Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Energiesystem inklusive
DE
Ladegerät für Rangierhilfen
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 5
Energy system includes charging
EN
unit for parking assistance
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 16
Système d'alimentation avec
FR
chargeur pour radars de
manœuvre
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistema de energía inclusive
ES
cargador para elementos
auxiliares de maniobra
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 38
Sistema energetico incluso
IT
caricabatteria per dispositivi
ausiliari di manovra
Istruzioni per I'uso . . . . . . . . . . . . . . 49
Energiesysteem inclusief lader
NL
voor rangeerhulpmiddelen
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 60
Energisystem inkl. oplader til
DA
parkeringshjælp
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 71
Energisystem inklusive laddare
SV
för parkeringshjälp
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Energisystem inklusive lader for
NO
ryggehjelp
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Energiajärjestelmä sekä
FI
latauslaite kääntelylaitteistoille
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Dometic
MovePower
MVP360
Система энергоснабжения с
RU
зарядным устройством для
парковочных радаров
Инструкция по эксплуатации . . . .115
System zasilania z ładowarką dla
PL
urządzeń do manewrowania
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . 126
Energetický systém včetně nabí-
CS
ječky pro parkovací systém
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 138
Energetický systém pre manévrova-
SK
cie systémy vrátane nabíjačky
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 149
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic MovePower MVP360

  • Página 1 Notice d’utilisation ....27 Sistema de energía inclusive cargador para elementos auxiliares de maniobra Instrucciones de uso ... . 38 Dometic Sistema energetico incluso caricabatteria per dispositivi ausiliari di manovra MovePower Istruzioni per I’uso .
  • Página 2 MovePower MVP360...
  • Página 3 MovePower MVP360...
  • Página 4 MovePower MVP360...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    MovePower MVP360 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfäl- tig und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiterveräu- ßerung des Geräts an den Käufer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........6 Sicherheitshinweise .
  • Página 6: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole MovePower MVP360 Erklärung der Symbole VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
  • Página 7: Grundlegende Sicherheit

    MovePower MVP360 Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheit  Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benutzen. Beaufsichtigen Sie Kinder, damit diese nicht mit dem Gerät spielen.
  • Página 8: Lieferumfang

    Befestigungsschrauben – Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch MovePower MVP360 (Art.-Nr. 9102500025) dient als Spannungsquelle für Wohnwagen-Rangierhilfen. Es können auch andere Verbraucher mit einer Anschlussspannung von 12 Vg wie z. B. Kühlgeräte daran angeschlossen werden. MovePower darf nicht als Fremdstarthilfe für Fahrzeuge eingesetzt werden.
  • Página 9: Technische Beschreibung

    MovePower MVP360 Technische Beschreibung Technische Beschreibung MovePower ist ein leistungsstarker, wartungsfreier Akku (AGM-Batterie), um Wohnwagen-Rangierhilfen mit Spannung zu versorgen. Die Rangierhilfe wird den mitgelieferten Batterie-Schnellverbindern direkt an die Pole des Akkus angeschlossen. Über eine integrierte 12-V-Steckdose können auch andere 12-V-Verbrau- cher mit Spannung versorgt werden.
  • Página 10: Movepower Einbauen

    MovePower einbauen MovePower MVP360 Anschlüsse (Abb. 3, Seite 3) Pos. Bezeichnung Erklärung Pluspol (+) Anschluss Rangierhilfe Minuspol (–) Anschluss Rangierhilfe Ladebuchse Anschluss IU0U-Automatiklader „CHARGE“ PerfectCharge IU812 12-V-Steckdose Anschluss 12-V-Verbraucher MovePower einbauen Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise: ...
  • Página 11: Vor Dem Ersten Gebrauch

    MovePower MVP360 Vor dem ersten Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch HINWEIS Schließen Sie die Rangierhilfe ausschließlich mit den mitgeliefer- ten Batterie-Schnellverbindern (Abb. 1 6, Seite 2) an MovePower ➤ Montieren Sie die Batterie-Schnellverbinder an das Anschlusskabel der Rangierhilfe (Abb. 5, Seite 4).
  • Página 12 MovePower benutzen MovePower MVP360 Verbraucher anschließen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Schließen Sie nur Verbraucher an, die eine Versorgungsspannung von 12 Vg benötigen. Rangierhilfe anschließen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Die Rangierhilfe muss vor dem Anschluss an MovePower durch eine passende Sicherung elektrisch abgesichert werden. Beachten Sie die Hinweise in der Anleitung des Rangierhilfe- Herstellers.
  • Página 13 MovePower MVP360 MovePower benutzen Ladezustand prüfen Ohne angeschlossene Verbraucher (Schnelltest) ➤ Stellen Sie sicher, dass der Akku gerade nicht geladen wird. ➤ Drücken Sie den Testschalter. ✓ Die LEDs zeigen den Ladezustand an: LED-Status Spannung Ladezustand LED FULL leuchtet grün >...
  • Página 14: Movepower Reinigen

    MovePower reinigen MovePower MVP360 MovePower lagern ➤ Lagern Sie den Akku möglichst bei Zimmertemperatur. ➤ Laden Sie den Akku regelmäßig alle 8 Wochen auf, wenn Sie ihn längere Zeit nicht benutzen. MovePower reinigen ACHTUNG! Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des...
  • Página 15: Entsorgung

    MovePower MVP360 Entsorgung Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor- mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Schützen Sie Ihre Umwelt! Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
  • Página 16 MovePower MVP360 Please read this manual carefully before installing and using the device, and keep it in a safe place. If you sell the device, pass on this instruction manual to the buyer. Table of contents Explanation of symbols ........17 Safety instructions .
  • Página 17: Explanation Of Symbols

    MovePower MVP360 Explanation of symbols Explanation of symbols CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product.
  • Página 18: General Safety

    Safety instructions MovePower MVP360 General safety  Electrical devices are not toys. Keep electrical devices out of reach of children or infirm persons. Do not let them use electrical devices without supervision. Supervise children to ensure they do not play with the device.
  • Página 19: Scope Of Delivery

    MovePower MVP360 Scope of delivery Scope of delivery No. in fig. 1, Description Item number page 2 Rechargeable battery IU0U automatic charger PerfectCharge IU812 808-012/1 Charging cable Mounting frame Harness 2 battery connectors – Fastening screws – Operating manual Intended use MVP360 MovePower (item no.
  • Página 20: Technical Description

    Technical description MovePower MVP360 Technical description MovePower is a powerful maintenance-free rechargeable battery (AGM bat- tery) for supplying the caravan parking assistance with voltage. The parking assistance is connected directly to the terminals on the battery using the bat- tery quick connections provided.
  • Página 21: Installing Movepower

    MovePower MVP360 Installing MovePower Installing MovePower When selecting the installation location, observe the following instructions:  The mounting frame must be installed horizontally.  The installation location must be protected from moisture.  The installation location may not be in an environment with flammable materials.
  • Página 22: Using Movepower

    Using MovePower MovePower MVP360 Using MovePower NOTE Observe the following information to achieve an optimum service life of the battery.  Never discharge the battery fully.  The battery should be discharged and charged regularly. Charging the battery NOTICE! Beware of damage Only charge the battery using the IU0U automatic charger PerfectCharge IU812 supplied.
  • Página 23 MovePower MVP360 Using MovePower ➤ Remove the safety caps on the positive terminal (+) and the negative ter- minal (–). NOTICE! Beware of damage Make sure the polarity is correct when connecting the parking as- sistance to the battery. ➤ Connect the connection cable for the parking assistance to the positive terminal (+) and the negative terminal (–) of the battery using the battery...
  • Página 24: Replacing The Fuse

    Cleaning MovePower MovePower MVP360 ✓ The available voltage of the battery is shown in the display. The remaining capacity depends on various factors, such as the ambient temperature. Refer to the values in the following table as a reference: Voltage Remaining capacity 12.8 V or higher...
  • Página 25: Troubleshooting

    MovePower MVP360 Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause Remedy Connected device is not Battery is not charged Charge the battery supplied with voltage The fuse in the 12-V socket Replace the fuse has blown Contact problems on the ter- Clean the terminals...
  • Página 26: Technical Data

    Technical data MovePower MVP360 Technical data MVP360 MovePower Item no.: 9102500025 Voltage: 12 Vg Operating temperature range: –20 °C to +60 °C Capacity: 36 Ah Dimensions L x W x H (mm): 330 x 232 x 260 (with IU0U automatic charger)
  • Página 27 MovePower MVP360 Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. Transmettez-le au nouvel acquéreur si vous revendez l’appareil. Table des matières Explication des symboles....... . . 28 Consignes de sécurité...
  • Página 28: Explication Des Symboles

    Explication des symboles MovePower MVP360 Explication des symboles ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
  • Página 29: Consignes Générales De Sécurité

    MovePower MVP360 Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité  Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants ! Les enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les dangers potentiels éma- nant des appareils électriques. Ne laissez pas les enfants utiliser des ap- pareils électriques sans surveillance.
  • Página 30: Contenu De La Livraison

    – Notice d’utilisation Usage conforme Le MovePower MVP360 (n° d’art. 9102500025) sert de source de tension pour les radars de manœuvre de caravanes. Il est également possible d’y raccorder d’autres appareils avec une tension de raccordement de 12 Vg, comme p. ex. des réfrigérateurs.
  • Página 31: Description Technique

    MovePower MVP360 Description technique Description technique Le MovePower est une batterie puissante, sans entretien (batterie AGM), permettant d’alimenter en tension des radars de manœuvre de caravanes. Le radar de manœuvre est raccordé directement aux pôles de la batterie grâce aux raccords rapides de batterie fournis.
  • Página 32: Montage Du Movepower

    Montage du MovePower MovePower MVP360 Raccordements (fig. 3, page 3) Pos. Désignation Explication Pôle positif (+) Raccordement radar de manœuvre Pôle négatif (–) Raccordement radar de manœuvre Douille de charge- Raccordement du chargeur automatique IU0U ment PerfectCharge IU812 « CHARGE »...
  • Página 33: Avant La Première Utilisation

    MovePower MVP360 Avant la première utilisation Avant la première utilisation REMARQUE Raccordez le radar de manœuvre au MovePower uniquement avec les raccords rapides de batterie fournis (fig. 1 6, page 2). ➤ Montez les raccords rapides de batterie sur le câble de raccordement du radar de manœuvre (fig.
  • Página 34 Utilisation du MovePower MovePower MVP360 Raccordement d’appareils AVIS ! Risque d’endommagement ! Raccordez uniquement des appareils nécessitant une tension d’ali- mentation de 12 Vg. Raccordement de radars de manœuvre AVIS ! Risque d’endommagement ! Le radar de manœuvre doit être protégé électriquement par un fu- sible adapté...
  • Página 35: Remplacement Du Fusible

    MovePower MVP360 Utilisation du MovePower Contrôle de l’état de chargement Sans appareils raccordés (test rapide) ➤ Assurez-vous que la batterie n’est pas en chargement. ➤ Appuyez sur le commutateur de test. ✓ Les DEL indiquent l’état de chargement : Etat de la DEL...
  • Página 36: Nettoyage Du Movepower

    Nettoyage du MovePower MovePower MVP360 Rangement du MovePower ➤ Rangez la batterie à température ambiante, autant que possible. ➤ Rechargez la batterie toutes les 8 semaines, si vous ne l’utilisez pas pen- dant une période prolongée. Nettoyage du MovePower AVIS ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le...
  • Página 37: Elimination

    MovePower MVP360 Elimination Elimination ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
  • Página 38 MovePower MVP360 Lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra per- sona, entregue también estas instrucciones.
  • Página 39: Aclaración De Los Símbolos

    MovePower MVP360 Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto.
  • Página 40: Seguridad Básica

    Indicaciones de seguridad MovePower MVP360 Seguridad básica  ¡Los aparatos eléctricos no son juguetes! Los niños no saben qué peligros pueden emanar de los aparatos eléctri- cos. No deje que los niños usen aparatos eléctricos sin estar bajo su vi- gilancia.
  • Página 41: Seguridad Durante El Transporte Del Aparato

    – Instrucciones de uso Uso adecuado MovePower MVP360 (n.° de art. 9102500025) sirve como fuente de tensión para elementos auxiliares de maniobra de autocaravanas. También permite la conexión de otros aparatos con una tensión de conexión de 12 Vg, como por ejemplo neveras.
  • Página 42: Descripción Técnica

    Descripción técnica MovePower MVP360 Descripción técnica MovePower es una potente batería sin mantenimiento (batería AGM) para el suministro de tensión a elementos auxiliares de maniobra de autocaravanas. El elemento auxiliar de maniobra se conecta directamente al dispositivo de conexión rápida mediante los polos de la batería.
  • Página 43: Montaje De Movepower

    MovePower MVP360 Montaje de MovePower Conexiones (fig. 3, página 3) Pos. Denominación Explicación Polo positivo (+) Conexión de elemento auxiliar de maniobra Polo negativo (–) Conexión de elemento auxiliar de maniobra Clavija de carga Conexión de cargador automático IU0U “CHARGE”...
  • Página 44: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso MovePower MVP360 Antes del primer uso NOTA Conecte el elemento auxiliar de maniobra MovePower únicamente con el dispositivo de conexión rápida de la batería (fig. 1 6, página 2) incluido en la entrega. ➤ Monte los dispositivos de conexión rápida en el cable de conexión del ele- mento auxiliar de maniobra (fig.
  • Página 45: Conexión De Aparatos

