Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

Guida pratica all'uso
IT
User instructions
EN
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Gebruiksaanwijzing
NL
Instrucciones para el uso
ES
Instruções de utilização
PT
DDY 65540FAPM
GESCHIRRSPÜLER
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
AFWASMACHINE
LAVAVAJILLAS
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoover DDY 65540FAPM

  • Página 1 Guida pratica all’uso ® User instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Instruções de utilização DDY 65540FAPM LAVASTOVIGLIE DISHWASHER GESCHIRRSPÜLER LAVE-VAISSELLE AFWASMACHINE LAVAVAJILLAS MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA...
  • Página 3: Descrizione Dei Comandi

    DESCRIZIONE DEI COMANDI Pulsante "AVVIO/ARRESTO" Pulsante opzione "SUPER ECO" Pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" Pulsante opzione "EXTRA DRY" Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" Spia "ESAURIMENTO SALE" Pulsante "START"/"RESET" Spia "ESAURIMENTO BRILLANTANTE" (avvio/annullamento programma) Spie "ACTION PRO" Display digitale Spie "SELEZIONE OPZIONE" Pulsante "ACTION PRO" Legenda programmi DIMENSIONI Con piano lavoro...
  • Página 4: Impostazione Dei Programmi

    SCELTA DEL PROGRAMMA E FUNZIONI PARTICOLARI Premendo il pulsante "ACTION PRO" una seconda volta (spia ) verrà diminuita l'intensità di lavaggio, riducendo significati- vamente la durata del ciclo. IMPORTANTE La lavastoviglie dispone di due utilissi- me funzioni: - il programma "consigliato" (preimpo- IMPORTANTE stato dalla fabbrica ed ideale per l'uso All'accensione della lavastoviglie...
  • Página 5 Programmi "AUTOMATICI" ATTENZIONE! Se si apre lo sportello mentre la lava- La lavastoviglie è dotata di un sensore di stoviglie è nella fase di asciugatura, sporco, in grado di analizzare la torbidità viene attivato un segnale acustico dell'acqua durante tutte le fasi dei pro- intermittente, per avvisare che il ciclo grammi "AUTOMATICI"...
  • Página 6 Per avviare il conteggio, premere il pul- Pulsanti opzione sante "START". Il display visualizzerà il tempo rimanente Pulsante "SUPER ECO" alla partenza del programma. Questo pulsante consente un risparmio di tempo e di energia mediamente del 25% (a Alla fine del conteggio, il programma seconda del ciclo scelto) riducendo il partirà...
  • Página 7 3. Rilasciare il pulsante nel momento in cui verrà emesso il secondo segnale IMPORTANTE Questa lavastoviglie è dotata di un acustico (nel display verrà visualizzato dispositivo di sicurezza antitrabocco "b1" che sta ad indicare che la suone- che, in caso di anomalia, interviene ria è...
  • Página 8: Elenco Dei Programmi

    ELENCO DEI PROGRAMMI Lavaggio con prelavaggio Per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo (MAX. 10 grammi) direttamente nella lavastoviglie. • • ) = LO SVOLGIMENTO DEI PROGRAMMI "AUTOMATICI" VIENE OTTIMIZZATO, GRAZIE ALL' INTER- VENTO DEL SENSORE DI SPORCO CHE ADATTA I PARAMETRI DI LAVAGGIO IN FUNZIONE DEL GRADO DI SPORCO DELLE STOVIGLIE.
  • Página 9 Durata Funzioni media in Operazioni da compiere Svolgimento del Programma Facoltative Minuti • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C • • • • 100/ 50°C/ 60°C...
  • Página 10 IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo L'acqua contiene in misura variabile, a soddisfa la maggior parte dell'utenza. seconda delle località, sali calcarei e minera- li che si possono depositare sulle stoviglie A seconda del livello di appartenenza della lasciando macchie e depositi biancastri.
  • Página 11 WATERCONTROL-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELL’ACQUA Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessariamente sostituito. Se la lunghezza del tubo non è...
  • Página 12: Description Of The Control Panel

    DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL "ON/OFF" button "EXTRA DRY" option button "PROGRAMME SELECTION" button "SALT EMPTY" light "DELAY START" button "RINSE AID EMPTY" light "START"/"RESET" button "ACTION PRO" lights (start/cancelling programme) "OPTION SELECTION" lights Digital display Programme guide "ACTION PRO" button "SUPER ECO"...
  • Página 13: Programme Selection And Special Functions

    PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS By pressing the "ACTION PRO" button twice (indicator light ) the intensity of the (Use in conjunction with programme guide) wash cycle will be decreased, reducing the wash length time. IMPORTANT The dishwasher has two very practical functions: the "recommended"...
  • Página 14 “AUTOMATIC” programmes Changing a running programme Proceed as follows to change or cancel a The dishwasher is equipped with a dirt running program: sensor, able to analyse water murkiness during all "AUTOMATIC" programme Hold the "RESET" button down for at phases (see programme list);...
  • Página 15: "Delay Start" Button

    "EXTRA DRY" button Alarm mute for the PROGRAMME This option allows you to achieve the highest efficiency in drying, increasing the wash water temperature during the last The alarm for the programme end may be phase of washing cycle. muted as follows: IMPORTANT IMPORTANT The options "EXTRA DRY"...
  • Página 16 The dishwasher is able to signal a series of faults in the display. AUTOMATIC FAULT SIGNALS FAULTS CAUSE SOLUTION No water (inlet hose closed). Turn off the dishwasher, open the appears on the display and inlet hose and reset the cycle. the alarm sounds.
  • Página 17 WATERCONTROL-SYSTEM The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill hose which could develop due to natural ageing of the hose. In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates a stop valve which cuts off the water supply to the machine. This fault is shown by a red sector on the window Would this occur, please refer to your Service Agent.
  • Página 18: Programme Guide

    PROGRAMME GUIDE Wash with prewash For wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g) directly in the machine. • • ) = "AUTOMATIC" PROGRAMMES ARE OPTIMISED THANKS TO THE DIRT SENSOR THAT ADAPTS WASHING PARAMETERS TO DISH DIRT LEVELS.
  • Página 19 Avarage Special function Programme contents Check list duration buttons available in minutes • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C • • • • 100/ 50°C/ 60°C...
  • Página 20 WATER SOFTENER UNIT * The softener unit is set in the factory at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of users. Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the Regulate the setting of your water softener dishes leaving whitish stains and marks.
  • Página 21: Beschreibung Der Bedienelemente

    BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Taste "START/STOP" Optionstaste “EXTRA DRY” Taste "PROGRAMMWAHL" Leuchtanzeige "SALZ EINFÜLLEN" Taste "STARTVERZÖGERUNG" Leuchtanzeige "KLARSPÜLER EINFÜLLEN" Taste "START"/"RESET" (Programm starten/löschen) Leuchtanzeigen "ACTION PRO" Digitaldisplay Leuchtanzeigen "OPTIONSWAHL" Taste "ACTION PRO" Programmbeschreibung Optionstaste "SUPER ECO" ABMESSUNGEN Mit Arbeitsplatte Ohne Arbeitsplatte 59,8 x 82 x 57,3 Breite x Höhe x Tiefe (cm) 60 x 85 x 60...
  • Página 22 PROGRAMMWAHL UND Drückt man die Taste "ACTION PRO" SONDERFUNKTIONEN zweimal, (Kontrollleuchte ) dann wird die Intensität des Spülgangs verringert. Dabei WICHTIG wird auch die Dauer des Spülgangs Der Geschirrspüler verfügt über zwei reduziert. sehr nützliche Funktionen: - das "empfohlene" Programm, das werksseitig voreingestellt ist und ideal für den täglichen Gebrauch bei WICHTIG...
  • Página 23 "AUTO" Programme ACHTUNG! Wenn die Tür während der laufenden Geschirrspüler einem Trocknungsphase geöffnet wird, Trübungssensor ausgestattet, der während der ertönt ein akustisches Warnsignal. Automatik-Programme (s. Programmlegende) Wasser permanent prüft die Waschparameter an die tatsächliche Verschmutzung Geschirrs anpasst. Dadurch sind optimale Laufendes Programm ändern Waschergebnisse bei idealen Wasser- und Energieverbrauchswerten garantiert.
  • Página 24 Am Ende des Countdown startet das Options-Tasten gewählte Programm automatisch und die Restzeit wird angezeigt. Taste "SUPER ECO" Diese Taste ermöglicht je nach gewähltem Programm eine Zeit- und Stromersparnis Um die Startzeitvorwahl auszuschalten, von bis zu 25%. Dabei werden beim letzten gehen Sie wie folgt vor: Spülgang die Wassertemperatur und die Trocknungszeit reduziert.
  • Página 25 3. Lassen Sie die Taste wieder los, sobald WICHTIG das zweite akustische Signal ertönt. Dieser Geschirrspüler ist mit einem Das Display zeigt "b1" an, d.h. der Überlaufschutz ausgestattet. Durch Endsummer ist aktiv. dieses Sicherheitssystem wird im Falle eines Defektes das überschüssige Wasser abgepumpt.
  • Página 26 LISTE DER PROGRAMME Spülen mit Vorspülgang Für alle Programme mit Vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche Spülmittelmenge (max. 10 Gramm) direkt in den Geschirrspüler zu geben. • • /( ) = DE "AUTOMATISKE" PROGRAMMER ER BLEVET OPTIMERET TAKKET VÆRE SNAVSSENSOREN, DER TILPASSER VASKEPARAMETRENE, EFTER HVOR SNAVSEDE TALLERKENERNE ER. Programm mit antibakterieller Wirkung, geeignet Hygiene+ zum hygienischen Spülen von Geschirr (auch...
  • Página 27 Durchschnit- tliche Pro- Zusatzfunktionen Arbeitsgänge Programmabläufe grammdauer in Minuten • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C • • • • 110/ 50°C/ 60°C •...
  • Página 28 WASSERENTHÄRTER Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 4 eingestellt (d4) und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und entsprechend. Mineralien in je nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr Regulieren Sie den Wasserenthärter je ab und hinterlassen Flecken und weißliche nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt:...
  • Página 29 WATERCONTROL-SYSTEM Der Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System ausgestattet. Sollte der Innenschlauch durch natürliche Alterung schadhaft werden, so blockiert das System die Wasserzufuhr zum Geråt. Die Störung wird durch das Erscheinen einer roten Markierung im Fensterchen angezeigt. In diesem Fall muss der Wasserhahn geschlossen und der Schlauch ersetzt werden.
  • Página 30: Description De La Machine

    DESCRIPTION DE LA MACHINE Touche "MARCHE/ARRÊT" Touche option "EXTRA DRY" Touche "PROGRAMMES" Voyant "MANQUE DE SEL" Touche "DEPART DIFFERE" Voyant "MANQUE DE PRODUIT DE RINÇAGE" Touche "START"/"RESET" (départ/annulation programme) Voyants "ACTION PRO" AFFICHEUR Voyants "SÉLECTION D’OPTION" Touche "ACTION PRO" Description des programmes Touche option "SUPER ECO"...
  • Página 31 SELECTION DES PROGRAMMES En appuyant sur cette touche une seconde ET FONCTIONS SPÉCIALES fois (voyant ) il est possible de réduire l'intensité de lavage, en réduisant la durée du cycle. IMPORTANT Le lave-vaisselle dispose de deux fonctions très utiles: - le programme "conseillé" (pré-configuré en usine et parfait pour l’utilisation quotidienne à...
  • Página 32 Programmes “AUTOMATIQUES” ATTENTION! Le lave-vaisselle est équipé d’un capteur Si vous ouvrez la porte pendant que le de saleté, en mesure d’analyser le degré lave-vaisselle effectue son cycle de d’opacité de l’eau pendant toutes les séchage, un signal sonore vous alerte phases des programmes "AUTOMATIQUES"...
  • Página 33 A la fin du décompte, le programme démarre Touches option automatiquement et l’afficheur indique la durée du cycle choisi. Touche "SUPER ECO" Selon le programme choisi, cette option Si vous désirez annuler le départ différé, permet de réaliser en moyenne 25% procédez de la manière suivante: d’économies en temps et en énergie en réduisant lors du dernier rinçage, le...
  • Página 34 3. Relâcher la touche lorsque vous IMPORTANT entendrez le second signal sonore Ce lave-vaisselle est équipé d’un (l'afficheur montre "b1" qui indique que système de sécurité anti-débordement la sonnerie est activée). qui, en cas de problème, videra automatiquement tout excès d’eau. 4.
  • Página 35 WATERCONTROL - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de l’eau. Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directement au robinet.
  • Página 36: Liste Des Programmes

