h (1 godz.) / 25 (25 minut). Przycisk "ACTION PRO" Po zamkni´ciu drzwiczek i po sygnale dêwi´kowym program uruchomi si´...
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com Wykonanie programu Przerwanie programu W czasie trwania programu wyÊwietlacz Odradzamy otwieranie drzwiczek podczas trwajàcego programu, szczególnie w fazie pokazuje zmieniajàcy si´ czas pozosta∏y do zakoƒczenia cyklu. Êrodkowej zmywania oraz w trakcie ostatniego p∏ukania na goràco. Jednak˝e, W przypadku przerwania dop∏ywu energii gdy podczas pracy zmywarki drzwiczki elektrycznej zmywarka przechowa w...
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com Przycisk Wy∏aczenie sygnalizacji "OPÓèNIONY START" akustycznej KO¡CA PROGRAMU Przycisk ten pozwala na zaprogramowanie Sygnalizacja akustyczna koƒca programu rozpocz´cia czasu zmywania mo˝e byç wy∏àczona w nast´pujàcy opóênieniem od 1 godz. do 23 godz. sposób. Aby ustawiç...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Wcisnàç ponownie ten sam przycisk (na Zapami´tanie ostatnio wyÊwietlaczu pojawi si´ "A1" informujàcy o u˝ywanego programu w∏àczeniu funkcji zapami´tania). 5. Wy∏àczyç zmywark´ pomocà Funkcj´ pami´tania ostatnio u˝ywanego przycisku "W¸ÑCZ/WY¸ÑCZ" programu mo˝na aktywowaç w nast´pujàcy zapami´tania nowego ustawienia.
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com LISTA PROGRAMÓW Zmywanie z myciem wst´pnym Dla programów z myciem wst´pnym zalecane jest dodanie dodatkowj iloÊci detergentu (max. 10 gramów) bezpoÊrednio do wn´trza zmywarki. • • /( ) = DZIA¸ANIE PROGRAMÓW “AUTOMATYCZNYCH” ZOSTA¸O ULEPSZONE DZI¢KI ZASTOSOWANIU CZUJNIKA BRUDU, KTÓRY POZWALA DOPASOWAå...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com Czas CzynnoÊci Funkcje Przebieg wykonania programu zmywania do wykonania dodatkowe minutach • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com WATERBLOCK Zadaniem funkcji "Waterblock" jest dodatkowe zabezpieczenie zmywarki, szczególnie pod nieobecnÊç domowników. Funkcja "Waterblock" przerywa ewentualne wycieki wody, które mog∏yby doprowadziç do zalania mieszkania, spowodowane niepoprawnym dzia∏aniem zmywarki lub rozerwaniem lub przeci´ciem w´˝y gumowych, w szczególnoÊci w´˝a zasilajàcego w wod´.
  • Página 113: Usuwanie Drobnych Usterek

    All manuals and user guides at all-guides.com USUWANIE DROBNYCH USTEREK JeÊli zmywarka nie dzia∏a, z pomocà wezwanego technika serwisowego wykonaç nast´pujàce czynnoÊci sprawdzajàce: NIEPRAWID¸OWOÂCI PRZYCZYNY ÂRODKI ZARADCZE èle wetkni´ta wtyczka sieciowa Wetknàç wtyczk´ Nie wciÊni´ty przycisk O/I Wcisnàç przycisk Start/Stop (Start/Stop) Maszyna nie dzia∏a dla Zamknàç...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com NIEPRAWID¸OWOÂCI PRZYCZYNY ÂRODKI ZARADCZE Patrz przyczyny Nr 5 Skontrolowaç Dno garnków nie jest dok∏adnie Zbyt uporczywie przyczepione resztki umyte jedzenia, które nale˝y zdjàç przed zmywaniem w zmywarce Brzeg garnków nie jest dok∏adnie Lepiej u∏o˝yç garnki umyty Dysze ramion spryskujàcych cz´Ê- Zdemontowaç...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com . 116 . 117 & . 121 . 122 . 123 . 124 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 & . 132 . 133 . 133 . 134 .
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com " " − (" "). − − −...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com 73/23/EEC 89/336/EEC, 2006/95/EC 2004/108/EC,...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com 60°C. 0.08 Mpa & 0.08 Mpa. 1B). 3/4´´ .2). " " " " 3/4" . 9226085 .3). " " " " " " " "...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com .4). .4Y). .4Z). .4X).
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com .6a). .5). . 6b). .7). 556/573 ’A...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com 4 (d4), ´ 1. K " " "ON/OFF" ( 2. K " " 90 fH ( 50 dH ( "d7", "d0". "ON/OFF" 6-10 7-11 11-20 12-16 21-30 17-22 31-40 23-27 41-50 28-33 51-60 "ON/OFF"...
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com ’...
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com 29−32,5 , 2. K . 1). .2a); − .2b). .3).
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com (A−A1) . 2) (B−B1) 19 cm). . 6).
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com "A": "B": "C": . 6) (stop) ("B"). ("A").
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com . 7. . 7) testinfo−[email protected]...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com " ". "2"). 20÷30 (B).
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com ’ 50°C, 50°C " 1" 65°C " 1" " 1" ("3 1"/"4 1"/"5 1",...
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com "3"). ANOIXTO 1−6 "4".
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com . "4") .1). .2). .3). ’ ´...
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com " "...
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com . "5") .1b) .2); 1. K 3. K...
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com "ON/OFF" " " " " "K " " " "START"/"RESET" " " "ACTION PRO" "SUPER ECO" "EXTRA DRY" "ACTION PRO" 59,8 x 82 x 57,3 (cm) 60 x 85 x 60 (cm) EN 50242 &...
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com "START" . : 1h (1 / 25 (25 "ACTION PRO" " " ( "ACTION PRO"). " " " " "ON/OFF" " ". "IMPULSE" "ACTION PRO". "IMPULSE" u " "...
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guides.com software 5’’ "ON/OFF". "ON/OFF" "ON/OFF" "SUPER ECO" 25% ( "RESET". "00" "EXTRA DRY" O X ! "EXTRA DRY" "SUPER ECO"...
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com "K " "K 1. K " ( " " "00"). "ON/OFF" ( 2. K " " 2° ("b1" "START". ("b0" "ON/OFF" "RESET". "00" 1. K " " "ON/OFF" (...
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com 2. K " " O X ! " 0" " 1" "ON/OFF" − E6, E7, Ef...
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com (max. 10 g) • • " " Hygiene+ 75°C 75°C Chef 65°C 65-75°C 50-60°C " " − 45-55°C 55°C 45°C EN 50242. 45°C 59’ 65°C 29’ 50°C "IMPULSE" = " "...
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com ’ • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C • • • • 100/ 50°C/ 60°C •...
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com WATERBLOCK Waterblock " " "1". GIAS SERVICE.
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com 1.− 2.− 3.− 4. − 5.− 6. -...
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com 7.− 8.− 9.− 10.− 11.− ´ 080505050.
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guides.com La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del pro- duttore.
  • Página 144 All manuals and user guides at all-guides.com Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa d’un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita.

Este manual también es adecuado para:

Ddy 088tx

Tabla de contenido