    MovePower MVP360 Uso de MovePower ✓ La batería se cargará. Una batería descargada se cargará por completo en aproximadamente 5 horas. Conexión de aparatos ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales Conecte únicamente aparatos que requieran una tensión de ali- mentación de 12 Vg.
  • Página 46: Comprobación Del Estado De Carga

    Uso de MovePower MovePower MVP360 Comprobación del estado de carga Sin aparatos conectados (prueba rápida) ➤ Asegúrese de que la batería no esté cargándose. ➤ Pulse la tecla de prueba. ✓ Los LED indican el estado de carga: Estado de LED Tensión...
  • Página 47: Almacenamiento De Movepower

    MovePower MVP360 Limpieza de MovePower Almacenamiento de MovePower ➤ Dentro de lo posible, guarde la batería a temperatura ambiente. ➤ Cargue regularmente la batería cada 8 semanas si no la utiliza durante un tiempo prolongado. Limpieza de MovePower ¡AVISO! No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la limpieza, ya que podría dañar el producto.
  • Página 48: Gestión De Residuos

    Gestión de residuos MovePower MVP360 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
  • Página 49 MovePower MVP360 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accura- tamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell’apparecchio, consegnarlo al cliente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........50 Indicazioni di sicurezza .
  • Página 50: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli MovePower MVP360 Spiegazione dei simboli ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
  • Página 51: Sicurezza Di Base

    MovePower MVP360 Indicazioni di sicurezza Sicurezza di base  Gli elettrodomestici non sono giocattoli! I bambini non sono in grado di valutare correttamente i pericoli connessi con gli apparecchi elettrici. Non permettere l’uso di apparecchi elettrici ai bambini se non in presenza di adulti. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.
  • Página 52: Dotazione

    – Istruzioni per l’uso Uso conforme alla destinazione MovePower MVP360 (n. art. 9102500025) serve come alimentatore per i di- spositivi ausiliari di manovra dei camper. Ad esso possono essere collegate anche altre utenze, come ad es. frigorife- ri, con una tensione di allacciamento di 12 Vg.
  • Página 53: Descrizione Tecnica

    MovePower MVP360 Descrizione tecnica Descrizione tecnica MovePower è una potente batteria esente manutenzione (batteria AGM) per l’alimentazione con tensione dei dispositivi ausiliari di manovra dei camper. Il dispositivo ausiliario di manovra viene collegato con gli attacchi rapidi della batteria direttamente ai poli della batteria.
  • Página 54: Montaggio Di Movepower

    Montaggio di MovePower MovePower MVP360 Collegamenti (fig. 3, pagina 3) Pos. Denominazione Spiegazione Polo positivo (+) Collegamento dispositivo ausiliario di manovra Polo negativo (–) Collegamento dispositivo ausiliario di manovra Presa di alimenta- Collegamento caricatore automatico IU0U zione “CHARGE” PerfectCharge IU812...
  • Página 55: Prima Della Messa In Funzione Iniziale

    MovePower MVP360 Prima della messa in funzione iniziale Prima della messa in funzione iniziale NOTA Collegare il dispositivo ausiliario di manovra del caravan a Move- Power esclusivamente con gli attacchi rapidi della batteria (fig. 1 pagina 2) compresi nella fornitura.
  • Página 56 Impiego di MovePower MovePower MVP360 Collegamento delle utenze AVVISO! Pericolo di danni! Collegare solamente le utenze che necessitano di una tensione di alimentazione di 12 Vg. Collegamento del dispositivo ausiliario di manovra AVVISO! Pericolo di danni! Prima di effettuare il collegamento a MovePower, il dispositivo au- siliario di manovra deve essere protetto elettricamente con un fusi- bile adatto.
  • Página 57: Verifica Dello Stato Di Carica

    MovePower MVP360 Impiego di MovePower Verifica dello stato di carica Senza utenze collegate (test rapido) ➤ Assicurarsi che la batteria non venga caricata nello stesso momento. ➤ Azionare l’interruttore di test. ✓ I LED indicano lo stato di carica: LED di stato...
  • Página 58: Pulizia Di Movepower

    Pulizia di MovePower MovePower MVP360 Immagazzinamento di MovePower ➤ Conservare la batteria possibilmente alla temperatura ambiente. ➤ Se non viene utilizzata per un periodo di tempo prolungato, caricare la batteria regolarmente ogni 8 settimane. Pulizia di MovePower AVVISO! Per la pulizia non impiegare oggetti ruvidi o appuntiti, oppure deter- genti perché...
  • Página 59: Smaltimento

    MovePower MVP360 Smaltimento Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
  • Página 60 MovePower MVP360 Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikneming zorgvul- dig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen....... 61 Veiligheidsinstructies .
  • Página 61: Verklaring Van De Symbolen

    MovePower MVP360 Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.
  • Página 62: Fundamentele Veiligheid

    Veiligheidsinstructies MovePower MVP360 Fundamentele veiligheid  Elektrische toestellen zijn geen speelgoed! Kinderen kunnen de gevaren die van elektrische toestellen uitgaan niet goed inschatten. Laat kinderen niet zonder toezicht elektrische toestellen gebruiken. Let erop dat kinderen niet met het toestel spelen.
  • Página 63: Omvang Van De Levering

    Bevestigingsschroeven – Gebruiksaanwijzing Gebruik volgens de voorschriften MovePower MVP360 (art.-nr. 9102500025) dient als spanningsbron voor ca- ravanrangeerhulpmiddelen. Er kunnen ook andere verbruikers met een aansluitspanning van 12 Vg, zo- als bijv. koeltoestellen erop aangesloten worden. MovePower mag niet als starthulp voor voertuigen ingezet worden.
  • Página 64 Technische beschrijving MovePower MVP360 Het montageframe en de bevestigingsriem zorgen voor een veilige bevesti- ging in de caravan. Ter verhoging van de capaciteit kunnen meerdere toestellen parallel gescha- keld worden. Met de draaggreep kan het toestel probleemloos getransporteerd worden. Bedienings- en indicatie-elementen (afb. 2, pag. 2) Pos.
  • Página 65: Movepower Inbouwen

    MovePower MVP360 MovePower inbouwen MovePower inbouwen Neem bij de keuze van de montageplaats de onderstaande instructies in acht.  Het montageframe moet horizontaal ingebouwd worden.  De montageplaats moet tegen vocht beschermd zijn.  De montageplaats mag niet in een omgeving met ontvlambare materialen liggen.
  • Página 66: Movepower Gebruiken

    MovePower gebruiken MovePower MVP360 MovePower gebruiken INSTRUCTIE Neem de volgende aanwijzingen in acht om een optimale levens- duur van de accu te bereiken.  Ontlaad de accu nooit volledig.  De accu moet regelmatig ontladen en geladen worden. Accu laden...
  • Página 67 MovePower MVP360 MovePower gebruiken ➤ Verwijder de beschermkappen aan de pluspool (+) en aan de minpool (–). LET OP! Gevaar voor beschadiging! Let bij het aansluiten van de rangeerhulp aan de accu op de juiste poling. ➤ Sluit de aansluitkabel van de rangeerhulp met behulp van de accu-snel- verbinders aan op de pluspool (+) en minpool (–) van de accu (afb.
  • Página 68: Zekering Vervangen

    MovePower reinigen MovePower MVP360 ✓ De ter beschikking staande spanning van de accu wordt op het display weergegeven. De resterende capaciteit is afhankelijk van verschillende factoren, zoals bijv. de omgevingstemperatuur. Gebruik de waarden in de volgende tabel als richtwaarde: Spanning...
  • Página 69: Storingen Verhelpen

    MovePower MVP360 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing Aangesloten toestel Accu niet geladen Accu opladen wordt niet van spanning Zekering van de 12-V-contact- Zekering vervangen voorzien doos doorgebrand Contactproblemen aan de Polen reinigen polen Accu defect De reparatie kan alleen door een geautoriseerd servicebedrijf uitge- voerd worden.
  • Página 70: Technische Gegevens

    Technische gegevens MovePower MVP360 Technische gegevens MovePower MVP360 Artikelnr.: 9102500025 Spanning: 12 Vg Bedrijfstemperatuur: –20 °C tot +60 °C Capaciteit: 36 Ah Afmetingen l x b x h (mm): 330 x 232 x 260 (met automatische IU0U-lader) 270 x 232 x 260...
  • Página 71 MovePower MVP360 Læs denne vejledning omhyggeligt før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . . 72 Sikkerhedshenvisninger.
  • Página 72: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne MovePower MVP360 Forklaring af symbolerne FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin.
  • Página 73: Grundlæggende Sikkerhed

    MovePower MVP360 Sikkerhedshenvisninger Grundlæggende sikkerhed  El-apparater er ikke legetøj! Børn er ikke i stand til at vurdere farer, der udgår fra elektriske apparater. Lad ikke børn benytte elektriske apparater uden opsyn. Hold børn under opsyn, så de ikke leger med apparatet.
  • Página 74: Leveringsomfang

    – Fastgørelsesskruer – Betjeningsvejledning Korrekt brug MovePower MVP360 (art.nr. 9102500025) anvendes som spændingskilde til parkeringshjælp til campingvogne. Der kan også tilsluttes andre forbrugere med en tilslutningsspænding på 12 Vg som f.eks. køleapparater. MovePower må ikke anvendes som fremmedstartshjælp til køretøjer.
  • Página 75 MovePower MVP360 Teknisk beskrivelse For at forøge kapaciteten kan flere apparatet parallelforbindes. Med bæregrebet kan apparatet transporteres uden problemer. Betjenings- og visningselementer (fig. 2, side 2) Pos. Betegnelse Forklaring Lysdiode LOW Lyser rødt, når der trykkes på testkontakten, når batteriet er afladet.
  • Página 76: Montering Af Movepower

    Montering af MovePower MovePower MVP360 Montering af MovePower Vær opmærksom på følgende henvisninger ved valg af monteringssted:  Monteringsrammen skal monteres horisontalt.  Monteringsstedet skal være beskyttet mod fugt.  Monteringsstedet må ikke ligge i omgivelser med brændbare materialer.  Monteringsstedet må ikke være støvet.
  • Página 77: Anvendelse Af Movepower

    MovePower MVP360 Anvendelse af MovePower Anvendelse af MovePower BEMÆRK Overhold følgende henvisninger for at opnå en optimal levetid for batteriet.  Aflad aldrig batteriet fuldstændigt.  Batteriet skal aflades og oplades regelmæssigt. Opladning af batteriet VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Oplad kun batteriet med den medleverede IU0U-automatikoplader PerfectCharge IU812.
  • Página 78 Anvendelse af MovePower MovePower MVP360 Tilslutning af forbrugere VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Tilslut kun forbrugere, der har brug for en forsyningsspænding på 12 Vg. Tilslutning af parkeringshjælpen VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Parkeringshjælpen skal sikres elektrisk med en passende sikring før tilslutningen til MovePower.
  • Página 79: Udskiftning Af Sikringen

    MovePower MVP360 Anvendelse af MovePower Kontrol af ladetilstanden Uden tilsluttede forbrugere (hurtig test) ➤ Sørg for, at batteriet ikke oplades i øjeblikket. ➤ Tryk på testkontakten. ✓ Lysdioderne viser ladetilstanden: Lysdiode-status Spænding Ladetilstand Lysdioden FULL lyser grønt > 12,8 V...
  • Página 80: Rengøring Af Movepower

    Rengøring af MovePower MovePower MVP360 Opbevaring af MovePower ➤ Opbevar så vidt muligt batteriet ved stuetemperatur. ➤ Oplad regelmæssigt batteriet hver 8. uge, når du ikke anvender det i læn- gere tid. Rengøring af MovePower VIGTIGT! Anvend ikke skarpe eller hårde genstande eller rengøringsmidler til rengøring, da det kan beskadige produktet.
  • Página 81: Bortskaffelse

    MovePower MVP360 Bortskaffelse Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl- dende forskrifter om bortskaffelse.
  • Página 82 MovePower MVP360 Läs bruksanvisningen noggrant före installation och användning samt förvara den på en säker plats. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ........83 Säkerhetsanvisningar .
  • Página 83: Förklaring Till Symboler

    MovePower MVP360 Förklaring till symboler Förklaring till symboler AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten.
  • Página 84: Allmän Säkerhet

    Säkerhetsanvisningar MovePower MVP360 Allmän säkerhet  Elapparater är inga leksaker! I samband med elektriska apparater kan det uppstå farliga situationer som barn är ovetande om. Låt inte barn använda elektriska apparater utan uppsikt. Håll små barn under uppsikt, apparaten är ingen leksak.
  • Página 85: Leveransomfattning

    – Fästskruvar – Bruksanvisning Ändamålsenlig användning MovePower MVP360 (artikelnummer 9102500025) är en spänningskälla för en husvagnsparkeringshjälp. Även andra apparater med en anslutningsspänning på 12 Vg, som t.ex. kyl- boxar, kan anslutas. MovePower får inte användas som starthjälp till fordon. Teknisk beskrivning MovePower är ett kraftigt, underhållsfritt batteri (AGM-batteri) som ger ström...
  • Página 86 Teknisk beskrivning MovePower MVP360 Reglage och indikeringskomponenter (bild 2, sida 2) Pos. Beteckning Förklaring LED LOW Lyser rött när man trycker in testknappen och batte- riet är urladdat. LED FULL Lyser grönt när man trycker in testknappen och bat- teriet är fullt.
  • Página 87: Montera Movepower

    MovePower MVP360 Montera MovePower Montera MovePower Beakta följande anvisningar vid monteringen:  Monteringsramen måste monteras in horisontalt.  Monteringsplatsen måste vara skyddad från fukt.  I närheten av monteringsplatsen får det inte finnas några brandfarliga ma- terial.  Monteringsplatsen måste vara skyddad mot damm.
  • Página 88: Använda Movepower

    Använda MovePower MovePower MVP360 Använda MovePower ANVISNING Observera följande information för att öka batteriets livslängd.  Ladda aldrig ur batteriet helt.  Batteriet bör laddas och användas regelbundet. Ladda batteriet OBSERVERA! Risk för skador! Ladda endast batteriet med den medföljande IU0U-automatladda- ren PerfectCharge IU812.
  • Página 89 MovePower MVP360 Använda MovePower Ansluta apparater OBSERVERA! Risk för skador! Anslut endast apparater som drivs med 12 Vg. Ansluta parkeringshjälpen OBSERVERA! Risk för skador! Parkeringshjälpen måste säkras med en lämplig säkring innan den ansluts till MovePower. Observera informationen för parkeringshjälpen i tillverkarens bruksanvisning.
  • Página 90: Byta Säkring

    Rengöra MovePower MovePower MVP360 Med anslutna apparater ➤ Säkerställ att batteriet inte laddas för tillfället. ➤ Anslut en apparat till batteriet. ➤ Kontrollera att apparaten är påslagen. ➤ Tryck på testknappen. ✓ Batteriets spänning visas på displayen. Den återstående kapaciteten be- ror på...
  • Página 91: Åtgärder Vid Störningar

    MovePower MVP360 Åtgärder vid störningar Åtgärder vid störningar Orsak Åtgärd Den anslutna apparaten Batteriet är inte laddat Ladda batteriet får ingen spänning Säkringen till 12-V-uttaget är Byt säkring trasig Kontaktproblem på polerna Rengör polerna Batteriet är defekt Reparationer får endast utföras av auktoriserad kundservice.
  • Página 92: Tekniska Data

    Tekniska data MovePower MVP360 Tekniska data MovePower MVP360 Artikel-nr: 9102500025 Spänning: 12 Vg Omgivningstemperatur: –20 °C till +60 °C Kapacitet: 36 Ah Mått L x B x H (mm): 330 x 232 x 260 (med IU0U-automatladdare) 270 x 232 x 260 (utan IU0U-automatladdare)
  • Página 93 MovePower MVP360 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ........94 Sikkerhetsregler .
  • Página 94: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer MovePower MVP360 Symbolforklaringer FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet. MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet.
  • Página 95: Grunnleggende Sikkerhet

    MovePower MVP360 Sikkerhetsregler Grunnleggende sikkerhet  Elektriske apparater er ikke beregnet for barn! Barn er ikke i stand til å bedømme farer forbundet med elektriske appara- ter. La ikke barn bruke elektriske apparater uten tilsyn. Følg med barna, slik at de ikke leker seg med apparatet.
  • Página 96: Leveringsomfang

    Festeskruer – Bruksanvisning Tiltenkt bruk MovePower MVP360 (art.nr. 9102500025) brukes som spenningskilde for ryggehjelp til campingvogner. Også andre forbrukere med en tilkoblingsspenning på 12 Vg som f. eks. kjø- leenheter kan kobles til. MovePower må ikke brukes som starthjelp for kjøretøy.
  • Página 97 MovePower MVP360 Teknisk beskrivelse For å øke kapasiteten kan man parallellkoble flere apparater. Apparatet kan transporteres uten problemer med bærehåndtaket. Betjenings- og indikeringselementer (fig. 2, side 2) Pos. Betegnelse Forklaring LED LOW Lyser rødt når batteriet er utladet og etter at test- bryteren er trykket.
  • Página 98: Montere Movepower

    Montere MovePower MovePower MVP360 Montere MovePower Pass på følgende ved valg av montasjested:  Montasjerammen må monteres horisontalt.  Montasjestedet må beskyttes mot fuktighet.  Montasjestedet må ikke ligge på et sted med lettantennelig materiale.  Det må ikke være støv på montasjestedet.
  • Página 99: Bruke Movepower

    MovePower MVP360 Bruke MovePower Bruke MovePower MERK Følg disse anvisningene for å oppnå optimal levetid for batteriet.  Ikke lad ut batteriet helt.  Batteriet skal lades ut og opp regelmessig. Lade batteriet PASS PÅ! Fare for skade! Lad batteriet kun med IU0U automatisk lader PerfectCharge IU812 som følger med.
  • Página 100 Bruke MovePower MovePower MVP360 Koble til forbruker PASS PÅ! Fare for skade! Koble kun til forbrukere som trenger en forsyningsspenning på 12 Vg. Koble til ryggehjelp PASS PÅ! Fare for skade! Før ryggehjelpen kobles til MovePower, må den sikres elektrisk med en egnet sikring.
  • Página 101: Bytt Sikring

    MovePower MVP360 Bruke MovePower Kontrollere ladestatus Uten tilkoblede forbrukere (hurtigtest) ➤ Forsikre deg om at batteriet ikke er i ferd med å bli ladet. ➤ Trykk testbryteren. ✓ Lysdiodene indikerer ladestatusen: LED-status Spenning Ladestatus LED FULL lyser grønt >12.8 V...
  • Página 102: Rengjøre Movepower

    Rengjøre MovePower MovePower MVP360 Lagre MovePower ➤ Lagre batteriet i romtemperatur hvis det er mulig. ➤ Lad opp batteriet regelmessig hver 8. uke hvis det er lenge mellom hver gang du bruker det. Rengjøre MovePower PASS PÅ! Bruk ikke skarpe eller harde gjenstander eller rengjøringsmidler til rengjøring, da det kan skade produktet.
  • Página 103: Deponering

    MovePower MVP360 Deponering Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler.
  • Página 104 MovePower MVP360 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja käyttöön ottamista ja säilytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........105 Turvallisuusohjeet .
  • Página 105: Symbolien Selitys