    LISTE DES PROGRAMMES Lavage précédé d'un prélavage Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. • • /( ) = LE DÉROULEMENT DES PROGRAMMES "AUTOMATIQUES" S’OPTIMISE GRÂCE À L’INTERVENTION DU CAPTEUR DE SALETÉ...
  • Página 37 Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives minutes • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C • • • • 100/ 50°C/ 60°C...
  • Página 38: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    ADOUCISSEUR D’EAU * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau répond à la majorité des Selon la source d’approvisionnement, besoins. l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent Pour régler la position de l'adoucisseur sur la vaisselle en laissant des taches et d'eau en fonction du degré...
  • Página 39: Technische Gegevens

    BEDIENINGSPANEEL "AAN/UIT" toets "EXTRA DRY" optietoets "PROGRAMMAKEUZE" toets "ZOUT" indicatielampje "UITGESTELDE START" toets "GLANSSPOELMIDDEL LEEG" indicatielampje "START/ RESET" toets (start/afbreken programma) "ACTION PRO" indicatielampjes DIGITAAL DISPLAY "GEKOZEN OPTIE" indicatielampjes "ACTION PRO" toets Omschrijving programma's "SUPER ECO" optietoets AFMETINGEN Met werkblad Zonder werkblad 59,8 x 82 x 57,3 Breedte x Hoogte x Diepte (cm)
  • Página 40: Programmakeuze En Speciale Functies

    PROGRAMMAKEUZE EN Door de knop "ACTION PRO" twee maal SPECIALE FUNCTIES in te drukken (lampje ) zal de intensiteit van de wascyclus worden verminderd, wat op zijn beurt ook de was duurtijd BELANGRIJK vermindert. De vaatwasser heeft twee erg handige functies: "aanbevolen"...
  • Página 41 “AUTOMATISCHE” programma’s WAARSCHUWING! Wanneer de deur tijdens de droging De afwasautomaat is uitgerust met wordt geopend, waarschuwt een een vervuilnigssensor, die de troebelheid geluidssinaal u dat de droging nog water meet tijdens alle niet geheel is voltooid. "AUTOMATISCHE" programmaonderdelen (zie de programmatabel); dankzij deze sensor wordt de wascyclus automatisch aangepast aan de werkelijke hoeveelheid Wijzigen van een lopend...
  • Página 42 Na het aftellen zal de machine zelf het Optie toets programma starten en duur van het programma is in het display te zien. "SUPER ECO" toets Deze knop zorgt voor een energie en tijd Ga als volgt te werk indien u de uitgestelde besparing van gemiddeld 25% (afhankelijk start wilt annuleren: van het gekozen programma) verminderen...
  • Página 43 3. Laat nadat het 2de signaal heeft BELANGRIJK geklonken de toets los ("b1" zal op het Deze afwasautomaat is uitgerust met display verschijnen om aan te geven overloopbeveiliging dat het alarm aan is). automatisch voor zorgt dat de watertoevoer blokkeert wanneer zich problemen voordoen in de machine en het water niet meer weg kan.
  • Página 44 AFWAS PROGRAMMA-TABEL Wassen met voorspoelen Voor programma’s met voorspoelen, adviseren wij om (direct in de machine) extra vaatwasmiddel toe te voegen (max 10 g). • • /( ) = "AUTOMATISCHE" PROGRAMMA’S ZIJN MOGELIJK DANKZIJ EEN VERVUILINGSSENSOR DAT HET WASPROCES AANPAST AAN DE MATE VAN VERVUILING VAN DE VAAT. Een antibacterieel programma, voor het wassen Hygiene+ en steriliseren van uw vaat...
  • Página 45 Gemiddel Te verrichten Keuze Programma verloop de duur in funkties handelingen minuten • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C • • • • 100/ 50°C/ 60°C...
  • Página 46 WATERONTHARDINGSSYSTEEM De positie die wordt aangegeven (d4) van het wateronthardingprogramma is de standaard positie, ingesteld Naar gelang de bron van de wateraansluiting, door de fabrikant, voor de meerderheid bevat het water zouten en mineralen die van de gebruikers die overeenkomt vlekken en beschadigingen aan kunnen met de hardheid van het water.
  • Página 47 WATERCONTROL-SYSTEEM De watertoevoerslang is met een «waterstop-systeem» uitgerust. Zou, door natuurlijke veroudering, de binnenslang lek raken, dan blokkeert het systeem de watertoevoer. Het optreden van deze storing kunt u zien aan een rode sektor in het venstertje Sluit de waterkraan en vervang de slang in z’n geheel tegen een nieuwe. Indien de slang niet lang genoeg is om deze correct aan te kunnen sluiten, dient u deze in z’n geheel door een langere slang te vervangen.
  • Página 48: Descripcion De Los Mandos

