Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Guida pratica all'uso
IT
User instructions
EN
Instrucciones para el uso
ES
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
HDP 3T62X
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVAVAJILLAS
LAVE-VAISSELLE
GESCHIRRSPÜLER
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoover HDP 3T62X

  • Página 1 Guida pratica all’uso ® User instructions Instrucciones para el uso Mode d’emploi Bedienungsanleitung HDP 3T62X LAVASTOVIGLIE DISHWASHER LAVAVAJILLAS LAVE-VAISSELLE GESCHIRRSPÜLER...
  • Página 3: Descrizione Dei Comandi

    DESCRIZIONE DEI COMANDI Pulsante "AVVIO/ARRESTO" Pulsante opzione "ALL IN 1" Pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" Spia "ESAURIMENTO SALE" Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" Spia "ESAURIMENTO BRILLANTANTE" Pulsante "START"/"RESET" Spie "ACTION PRO" (avvio/annullamento programma) Spie "SELEZIONE OPZIONE" Display digitale Legenda programmi Pulsante "ACTION PRO" Pulsante opzione "SUPER ECO" DIMENSIONI Con piano lavoro Senza piano lavoro...
  • Página 4 SCELTA DEL PROGRAMMA A sportello chiuso, dopo un segnale acu- stico, il programma si avvierà automati- E FUNZIONI PARTICOLARI camente. Il display visualizzerà il tempo rimanente a fine ciclo. Pulsante "ACTION PRO" Questo pulsante permette di variare l'inten- sità di lavaggio, a seconda del grado di Programmi "IMPULSE"...
  • Página 5: Fine Del Programma

    Fine del programma ATTENZIONE! Se si apre lo sportello mentre la lava- La fine del programma verrà indicata trami- stoviglie è nella fase di asciugatura, te un segnale acustico (se non disattivato) viene attivato un segnale acustico della durata di 5 secondi, ripetuto per 3 intermittente, per avvisare che il ciclo volte ad intervalli di 30 secondi.
  • Página 6 Pulsante "PARTENZADIFFERITA" Esclusione segnalazione acustica di FINE PROGRAMMA Questo pulsante permette di programmare l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo La segnalazione acustica di fine program- compreso tra 1 e 23 ore. ma può essere disattivata nel seguente modo: Per impostare la partenza ritardata proce- dere nel seguente modo: IMPORTANTE...
  • Página 7 Memorizzazione dell'ultimo 4. Premere nuovamente lo stesso pulsante (sul programma utilizzato display verrà visualizzato "A1" che sta ad indicare che la memorizzazione è attivata). Per abilitare la memorizzazione dell'ultimo 5. Spegnere la lavastoviglie premendo il programma utilizzato procedere pulsante "AVVIO/ARRESTO" per ren- seguente modo: dere effettiva la nuova impostazione.
  • Página 8: Elenco Dei Programmi

    ELENCO DEI PROGRAMMI Lavaggio con prelavaggio Per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo (MAX. 10 grammi) direttamente nella lavastoviglie. Programma Descrizione Ciclo con azione antibatterica, adatto a lavare ed Hygiene+ igienizzare stoviglie (anche particolarmente 75°C incrostate) biberon, ecc…...
  • Página 9 Durata Funzioni media in Operazioni da compiere Svolgimento del Programma Facoltative Minuti • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
  • Página 10 AQUAPROTECT – TUBO DI CARICO PROTETTO IL tubo di carico dell’acqua primario è inserito in una guaina di contenimento traspa- rente. In caso di perdita d’acqua dal tubo primario interno, la stessa viene contenuta tra il tubo e la guaina trasparente. La presenza d’acqua nella guaina trasparente è visual- mente riconoscibile.
  • Página 11 IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo L'acqua contiene in misura variabile, a soddisfa la maggior parte dell'utenza. seconda delle località, sali calcarei e minera- li che si possono depositare sulle stoviglie A seconda del livello di appartenenza della lasciando macchie e depositi biancastri.
  • Página 13: Description Of The Control Panel

    DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL "ON/OFF" button "ALL IN 1" option button "PROGRAMME SELECTION" button "SALT EMPTY" light "DELAY START" button "RINSE AID EMPTY" light "START"/"RESET" button "ACTION PRO" lights (start/cancelling programme) "OPTION SELECTION" lights DIGITAL DISPLAY Programme guide "ACTION PRO" button "SUPER ECO"...
  • Página 14: Programme Selection And Special Functions

    PROGRAMME SELECTION When the door is shut, after an audible signal has sounded, the programme will AND SPECIAL FUNCTIONS start automatically. The display will show (Use in conjunction with programme guide) the time remaining to the end of the cycle. "ACTION PRO"...
  • Página 15: Programme End

    Programme end WARNING! If you open the door during the A 5 second alarm will sound (if not muted) drying cycle, an audible audio signal 3 times at 30 second intervals to signal that advises you that the drying cycle has the programme has ended.
  • Página 16: "Delay Start" Button

    "DELAY START" button Alarm mute for the PROGRAMME Dishwasher start time can be set with this button, delaying start from 1 to 23 hours. The alarm for the programme end may be muted as follows: Proceed as follows to set a delayed start: IMPORTANT The dishwasher must ALWAYS be off before start of this procedure.
  • Página 17 Memorization of the last 4. Press the same button again ("A1" will appear on the display to indicate that the programme used memorization is on). last programme used 5. Turn off the dishwasher by pressing the memorized by following the below: "ON/OFF"...
  • Página 18: Programme Guide

    PROGRAMME GUIDE Wash with prewash For wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g) directly in the machine. Programme Description An antibacterial cycle, intended for washing and Hygiene+ sterilising dishes (even heavily stained ones) 75°C babies’...
  • Página 19 Avarage Special function Programme contents Check list duration buttons available in minutes • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
  • Página 20 AQUAPROTECT – PROTECTED INCOMING WATER PIPE The main inlet pipe is contained within a protective transparent hose. In the event of damage occurring to the main inlet pipe any water leakage is retained within the transparent hose. If water has leaked from the main inlet pipe there will be a visible sign within the transparent hose.
  • Página 21 WATER SOFTENER UNIT * The softener unit is set in the factory at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of users. Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the Regulate the setting of your water softener dishes leaving whitish stains and marks.
  • Página 23: Descripcion De Los Mandos

    DESCRIPCION DE LOS MANDOS Tecla "MARCHA/PARO" Tecla opción "ALL IN 1" Tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" Piloto "FIN SAL" Tecla "INICIO DIFERIDO" Piloto "FIN ABRILLANTADOR" Tecla "START"/"RESET" Pilotos "ACTION PRO" (inicio/anulación del programa) Pilotos "SELECCIÓN OPCIÓN" Display digital Descripción de los programas Tecla "ACTION PRO"...
  • Página 24: Seleccion De Los Programas Y Funciones Especiales

    SELECCION DE LOS Con la puerta cerrada, después de una PROGRAMAS Y FUNCIONES señal acústica el programa se iniciará automáticamente. ESPECIALES La pantalla le mostrará el tiempo que falta para el final del ciclo. Tecla "ACTION PRO" Esta tecla permite variar la intensidad del lavado, según el grado de suciedad del lavavajillas, modificando en consecuencia Programas "IMPULSE"...
  • Página 25 Teclas opciónes ATENCION! Si se abre la puerta mientras el lavavajillas está en la fase de secado, Tecla "SUPER ECO" se activa una señal acústica para avisar que el ciclo no ha finalizado. Esta opción permite un ahorro de tiempo y energía medio del 25% (según ciclo seleccionado) reduciendo el calentamiento Modificación del programa en...
  • Página 26 Tecla "INICIO DIFERIDO" Exclusión alarma acústica de FIN PROGRAMA Esta tecla permite programar el inicio del La función de alarma acústica de fin ciclo de lavado, con una antelación programa puede ser desactivada del comprendida entre 1 y 23 horas. siguiente modo: Para introducir el inicio diferido proceder IMPORTANTE...
  • Página 27: Memorización Del Último Programa Utilizado

    Memorización del último 4. Accionar nuevamente la misma tecla (en el display se verá "A1" que indicará que programa utilizado la memorización está activada). Para habilitar la memorización del último 5. Apagar el lavavajillas accionando la programa utilizado proceda de la siguiente tecla "MARCHA/PARO"...
  • Página 28: Relacion De Los Programas