    MovePower MVP360 Symbolien selitys Symbolien selitys HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumi- seen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuot- teen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta.
  • Página 106: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Turvallisuusohjeet MovePower MVP360 Perusturvallisuus  Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja! Lapset eivät osaa arvioida sähkölaitteista aiheutuvia vaaroja oikein. Älä anna lasten käyttää sähkölaitteita ilman valvontaa. Valvo lapsia, etteivät he leiki laitteella.  Henkilöt (mukaan lukien lapset), jotka eivät voi käyttää laitetta turvallisesti fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taitojensa vuoksi tai kokemattomuu- tensa tai tietämättömyytensä...
  • Página 107: Toimituskokonaisuus

    2 akku-pikaliitintä – Kiinnitysruuvit – Käyttöohje Määräysten mukainen käyttö MovePower MVP360 (tuotenro 9102500025) toimii jännitelähteenä asunto- vaunujen kääntelylaitteistoille. Siihen voidaan liittää myös muita sähköllä toimivia laitteita, joiden jännite on 12 Vg, esim. kylmälaitteita. MovePoweria ei saa käyttää ajoneuvojen käynnistysapulaitteena. Tekninen kuvaus MovePower on tehokas, huoltovapaa akku (AGM-akku), josta asuntovaunu- jen kääntelylaitteistot saavat jännitettä.
  • Página 108 Tekninen kuvaus MovePower MVP360 Kapasiteetin suurentamiseksi useita laitteita on mahdollista kytkeä rinnan. Laitetta on helppo kuljettaa kantokahvan avulla. Käyttö- ja näyttölaitteet (kuva 2, sivulla 2) Kohde Nimitys Selitys LED LOW Loistaa punaisena testikytkimen painamisen jäl- keen, jos akku on purettu tyhjäksi.
  • Página 109: Movepowerin Asentaminen

    MovePower MVP360 MovePowerin asentaminen MovePowerin asentaminen Noudata asennuspaikkaa valitessasi seuraavia ohjeita:  Asennuskehys täytyy asentaa vaakasuoraan.  Asennuspaikan täytyy olla suojassa kosteudelta.  Asennuspaikka ei saa olla lähellä syttyviä materiaaleja.  Asennuspaikka ei saa olla pölyinen.  Asennuspaikassa pitää olla hyvä tuuletus. Asennettaessa laite pieneen suljettuun tilaan siinä...
  • Página 110: Movepowerin Käyttäminen

    MovePowerin käyttäminen MovePower MVP360 MovePowerin käyttäminen OHJE Noudata seuraavia ohjeita, jotta saavuttaisit akun ihanteellisen kestoiän.  Älä koskaan pura akkua täysin tyhjäksi.  Akku tulisi purkaa ja ladata säännöllisesti. Akun lataaminen HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Lataa akku ainoastaan mukana toimitetulla IU0U-automaattilaturil- la PerfectCharge IU812. Latausominaisuuksiltaan vääränlaiset laitteet vaurioittavat akkua.
  • Página 111 MovePower MVP360 MovePowerin käyttäminen Sähkölaitteiden liittäminen HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Liitä vain sellaisia sähkölaitteita, jotka toimivat 12 Vg-syöttöjännit- teellä. Kääntelylaitteiston liittäminen HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Kääntelylaitteisto täytyy suojata sähköisesti sopivalla sulakkeella ennen kuin se liitetään MovePoweriin. Noudata kääntelylaitteistovalmistajan käyttöohjeessa olevia ohjei- ➤ Ota suojakorkit pois plusnavasta (+) ja miinusnavasta (–).
  • Página 112: Lataustilan Tarkastaminen

    MovePowerin käyttäminen MovePower MVP360 Lataustilan tarkastaminen Ilman yhdistettyjä sähkölaitteita (pikatesti) ➤ Varmista, että akkua ei parhaillaan ladata. ➤ Paina testikytkintä. ✓ LEDit osoittavat lataustilan: LED-tila Jännite Lataustila LED FULL loistaa vihreänä > 12,8 V Akku on ladattu täyteen Molemmat LEDit pimeinä...
  • Página 113: Movepowerin Puhdistaminen

    MovePower MVP360 MovePowerin puhdistaminen MovePowerin varastointi ➤ Varastoi akkua mahdollisuuksien mukaan huonelämpötilassa. ➤ Lataa akku säännöllisesti joka 8. viikko, jos et käytä sitä pidempään ai- kaan. MovePowerin puhdistaminen HUOMAUTUS! Puhdistukseen ei saa käyttää teräviä tai kovia välineitä eikä puh- distusaineita, koska tämä voi johtaa tuotteen vahingoittumiseen.
  • Página 114: Hävittäminen

    Hävittäminen MovePower MVP360 Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Muista ympäristönsuojelu! Akut ja paristot eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan. Toimita vialliset akut tai käytetyt paristot kauppiaalle tai keräyspis- teeseen.
  • Página 115 MovePower MVP360 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплу- атацию и сохраните ее. В случае перепродажи прибора передайте инструкцию покупателю. Оглавление Пояснение символов ........116 Указания...
  • Página 116: Пояснение Символов

    Пояснение символов MovePower MVP360 Пояснение символов ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить...
  • Página 117: Основные Указания По Технике Безопасности

    MovePower MVP360 Указания по технике безопасности Основные указания по технике безопасности  Электроприборы не являются детскими игрушками! Дети не в состоянии правильно оценить опасности, исходящие от электроприборов. Не оставляйте детей пользоваться электроприбо- рами без присмотра. Не допускайте игр детей с прибором.
  • Página 118: Объем Поставки

    Крепежные винты – Инструкция по эксплуатации Использование по назначению MovePower MVP360 (арт. № 9102500025) служит источником электро- питания для парковочных радаров жилых прицепов. К нему могут быть также присоединены и другие потребители с подво- димым напряжением 12 Вg, например, холодильники.
  • Página 119: Техническое Описание

    MovePower MVP360 Техническое описание Техническое описание MovePower представляет собой мощный, не требующий обслуживания аккумулятор (аккумуляторную батарею AGM) для электропитания пар- ковочных радаров жилых прицепов. Парковочный радар присоединя- ется непосредственно к полюсу аккумулятора входящими в объем поставки быстроразъемными соединителями. От встроенной розетки 12 В можно также осуществлять электропитание...
  • Página 120: Монтаж Movepower

    Монтаж MovePower MovePower MVP360 Разъемы (рис. 3, стр. 3) Поз. Наименование Пояснение Положительный Присоединение парковочного рада полюс (+) Отрицательный Присоединение парковочного рада полюс (–) Зарядное гнездо Присоединение автоматического зарядного «CHARGE» устройства IU0U PerfectCharge IU812 Розетка 12 В Присоединение потребителей 12 В...
  • Página 121: Перед Первым Использованием