    DESCRIPCION DE LOS MANDOS Tecla "MARCHA/PARO" Tecla opción "SUPER ECO" Tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" Tecla opción "EXTRA DRY" Tecla "INICIO DIFERIDO" Piloto "FIN SAL" Tecla "START"/"RESET" Piloto "FIN ABRILLANTADOR" (inicio/anulación del programa) Pilotos "ACTION PRO" Display digital Pilotos "SELECCIÓN OPCIÓN" Tecla "ACTION PRO"...
  • Página 49: Seleccion De Los Programas Y Funciones Especiales

    SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES Accionando una segunda vez la tecla "ACTION PRO" (indicador ) será ESPECIALES disminuida la intensidad de lavado, reduciendo significativamente la duración del ciclo. IMPORTANTE El lavavajillas dispone de dos funciones muy útiles: programa "aconsejado" (preseleccionado de fábrica, es ideal IMPORTANTE para el uso cotidiano a plena carga)
  • Página 50 Programas "AUTOMATICOS" ATENCION! Si se abre la puerta mientras el El lavavajillas está dotado de un sensor de lavavajillas está en la fase de secado, suciedad, en grado de analizar la turbiedad del agua durante todas las fases se activa una señal acústica para de los programas "AUTOMATICOS"...
  • Página 51: Teclas Opciónes

    Al final de la cuenta atrás, el programa Teclas opciónes iniciará automáticamente y en el display se verá la duración del ciclo seleccionado. Tecla "SUPER ECO" Esta opción permite un ahorro de tiempo y Si se desea anular el inicio diferido energía medio del 25% (según ciclo proceder de la siguiente manera: seleccionado) reduciendo el calentamiento...
  • Página 52: Señales Automáticas De Anomalias

    3. Dejar de accionar la tecla en el momento IMPORTANTE en que se escuche la segunda señal Esta lavavajillas está dotado de acústica (en el display aparecerà "b1" dispositivo seguridad que significa que la alarma està antidesbordamiento que, en caso de activada).
  • Página 53: Watercontrol-Dispositivo De Bloqueo Del Agua

    WATERCONTROL-DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AGUA El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo de seguridad que bloquea el flujo del agua cuando el tubo de carga se deteriora. En este caso, se observará una mancha roja en la ventanilla y será...
  • Página 54: Relacion De Los Programas

    RELACION DE LOS PROGRAMAS Lavado con prelavado Para los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx. 10 gramos) directamente en el lavavajillas. • • ) = EL DESARROLLO DE LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS SE DESARROLLARÁN DE MANERA OPTIMIZADA, GRACIAS A LA INTERVENCIÓN DE UN SENSOR DE SUCIEDAD QUE ADAPTA LOS PARÁMETROS DE LAVADO EN FUNCIÓN DEL GRADO Y TIPO DE SUCIEDAD DE LOS UTENSILIOS A LAVAR.
  • Página 55 Duración Funciones Desarrollo del programma Operaciones a realizar media en facultativas minutos • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C • • • • 100/ 50°C/ 60°C...
  • Página 56: Sistema De Regulación De La Descalcificación Del Agua

