Página 1
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE MISCELATORE ELETTRONICO DA INCASSO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE MISCELATORE ELETTRONICO DA INCASSO UNIVERSALE 98750 UNIVERSALE 98750 Electronic operated built-in universal shower mixer installation instruction Mitigeur électronique à encastrer de douche universel – Instructions d’installation Mezclador electrónico empotrado universal de ducha – instrucciones de instalación...
Página 2
ATTENZIONE / ATTENTION - Conservare con cura. Da consegnare all’utilizzatore finale - Keep with care. To be given to the end user - Conserver soigneusement. A donner a l’utilisateur final - Halten mit sorgfalt. Werden an den endverbraucher gegeben - Conservar con diligencia. Entregar a l’utilizador final...
Página 3
INDICE Index Sommaire Indice Inhaltsverzeichnis pag.1 SPECIFICHE TECNICHE DI FUNZIONAMENTO Technical specifications Donnes techniques de fonctionnement Especificationes tecnicas de funcionamento Technische Daten pag.2 ATTENZIONE! SPURGARE LE TUBAZIONI Pipes cleaning Purge de la tuyauterie Limpieza tuberias Rohre Säuberung pag.3 DIMENSIONALE Dimensional drawing Dessin des encombrements Diseño dimensional Masszeichnung...
Página 4
SPECIFICHE TECNICHE DI FUNZIONAMENTO Technical specifications Donnes techniques de fonctionnement Especificationes tecnicas de funcionamento Technische Daten Dati tecnici: Donnés Techniques: Pressione idraulica minima: 1 bar Technische Daten: Pression hydrostatique de l’eau mini- Pressione idraulica massima: 10 bar mum: 1 bar Pressione raccomandata: da 1 a 5 bar Hydraulischer Betriebsdruck min.: 1 Bar Pression hydrostatique de l’eau maxi-...
Página 5
ATTENZIONE Spurgare le tubazioni prima di collegare il rubinetto all’impianto, per garantire un buon funzionamento Clean carefully the pipes before connecting the tap to the system to ensure a good operation Purger les tuyauteries avant de brancher le robinet à l’installation, pour garantir un bon fonctionnement Limpiar la tuberìas antes de conectar el grifo en el sistema, para asegurar un buen funcionamiento Vor der Installation der Armatur sind alle Rohrleitungen gut durchzuspulen, um eine gute Funktion zu gewährleisten...
Página 6
DIMENSIONALE Dimensional drawing Dessin des encombrements Diseño dimensional Masszeichnung WARM WATER ENTRATA ENTRATA CALDA COLD WATER INLET FREDDA INLET 63/75 FILO PIASTRELLE TILES EDGE (1:1)
Página 7
INSTALLAZIONE M6x25 pz. 4 1/2” Installation Installation Montaje 5" 3/64 2" 7/16 15/64 Einbau M6x60 pz. 2 Posizionare la scatola nel muro min 10 max 20 mm rispettando le misure suggerite dal disegno. min 25/64 max 25/32 mm Collegare una guaina per impianti elettrici dall’interno della scatola al trasformatore.
Página 8
INSTALLAZIONE Installation Installation Montaje Einbau M4x16 Inserire la cartuccia e fissarla nell’apposita sede. Fit the cartridge in its seat.
Página 9
INSTALLAZIONE Installation Installation Montaje Einbau M4x16 Fissare la riduzione per maniglia sulla cartuccia, bloccando il grano di fissaggio. Install the handle adaptor onto the cartridge and fix the grub screw.
Página 10
INSTALLAZIONE Installation Installation Montaje Einbau Fissare la fotocellula alla piastra, servendosi dell’apposita staffa e dei dadi. Place the photocell to the plate by mean of the clamp and nuts. Effettuare il collegamento tra circuito elettrico e trasformatore. Il trasformatore deve essere collegato alla rete elettrica solo al termine dell’installazione e dopo aver aperto l’acqua.
Página 11
INSTALLAZIONE Installation Installation Montaje Einbau Avvitare il perno porta bocca. Screw the spout holder pin. Fissare la piastra con le apposite viti. Secure the plate with the screws.
Página 12
INSTALLAZIONE Installation Installation Montaje Einbau Posizionare la maniglia per la regolazione della temperatura. Fit the handle for the temperature adjusting. Inserire il grano e serrare la bocca di fissaggio. Fit the grub screw and fix the spout.
Página 13
INSTALLAZIONE Installation Installation Montaje Einbau INSTALLAZIONE FINALE Final installation...
Página 14
RACCOMANDAZIONE PER LA PULIZIA DEI PRODOTTI Cleaning Nettoyage Limpieza Reinigung Per una pulizia regolare, usare un panno morbido, sapone e acqua. Asciugare con uno straccio asciutto. Evitare di usare detergenti o solventi che potrebbero danneggiare la superficie. I danni dovuti a un trattamento non conforme effettuato dall’utente non sono coperti dalla nostra garanzia.
Página 16
Produttori di rubinetteria Made in Italy da oltre 60 anni Via Roma, 125 - 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) ITALY tel. 0322 96127 - fax 0322 967272 www.frattini.it - [email protected] - [email protected]...