F.lli Frattini 84068SC Instrucciones Montaje página 26

IT
Infilare la canna (2) nel
corpo monoforo (1)
facendo molta attenzione a
inserire la relativa guarnizione in
Teflon (3) ed infine bloccare con
la vite (4); quindi avvitare i due
flessibili di entrata acqua (5) e
il tirante (6). Successivamente
infilare nel foro del sanitario
il blocco precedentemente
montato, posizionando la
basetta (7) con relativa
guarnizione (8), inserire la staffa
di fissaggio (10) con la relativa
guarnizione (9) e bloccare il
tutto con il dado (11), in modo
da regolare il tiraggio a secondo
dello spessore del piano lavabo.
Infine inserire l'asta con pomolo
(12), e collegarla con lo scarico
(14) tramite lo snodo (13).
EN
Fit the spout (2) in the
single-hole mixer body (1)
and remember to fit the Teflon
gasket (3) finally secure with the
screw (4). Then connect the
two water inlet flexible hoses
(5) and the fixing rod (6). Then
fill in the sanitary fitting hole
the parts previously assembled,
positioning the base ring (7)
with its gasket (8). Fit the fixing
rod (10) with the gasket (9)
and secure with the nut (11) to
adjust the fastening according
to the thickness of the basin's
top. Finally fit the rod with the
knob(12) and connect it to the
waste (14) through the jointed
connection (13).
FR
Enfiler le goulot (2) dans
le corps du mono trou (1)
en faisant attention à insérer le
joint Téflon (3) et enfin bloquer
avec la vis (4). Visser les deux
25
MONTAGGIO MONOFORO
SINGLE-HOLE MIXER INSTALLATION
INSTALLATION MONOTROU
tuyaux flexibles d'entré de l'eau
(5) et le tirant (6). Enfiler dans
le trou du sanitaire l'ensemble
précédemment monté,
positionner la base (7) avec
le joint (8), insérer la tige de
fixation (10) avec le joint (9) et
serrer avec l'écrou (11), ainsi de
fixer le serrage selon l'épaisseur
du plan du lavabo. Enfin enfiler
la tige avec la poignée (12) et
raccorder avec le vidage (14) par
moyen de la rotule (13).
SP
Introducir la boca (2) en
el cuerpo monoforo (1)
poniendo mucha atenciòn a
introducir el respectivo empaque
de teflòn (3), al final blocar
con el tornillo (4); para luego
atornillar los dos flexibles de
entrada de agua(5) y el tirante
(6). Sucesivamente introducir
en el orificio del sanitario el
bloque anteriormente montado,
posicionando la base (7)
con el respectivo empaque (8),
meter la base de fijaciòn (10)
con el respectivo empaque (9) y
blocar todo con el dado (11), de
modo que se pueda regular el
ajuste de acuerdo al espesor del
plano lavabo. Al final introducir
el asta con pòmulo (12), y
conectarla con el descargo (14)
a travès de la tuerca guìa (13).
DE
Den Auslauf (2) in dem
Mischer (1) mit der
Teflon Dichtung (3) einlegen
und mit der Schraube (4)
befestigen. Dann die zwei
Flexibel- Schlauche (5)
und die Spannschraube (6)
einschrauben. Die vorherige
Teilen in die Bohrung der
Sanitärkeramik einstecken, die
Grundplatte (7) mit der Dichtung
(8) und die Spannschraube (10)
mit der Dichtung (9) einlegen
und alles mit der Mutter (11)
befestigen. Der Befestigung
nach dem Waschbecken
Plattedicke eichen. Schließlich
die Stange mit der Griffe (12)
einstecken und mit dem Abfluss
(14) durch dem Gelenk (13)
verbinden.
loading

Este manual también es adecuado para:

84104sc8406853068120688410453104 ... Mostrar todo