    SISTEMA DE REGULACIÓN La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que DE LA DESCALCIFICACIÓN esto satisface a la mayor parte de DEL AGUA usuarios. El agua contiene de forma variable, según Según el nivel de dureza del agua, la localidad, sales calcáreas y minerales introducir el valor de descalcificador del que se depositan en la vajilla dejando...
  • Página 57: Descrição Dos Comandos

    DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Tecla “LIGAR/DESLIGAR” Tecla de opção "EXTRA DRY" Tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA" Indicador luminoso “FALTA DE SAL” Tecla “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO Indicador luminoso “FALTA DE RETARDADO” ABRILHANTADOR" Tecla "START"/"RESET" Indicadores luminosos "ACTION PRO" (para iniciar ou cancelar o programa) DISPLAY DIGITAL Indicadores luminosos “OPÇÃO SELECCIONADA”...
  • Página 58: Selecção De Programas

    SELECÇÃO DO PROGRAMA Ao premir o botão "ACTION PRO" E FUNÇÕES ESPECIAIS duas vezes (indicador luminoso intensidade do ciclo de lavagem será reduzida, encurtando, assim, o tempo do IMPORTANTE ciclo de lavagem. A máquina de lavar loiça está equipada com duas funções extremamente práticas: - a função programa "recomendado"...
  • Página 59 Programas “AUTOMÁTICOS” ATENÇÃO! Caso abra a porta durante o ciclo de A máquina de lavar loiça está equipada secagem, um sinal sonoro indica-lhe com um sensor de sujidade, capaz de que este ciclo ainda não terminou. analisar a sujidade da água durante todas as fases do programa "AUTOMÁTICO"...
  • Página 60: Fim De Programa

    Teclas de opção Para dar início à contagem decrescente, prima a tecla "START". O visor apresenta o tempo que falta até Tecla "SUPER ECO" ao início do programa. Esta tecla oferece uma poupança de energia e de tempo em média de 25% (de acordo com o ciclo seleccionado) reduzindo a No final do tempo definido, o programa temperature da água na lavagem e o tempo...
  • Página 61: Sinal Automático De Anomalia

    3. Despressione a tecla quando soar o segundo sinal acústico ("b1" aparerá IMPORTANTE no visor, para indicar que o alarme está Esta máquina de lavar loiça está ligado). equipada sistema segurança anti-inundação, bloqueia automáticamente qualquer 4. Pressione novamente a mesma tecla excesso de água, no caso de ocorrer (“b0”...
  • Página 62: Tabela Dos Programas

    TABELA DOS PROGRAMAS Lavagem com pré-lavagem No caso dos programas de lavagem com pré-lavagem, é aconselhável adicionar uma segunda dose de detergente (máximo de 10 g), a ser directamente colocada no interior da máquina. • • ) = PROGRAMAS "AUTOMÁTICOS" SÃO OPTIMIZADOS GRAÇAS AO SENSOR DE SUJIDADE QUE ADAPTA OS PARMETROS DE LAVAGEM AO NÍVEL DE SUJIDADE DA LOIÇA.
  • Página 63 Duração Desenvolvimento Funções Operações a realizar média em do programa especiais minutos • • • • • SIM SIM 75°C • • • • • SIM SIM 75°C • • • • • 65°C SIM SIM • • • • • 115/ 65°C/ SIM SIM...
  • Página 64 UNIDADE AMACIADORA DA A unidade amaciadora vem regulada ÁGUA de fábrica para o nível 4 (d4), na medida em que este é o nível mais Dependendo da origem da água abastecida, apropriado para uma maior quanti- esta poderá caracterizar-se por diferentes dade de utilizadores.
  • Página 65: "Watercontrol" - Dispositivo De Bloqueia Da Água

    “WATERCONTROL” - DISPOSITIVO DE BLOQUEIA DA ÁGUA A mangueira de admissão de água está equipada com um dispositivo de protecção (válvula) que bloqueia a passagam da água se a mangueira de admissão de água se danificar. Se este dispositivo for activado poder-se-á ver um pino vermelho através do visor .
  • Página 67 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet.

Tabla de contenido