    RELACION DE LOS PROGRAMAS Lavado con prelavado Para los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx. 10 gramos) directamente en el lavavajillas. Programa Descripción Hygiene+ Ciclo con acción antibacteriana, para lavar e higienizar la vajilla (incluso con suciedad 75°C incrustada) biberones, etc…...
  • Página 29 Duración Funciones Desarrollo del programma Operaciones a realizar media en facultativas minutos • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
  • Página 30: Aquaprotect - Tubo De Carga Protegido

    AQUAPROTECT – TUBO DE CARGA PROTEGIDO El tubo de carga del agua primario esta introducido en una funda de seguridad transparente. En caso de pérdida de agua en el tubo de agua primario interno, la misma se contendrá entre el tubo y la funda transparente. La presencia del agua en la funda transparente es visualmente reconocible.
  • Página 31: Sistema De Regulación De La Descalcificación Del Agua

    SISTEMA DE REGULACIÓN La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que DE LA DESCALCIFICACIÓN esto satisface a la mayor parte de DEL AGUA usuarios. El agua contiene de forma variable, según Según el nivel de dureza del agua, la localidad, sales calcáreas y minerales introducir el valor de descalcificador del que se depositan en la vajilla dejando...
  • Página 33: Description De La Machine

    DESCRIPTION DE LA MACHINE Touche "MARCHE/ARRÊT" Touche option "ALL IN 1" Touche "PROGRAMMES" Voyant "MANQUE DE SEL" Touche "DEPART DIFFERE" Voyant "MANQUE DE PRODUIT DE RINÇAGE" Touche "START"/"RESET" (départ/annulation programme) Voyants "ACTION PRO" AFFICHEUR Voyants "SÉLECTION D’OPTION" Touche "ACTION PRO" Description des programmes Touche option "SUPER ECO"...
  • Página 34 SELECTION DES PROGRAMMES Avec la porte fermé, après que le signal sonore ait retenti, le programme démarrera ET FONCTIONS SPÉCIALES automatiquement. L’écran affiche le temps restant avant la fin du cycle. Touche "ACTION PRO" Cette touche permet de varier l’intensité de Programmes "IMPULSE"...
  • Página 35: Fin Du Programme

    Fin du programme ATTENTION! Si vous ouvrez la porte pendant que le La fin du programme est signalée par lave-vaisselle effectue son cycle de un signal acoustique (s’il est activé) de séchage, un signal sonore vous alerte 5 secondes, répété 3 fois toutes les que le cycle n’est pas achevé.
  • Página 36 Désactivation du signal acoustique Touche "DEPART DIFFERE" de FIN PROGRAMME Cette touche permet de retarder le démarrage du cycle de lavage de 1 à 23 heures. La fonction du signal acoustique à la fin du programme peut être désactivée de la Pour configurer le départ différé, procédez manière suivante: de la mantère suivante:...
  • Página 37 5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant Mémorisation du dernier sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour programme utilisé rendre effective la nouvelle configuration. La mémorisation du dernier programme utilisé, peut être activée comme suit: Pour désactiver la mémorisation, suivre la même procédure. IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint.
  • Página 38: Liste Des Programmes

    LISTE DES PROGRAMMES Lavage précédé d'un prélavage Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. Programme Description Cycle avec action anti-bactérienne, adapté pour Hygiéne+ laver et stériliser la vaisselle (même très 75°C incrustée), les biberons, etc…...
  • Página 39 Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives minutes • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C • • • • 55°C •...
  • Página 40 AQUAPROTECT – PROTECTION DU TUYAU D’ARRIVEE D’EAU Le tuyau principal d’arrivée d’eau est protégé par un tuyau transparent. Dans le cas où le tuyau principal d’arrivée d’eau est endommagé, toute fuite d’eau est retenue à l’intérieur du tuyau transparent. Si le tuyau principal d’arrivée d’eau fuit, il y aura un signe visible à l’intérieur du tuyau transparent.
  • Página 41 ADOUCISSEUR D’EAU * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau répond à la majorité des Selon la source d’approvisionnement, besoins. l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent Pour régler la position de l'adoucisseur sur la vaisselle en laissant des taches et d'eau en fonction du degré...
  • Página 43: Beschreibung Der Bedienelemente

    BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Taste "START/STOP" Optionstaste "ALL IN 1" Taste "PROGRAMMWAHL" Leuchtanzeige "SALZ EINFÜLLEN" Taste "STARTVERZÖGERUNG" Leuchtanzeige "KLARSPÜLER EINFÜLLEN" Taste "START"/"RESET" (Programm starten/löschen) Leuchtanzeigen "ACTION PRO" Digitaldisplay Leuchtanzeigen "OPTIONSWAHL" Taste "ACTION PRO" Programmbeschreibung Optionstaste "SUPER ECO" ABMESSUNGEN Mit Arbeitsplatte Ohne Arbeitsplatte 59,8 x 82 x 57,3 Breite x Höhe x Tiefe (cm) 60 x 85 x 60...
  • Página 44 PROGRAMMWAHL UND Wenn die Tür geschlossen wird, startet das Programm automatisch nach einem SONDERFUNKTIONEN akustischen Signal. Das Display zeigt die Restzeit zum Programmende. Taste "ACTION PRO" "IMPULS-" Programme Mit dieser Taste können Sie die Intensität des Spülgangs je nach Verschmutzungsgrad des Geschirrs verändern.
  • Página 45 Programmende ACHTUNG! Wenn die Tür während der laufenden Ein akustisches Signal ertönt drei Mal für Trocknungsphase geöffnet wird, jeweils fünf Sekunden im 30 Sekunden-Takt ertönt ein akustisches Warnsignal. (falls nicht ausgestellt). Das Display zeigt die Restzeit zum Programmende. Options-Tasten Laufendes Programm ändern Taste "SUPER ECO"...
  • Página 46 Akustisches Signal für Taste "STARTVERZÖGERUNG" PROGRAMMENDE ausschalten Startzeit gewählten akustische Signal Reinigungsprogramms kann zwischen Programmende auszuschalten, gehen Sie 1-23 Stunden verzögert werden. wie folgt vor: Hierzu gehen Sie bitte wie folgt vor: WICHTIG Die Einstellungsprozedur muss IMMER bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet werden.
  • Página 47 anzuzeigen, dass die Speicherung Das zuletzt gewählte aktiviert wurde). Programm speichern 5. Schalten Sie den Geschirrspüler durch Um das zuletzt gewählte Programm zu Drücken der Taste "START/STOP" aus, speichern, gehen Sie wie folgt vor: um Ihre Einstellung zu speichern. Um die Speicherung wieder zu deaktivieren, WICHTIG befolgen sie die gleiche Prozedur.
  • Página 48 LISTE DER PROGRAMME Spülen mit Vorspülgang Für alle Programme mit Vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche Spülmittelmenge (max. 10 Gramm) direkt in den Geschirrspüler zu geben. Programm Beschreibung Programm mit antibakterieller Wirkung, geeignet Hygiene+ zum hygienischen Spülen von Geschirr (auch 75°C besonders verkrustet), Fläschchen usw.
  • Página 49 Durchschnit- tliche Pro- Zusatzfunktionen Arbeitsgänge Programmabläufe grammdauer in Minuten • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C • • • • 55°C •...
  • Página 50 WATERPROTECT – ZULAUFSCHLAUCH MIT WASSERSCHUTZ Der eigentliche Zulaufschlauch ist von einem durchsichtigen Sicherheitsschlauch umgeben. Bei einer eventuellen Undichtigkeit des inneren Zulaufschlauchs wird das Wasser zwischen Innenschlauch und äußerem Sicherheitsschlauch zurückgehalten. Durch den durchsichtigen Außenschlauch kann man sehen, daß sich Wasser angesammelt hat.
  • Página 51 WASSERENTHÄRTER Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 4 eingestellt (d4) und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und entsprechend. Mineralien in je nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr Regulieren Sie den Wasserenthärter je ab und hinterlassen Flecken und weißliche nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt:...
  • Página 55 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del pro- duttore.

Tabla de contenido