Wellys 014627 Guia De Inicio Rapido

Gafas de la bandeja de limpieza

Enlaces rápidos

FR - BAC DE NETTOYAGE LUNETTES - 014627 – version 2021-01-13
Bac de nettoyage vibrant pour nettoyer efficacement vos lunettes de vues ou solaires. Enlève les saletés,
la poussière et redonne brillance à vos lunettes !
Ses micro-vibrations génèrent une petite onde de choc pour retirer toute la saleté.
Peut également fonctionner pour nettoyer les bijoux, les montres étanches, les clés ou autres petits
articles à désinfecter.
Utilisation:
Ce produit peut être utilisé soit par câble USB (inclus) soit par piles (non incluses).
Le compartiment à piles se situe sous le boitier.
1. Insérez 3 piles AA en respectant la polarité (-/+).
2. Remplissez 2/3 de la capacité du récipient avec de l'eau et placez vos lunettes; pour un résultat
parfait vous pouvez y ajouter 1 petite goutte de détergent (liquide vaisselle, lessive, agent anti
bactérien ou autre). Vérifier que le détergent utilisé n'endommage pas certaines surfaces en plastique
ou traitements anti-reflet.
3. Appuyez une fois sur le bouton 'ON', le voyant bleu s'allumera et le lavage commencera une seconde
plus tard avec un temps de lavage de 5 minutes (si vous appuyez deux fois sur le bouton le temps de
lavage sera de 10mn et si vous appuyez trois fois sur le bouton le temps de lavage sera de 15mn).
Fermez le couvercle.
4. L'appareil s'éteindra automatiquement après le processus de lavage choisi.
Si vous avez utilisé du détergent, rincer vos lunettes à l'eau claire avant utilisation.
Si vous avez besoin d'arrêter le nettoyage en cours de lavage, appuyez une fois sur le bouton 'ON' et le
lavage s'arrêtera.
Attention:
Ne placez pas le produit en plein soleil, dans des endroits humides ou poussiéreux et ne l'exposez pas à
des températures élevées.
Ne laisser pas le compartiment à piles en contact avec l'eau.
Placez toujours le produit en position horizontale pendant son utilisation.
Ne convient pas au nettoyage d'objets imperméables (téléphones portables, montres non étanches,
etc.).
Ne pas laisser à la portée des enfants.
Risques avec les piles:
Remplacez toujours toutes les piles. Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves. N'utilisez pas de types, de marques ou de
piles différents et ayant différentes capacités. Lors du remplacement des piles, veillez à la polarité (+/–). Retirez les piles de l'appareil
lorsqu'elles sont usées ou si vous n'utilisez pas l'appareil durant une longue période. Ainsi vous évitez les dommages pouvant être causés
lorsqu'elles coulent. Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les bornes d'alimentation ne doivent pas être court-
circuitées.
GB – GLASSES CLEANER - 014627
Vibrating cleaning box for your glasses or sunglasses. Removes dirt, dust and gives shine to your
glasses! Its micro-vibrations generate small waves that remove all the dirt. Can also be used to clean
jewellery, waterproof watches, keys or others small items to disinfect.
Use:
This product can be used either by USB cable (included) or by batteries (not included).
The battery compartment is located under the case.
1. Insert 3 AA batteries by respecting the polarity (-/).
2. Fill 2/3 of the container capacity with water and place your glasses; for a better result you can add 1
small drop of detergent (dishwashing liquid, soap powder, anti-bacterial agent or other). Make sure
the detergent used does not damage plastic surfaces or antireflective coating.
3. Press once the button 'ON', the blue light will light up and the process will start a second later with a
5-minutes washing time (if you press twice the button, the washing time will last 10 minutes and if you
press three times the button the washing time will last 15 minutes). Close the lid.
4. The unit will automatically turn off after the washing process selected.
If you have used detergent, rinse your glasses with clear water before use.
If you need to stop cleaning during washing, press once the button 'ON' and the wash will stop.
Attention:
Do not put the product in sunlight, at high temperatures, damp or dusty places.
Do not let the battery compartment in contact with water.
Always place the product in a horizontal position while in use.
Not suitable for cleaning non-waterproof items (mobile phones, non-waterproof watches, etc.).
Keep away from children.
Danger Associated with Batteries:
Always replace all batteries. Do not use new and used batteries at the same time. Do not use any different battery types, brands or batteries
with different capacitance. When changing the batteries, check the polarity (+/-). Take the batteries out of the unit if they are empty or if you
do not use the unit for a prolonged period of time. Thus you will prevent damages that could occur if the batteries leak. Non-rechargeable
batteries must not be recharged. The terminals must not be short-circuited.
DE – BRILLENREINIGER – 014627
Das vibrierende Reinigungsgerät entfernt effizient Verschmutzungen und Staub von Brillen und
Sonnenbrillen. Die Mikro-Vibrationen senden kleine Wellen aus und lösen den Schmutz von der Brille.
Das Reinigungsgerät eignet sich ebenfalls zum Säubern von Schmuck, wasserdichten Uhren,
Schlüsseln, Münzen, und anderen kleinen Gegenständen, die desinfiziert werden sollen.
Bedienungsanleitung:
Das Gerät kann mit einem USB-Kabel (enthalten) oder mit Batterien (nicht enthalten) betrieben werden.
Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
1. Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie 3 Batterien vom Typ AA ein. Achten Sie hierbei auf die
korrekte Polarität (+/-).
2. Füllen Sie den Behälter zu 2/3 mit Wasser und legen Sie die Brille oder einen anderen zu
desinfizierenden Gegenstand hinein. Für ein optimales Ergebnis kann ein Tropfen Reinigungsmittel
(Spülmittel, Waschmittel, antibakterielles Mittel o.ä.) hinzugegeben werden. Vergewissern Sie sich,
dass das Reinigungsmittel weder sensible Materialien noch nicht reflektierende Gläser beschädigt.
3. Drücken Sie einmal auf den Knopf "ON". Die Kontrollleuchte leuchtet blau auf und der Waschvorgang
von 5 Minuten beginnt eine Sekunde später (wenn Sie zwei Mal auf den Knopf drücken, beträgt die
Waschzeit 10 Minuten; drücken Sie drei Mal auf den Knopf, beträgt sie 15 Minuten). Schließen Sie
den Deckel, damit kein Wasser austreten kann.
4. Das Gerät schaltet sich automatisch nach Beendigung des gewählten Waschvorgangs ab.
Wenn Sie ein Reinigungsmittel verwendet haben, spülen Sie Ihre Brille vor Verwendung mit klarem
Wasser ab.
Wenn Sie den Waschvorgang vorzeitig abbrechen möchten, öffnen Sie den Deckel und drücken Sie
einmal auf den Knopf "ON", um das Gerät auszuschalten.
Achtung:
Setzen Sie das Gerät weder Hitze noch einer direkten Sonneneinstrahlung aus, und lagern Sie es nicht
in feuchten oder staubigen Räumen.
Das Batteriefach darf nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen.
Positionieren Sie das Gerät während der Verwendung immer horizontal.
Nicht für die Reinigung nicht wasserdichter Gegenstände geeignet (Handys, nicht wasserdichte Uhren,
etc.).
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Gefahr durch Batterien:
Ersetzen Sie immer alle Batterien, verwenden Sie nicht neue und gebrauchte Batterien zusammen. Benutzen Sie keine verschiedenen
Batterie-Typen, Marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapazität. Achten Sie beim Batterietausch auf die korrekte Polarität (+/–).
Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn diese verbraucht sind oder Sie das Gerät länger nicht benutzen. So vermeiden Sie
Schäden, die durch Auslaufen entstehen können. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. Die
Anschlusskontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
NL – BRILREINIGER - 014627
Het trillende reinigingsapparaat verwijdert efficiënt vuil en stof uit glazen en zonnebrillen. De micro-
trillingen stoten kleine golven uit en laten het vuil van de bril los. Het reinigingsapparaat is ook geschikt
voor het reinigen van sieraden, waterdichte horloges, sleutels, munten en andere kleine items die
moeten worden gedesinfecteerd.
Handmatig:
Het apparaat kan worden bediend met een USB-kabel (meegeleverd) of met batterijen (niet inbegrepen).
Het batterijcompartiment bevindt zich aan de onderkant van het apparaat.
1. Open het batterijcompartiment en plaats 3 AA-batterijen. Let op de juiste polariteit (+/-).
2. Vul de container op 2/3 met water en doe de glazen of een ander desinfecterend item erin. Voor een
optimaal resultaat kan een druppel wasmiddel (vloeistof, wasmiddel, antibacteriële agent, enz.)
worden toegevoegd. Zorg ervoor dat het wasmiddel gevoelige materialen of niet-reflecterende glazen
niet beschadigt.
3. Druk één keer op de knop "AAN". Het lampje licht blauw op en het wasproces van 5 minuten begint
een seconde later (als u twee keer op de knop drukt, is de wastijd 10 minuten; druk drie keer op de
knop, het is 15 minuten). Sluit het deksel zodat er geen water kan ontsnappen.
4. Het apparaat schakelt automatisch uit nadat het geselecteerde wasproces is voltooid.
Als u een wasmiddel hebt gebruikt, spoel uw glazen voor gebruik met helder water.
loading