    MovePower MVP360 Перед первым использованием ➤ Закрепите монтажную раму крепежными винтами, входящими в объем поставки. Перед первым использованием УКАЗАНИЕ Присоединяйте парковочный радар к MovePower только вхо- дящими в объем поставки быстроразъемными соединителями (рис. 1 6, стр. 2). ➤ Установите быстроразъемные соединители на соединительный...
  • Página 122 Использование MovePower MovePower MVP360 ➤ Зафиксируйте штекер, затянув накидную гайку. ➤ Присоедините зарядное устройство к сети 230 В. ✓ Аккумулятор заряжается. Разряженный аккумулятор полностью заряжается в течение около 5 часов. Присоединение потребителей ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! Присоединяйте только потребителей, которым требуется...
  • Página 123: Замена Предохранителя

    MovePower MVP360 Использование MovePower Контроль состояния заряда Без присоединенных потребителей (быстрое самотестирование) ➤ Убедитесь в том, что аккумулятор в данный момент не заряжается. ➤ Нажмите выключатель самотестирования. ✓ Светодиоды указывают состояние заряда: Состояние светодио- Напряжение Состояние заряда дов Светодиод FULL горит...
  • Página 124: Очистка Movepower

    Очистка MovePower MovePower MVP360 Хранение MovePower ➤ По возможности, храните аккумулятор при комнатной температуре. ➤ Если Вы длительное время не используете аккумулятор, то заря- жайте его каждые 8 недель. Очистка MovePower ВНИМАНИЕ! Не использовать для очистки острые или твердые предметы...
  • Página 125: Утилизация

    MovePower MVP360 Утилизация Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
  • Página 126 MovePower MVP360 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczy- tać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie odsprze- daży urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienia symboli........127 Zasady bezpieczeństwa.
  • Página 127: Objaśnienia Symboli

    MovePower MVP360 Objaśnienia symboli Objaśnienia symboli OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie.
  • Página 128: Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa MovePower MVP360 Podstawowe zasady bezpieczeństwa  Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci! Dzieci nie są w stanie ocenić zagrożeń, które mogą one powodować. Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzeń elektrycznych bez nadzoru. Trzeba pilnować, aby nie bawiły się nimi.
  • Página 129: Zakres Dostawy

    – Instrukcja obsługi Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem MovePower MVP360 (nr prod. 9102500025) służy jako źródło napięcia dla urządzeń do manewrowania, stanowiących wyposażenie przyczep kempin- gowych. Można podłączyć do niego również inne odbiorniki o napięciu przyłączenio- wym 12 Vg, np. chłodziarki.
  • Página 130: Opis Techniczny

    Opis techniczny MovePower MVP360 Opis techniczny MoverPower jest wydajnym, bezobsługowym akumulatorem AGM, który zasila w prąd urządzenia do manewrowania przyczepą kempingową. Szyb- kozłącza należy podłączyć bezpośrednio do biegunów akumulatora. Dzięki zintegrowanemu gniazdu 12 V mogą być zasilane w prąd również inne odbiorniki o tym samym napięciu.
  • Página 131: Montaż Movepower

    MovePower MVP360 Montaż MovePower Podłączenia (rys. 3, strona 3) Poz. Nazwa Objaśnienie Biegun dodatni (+) Podłączenie urządzenia do manewrowania Biegun ujemny (-) Podłączenie urządzenia do manewrowania Gniazdo ładujące Podłączenie ładowarka automatycznej IU0U „CHARGE” PerfectCharge IU812 Gniazdo 12 V Podłączenie odbiornika 12 V Montaż...
  • Página 132: Przed Pierwszym Użyciem

    Przed pierwszym użyciem MovePower MVP360 Przed pierwszym użyciem WSKAZÓWKA Urządzenie do manewrowania przyczepą kempingową należy pod- łączać do MovePower tylko za pomocą dołączonych szybkozłączy (rys. 1 6, strona 2). ➤ Szybkozłącze należy zamontować do przewodu przyłączeniowego urzą- dzenia do manewrowania (rys. 5, strona 4).
  • Página 133 MovePower MVP360 Korzystanie z MovePower ✓ Rozpocznie się ładowanie akumulatora. Rozładowany akumulator naładuje się do pełna w ciągu ok. 5 godzin. Podłączanie odbiorników UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Należy podłączać tylko odbiorniki z wymaganym napięciem zasila- jącym 12 Vg. Podłączanie urządzenia do manewrowania UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
  • Página 134 Korzystanie z MovePower MovePower MVP360 Sprawdzanie stanu naładowania Bez podłączonych odbiorników (szybki test) ➤ Należy upewnić się, czy akumulator nie jest w ty momencie ładowany. ➤ Należy nacisnąć przełącznik testowy. ✓ Diody LED wskazują stan naładowania: Status LED Napięcie Stan naładowania LED FULL świeci się...
  • Página 135: Wymiana Bezpiecznika

    MovePower MVP360 Czyszczenie MovePower Wymiana bezpiecznika Gniazdo 12 V jest zabezpieczone odrębnym bezpiecznikiem (rys. 4 1, strona 3). ➤ Należy wyjąć wkładkę bezpiecznikową (rys. 4 1, strona 3). ➤ Następnie należy wymienić wadliwy bezpiecznik na nowy o tej samej war- tości (16 A).
  • Página 136: Gwarancja

    Gwarancja MovePower MVP360 Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:  kopii rachunku z datą zakupu,  informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady. Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.
  • Página 137: Dane Techniczne

    MovePower MVP360 Dane techniczne Dane techniczne MovePower MVP360 Nr produktu: 9102500025 Napięcie: 12 Vg Zakres temperatury roboczej: od -20 °C do +60 °C Pojemność: 36 Ah Wymiary D x Sz x W (mm): 330 x 232 x 260 (z ładowarką automatyczną IU0U) 270 x 232 x 260 (bez ładowarki automatycznej IU0U)
  • Página 138 MovePower MVP360 Před instalací a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ........139 Bezpečnostní...
  • Página 139: Vysvětlení Symbolů

    MovePower MVP360 Vysvětlení symbolů Vysvětlení symbolů UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné...
  • Página 140: Základní Bezpečnost

    Bezpečnostní pokyny MovePower MVP360 Základní bezpečnost  Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti! Děti nedokáží správně posoudit nebezpečí, která jsou spojena s elektrickými přístroji. Nenechávejte děti bez dozoru používat elektrické přístroje. Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s přístrojem nehrály! ...
  • Página 141: Obsah Dodávky

    Upevňovací šrouby – Návod k obsluze Použití v souladu s účelem Systém MovePower MVP360 (výr. č. 9102500025) slouží jako zdroj napájení pro parkovacího asistenta pro obytné vozy. K systému můžete připojit i jiné spotřebiče s napájením 12 Vg, např. chlad- ničky.
  • Página 142: Technický Popis

    Technický popis MovePower MVP360 Technický popis Systém MovePower je silný bezúdržbový akumulátor (baterie AGM) určený k napájení parkovacího asistenta pro obytné vozy. Parkovací asistent je při- pojen přímo k pólům baterie pomocí akumulátorové rychlospojky. Pomocí integrované zásuvky 12 V můžete napětí přivádět i do jiných spotře- bičů...
  • Página 143: Instalace Systému Movepower

    MovePower MVP360 Instalace systému MovePower Instalace systému MovePower Při výběru místa instalace dodržujte následující pokyny:  Montážní rám musí být instalován horizontálně.  Místo montáže musí být chráněno před vlhkostí.  Místo montáže nesmí být v blízkosti hořlavých materiálů.  Místo montáže nesmí být prašné.
  • Página 144: Použití Systému Movepower

    Použití systému MovePower MovePower MVP360 Použití systému MovePower POZNÁMKA K dosažení optimální životnosti akumulátorů dodržujte následující pokyny.  Akumulátory nikdy nevybíjejte úplně.  Akumulátor je nutné pravidelně vybít a nabít. Nabíjení akumulátoru POZOR! Nebezpečí poškození! Nabíjejte akumulátor pouze pomocí dodané automatické nabíječky IU0U PerfectCharge IU812.
  • Página 145 MovePower MVP360 Použití systému MovePower Připojení spotřebiče POZOR! Nebezpečí poškození! Připojujte spotřebiče, které potřebují napájecí napětí 12 Vg. Připojení parkovacího asistenta POZOR! Nebezpečí poškození! Parkovací asistent musíte před připojením k systému MovePower elektricky zajistit vhodnou pojistkou. Dodržujte pokyny uvedené v návodu výrobce parkovacího asistenta.
  • Página 146: Výměna Pojistky

    Použití systému MovePower MovePower MVP360 Kontrola stavu nabití Bez připojeného spotřebiče (rychlý test) ➤ Ujistěte se, že právě neprobíhá nabíjení akumulátoru. ➤ Stiskněte kontrolní spínač. ✓ Kontrolky LED indikují stav nabití: Stav kontrolky LED Napětí Stav nabití LED FULL svítí zeleně...
  • Página 147: Čištění Systému Movepower

    MovePower MVP360 Čištění systému MovePower Skladování systému MovePower ➤ Skladujte akumulátor, pokud je to možné, za pokojové teploty. ➤ Nabíjejte akumulátor pravidelně každých 8 týdnů, pokud jej nebudete delší dobu používat. Čištění systému MovePower POZOR! Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré předměty, může dojít k poškození...
  • Página 148: Likvidace

    Likvidace MovePower MVP360 Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Chraňte životní prostředí! Akumulátory a baterie nepatří do domovního odpadu.
  • Página 149 MovePower MVP360 Pred montážou a uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade ďalšieho predaja zariadenia odovzdaj- te kupujúcemu aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........150 Bezpečnostné...
  • Página 150: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov MovePower MVP360 Vysvetlenie symbolov UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné...
  • Página 151: Základy Bezpečnosti

    MovePower MVP360 Bezpečnostné pokyny Základy bezpečnosti  Elektrické prístroje nie sú hračkou pre deti! Deti nedokážu správne posúdiť riziká, ktoré predstavujú elektrické prí- stroje. Nenechávajte deti, aby používali elektrické prístroje bez dozoru. Dohliadajte na deti, aby sa nehrali s prístrojom.
  • Página 152: Obsah Dodávky

    Upevňovacie skrutky – Návod na obsluhu Používanie v súlade s určením MovePower MVP360 (č. výrobku 9102500025) slúži ako zdroj napätia pre manévrovacie systémy pre obytné prívesy. Pripojiť naň možno aj iné spotrebiče s pripájacím napätím 12 Vg, ako napr. chladiace prístroje.
  • Página 153: Technický Opis

    MovePower MVP360 Technický opis Technický opis MovePower je výkonný akumulátor (AGM batéria) nevyžadujúci údržbu, kto- rý slúži na zásobovanie manévrovacích systémov pre obytné prívesy napä- tím. Manévrovací systém sa pripojí pomocou priložených svoriek na batérie priamo k pólom akumulátora. Prostredníctvom integrovanej 12 V zásuvky možno zásobovať napätím aj iné...
  • Página 154: Montáž Movepower

    Montáž MovePower MovePower MVP360 Montáž MovePower Pri výbere miesta montáže dodržiavajte nasledovné inštrukcie:  Montážny rám sa musí namontovať horizontálne.  Miesto montáže musí byť chránené pred vlhkosťou.  Miesto montáže sa nesmie nachádzať v blízkosti horľavých materiálov.  Miesto montáže nesmie byť prašné.
  • Página 155: Používanie Movepower

    MovePower MVP360 Používanie MovePower Používanie MovePower POZNÁMKA Aby sa dosiahla optimálna životnosť akumulátora, rešpektujte na- sledovné upozornenia.  Akumulátor nenechajte nikdy úplne vybiť.  Akumulátor by sa mal pravidelne vybíjať a nabíjať. Nabíjanie akumulátora POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Akumulátor nabíjajte len dodanou automatickou nabíjačkou IU0U PerfectCharge IU812.
  • Página 156 Používanie MovePower MovePower MVP360 Pripojenie spotrebičov POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Pripájajte len spotrebiče s potrebným napätím 12 Vg. Pripojenie manévrovacieho systému POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Manévrovací systém sa musí pred pripojením k MovePower elek- tricky zaistiť vhodnou poistkou. Rešpektujte upozornenia uvedené v návode výrobcu manévrova- cieho systému.
  • Página 157: Výmena Poistky

    MovePower MVP360 Používanie MovePower Kontrola stavu nabitia Bez pripojených spotrebičov (rýchly test) ➤ Zabezpečte, aby sa akumulátor práve nenabíjal. ➤ Stlačte testovací spínač. ✓ LED diódy zobrazujú stav nabitia: Stav LED Napätie Stav nabitia LED FULL svieti zeleno > 12,8 V Akumulátor je úplne nabitý...
  • Página 158: Čistenie Movepower

    Čistenie MovePower MovePower MVP360 Uskladnenie MovePower ➤ Akumulátor uskladňujte podľa možnosti pri izbovej teplote. ➤ Ak akumulátor dlhší čas nepoužívate, pravidelne ho každých 8 týždňov nabite. Čistenie MovePower POZOR! Na čistenie nepoužívajte ostré alebo tvrdé predmety, pretože by mohli poškodiť výrobok.
  • Página 159: Likvidácia

    MovePower MVP360 Likvidácia Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Chráňte životné prostredie! Akumulátory a batérie nepatria do domového odpadu.
  • Página 160 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: [email protected] · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA NORWAY UNITED KINGDOM Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Norway AS Dometic UK Ltd.

Tabla de contenido