Resumen de contenidos para Wellys 014627

  • Página 1 The terminals must not be short-circuited. DE – BRILLENREINIGER – 014627 FR - BAC DE NETTOYAGE LUNETTES - 014627 – version 2021-01-13 Das vibrierende Reinigungsgerät entfernt effizient Verschmutzungen und Staub von Brillen und Bac de nettoyage vibrant pour nettoyer efficacement vos lunettes de vues ou solaires. Enlève les saletés, Sonnenbrillen.
  • Página 2 De klemmen mag niet kortgesloten worden. essere ricaricate. I terminali non devono essere in corto circuito. ES- GAFAS DE LA BANDEJA DE LIMPIEZA - 014627 PT – COPOS DE BANDEJA DE LIMPEZA - 014627 Bandeja de limpieza vibrante para limpiar eficazmente sus anteojos o solares.
  • Página 3 Vždy vymieňajte všetky batérie. Nepoužívajte staré a nové batérie dohromady. Nikdy nepoužívajte rôzne typy batérií, značky alebo batérie s CZ – ČISTIČ BRÝLÍ - 014627 rôznymi kapacitami. Pri výmene batérií na polaritu (+/-). Vyberte batérie z prístroja, ak sú opotrebované alebo nepoužívajte prístroj dlhšie.
  • Página 4 NO – GLASS RENERE - 014627 GB - This product is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (WEEE). Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities.