Enlaces rápidos

Compact Non-Fused Disconnect Switches and Accessories
Kompakte sicherungslose Trennschalter und Zubehör
Commutateurs de déconnexion compacts sans fusible et accessoires
Interruptores de desconexión compactos no fusionados y accesorios
Interruttori di connessione compatti senza fusibili e accessori
Chaves gerais compactas não protegidas por fusível e acessórios
Kompakt Sigortasız Güç Kesme Şalterleri ve Aksesuarları
Малогабаритні неплавкі вимикачі-перемикачі навантаження і
аксесуари
Kompaktowe rozłączniki bez bezpiecznika i akcesoria
紧凑型无熔断器的隔离开关及其附件
CNFS*
Operating Instructions
Betriebsanleitung
Notice d'utilisation
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
Руководство по эксплуатации
DE
GEFAHR
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden,
müssen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer
Einschaltsicherung versehen werden. Vor dem Wiedereinschalten der
Stromquellen müssen alle Abdeckungen wieder angebracht werden.
HINWEIS
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem
Personal durchzuführen.
ES
PELIGRO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
NOTA
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de
personal cualificado.
PT
PERIGO
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer
trabalhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar
a ligar as fontes de alimentação.
ATENÇÃO
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
ОПАСНО
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support: 800-333-7421
Internet: https://support.automation.siemens.com/US
IEC 60947-3
UL98 Guide WHTY, file E121152
CSA 22.2#4 Class 4651-02, file 222227-1476844
Instructivo
Istruzioni operative
Instrukcja obsługi
使用说明
EN
DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
NOTICE
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
DANGER
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de
blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les
sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en
place tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être effectuées
uniquement par des personnes qualifiées.
IT
PERICOLO
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di
alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la
reinserzione. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire
l'alimentazione di questa apparecchiatura.
NOTA
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da
personale qualificato.
TR
TEHLİKE
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi
mevcuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları
kapatılmalı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
NOT
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından
yapılmalıdır.
РL
ZAGROŻENIE
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
UWAGA
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez
wykwalifikowany personel.
Last Update: 11 July 2017
危险
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电
源前,更换所有盖板。
注意
安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。
FI
VAARA
Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laitteen kaikki virransyöttö tulee katkaista ja sen kytkeytyminen päälle
tulee estää lukolla ennen kuin laitteeseen kohdistetaan mitään
toimenpiteitä. Kaikki kotelot tulee kiinnittää takaisin ennen kuin laitteen
virransyöttö kytketään uudelleen päälle.
HUOMAUTUS
Asennus- ja huoltotyöt on annettava pätevän ammattilaisen
suoritettaviksi.
EE
OHT
Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht. Enne seadme
hooldustöid lülitage kõik toiteallikad välja ja võtke meetmed nende
sisselülitamise takistamiseks. Enne toiteallikate uuesti sisselülitamist
tuleb kõik katted tagasi paigaldada.
MÄRKUS
Paigaldus- ja hooldustöid tohib teha ainult kvalifitseeritud
personal.
LT
PAVOJUS
Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo
pavojus. Prieš dirbdami ties šiuo prietaisu, išjunkite ir užblokuokite visus
šio prietaiso maitinimo šaltinius. Prieš įjungdami šio prietaiso maitinimo
šaltinį, vėl uždėkite visus dangčius.
NUORODA
Įrengimą ir techninę priežiūrą turi vykdyti kvalifikuoti
darbuotojai.
MT
PERIKLU
Vultaġġ perikoluż. Riskju ta' mewt jew korriment serju. Qabel taħdem
fuq dan l-apparat, itfi kull provvista tal-elettriku tiegħu u sakkar kontra
xegħil mill-ġdid aċċidentali. Erġa' installa l-għotjien kollha qabel tirritorna
l-provvista tal-elettriku fl-apparat.
AVVIŻ
L-installazzjoni u l-manutenzjoni għandhom jitwettqu minn
persunal ikkwalifikat.
EL
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.
Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια που τροφοδοτεί τη
συσκευή, προτού εργαστείτε σε αυτή. Τοποθετήστε ξανά όλα τα
καλύμματα, προτού ενεργοποιήσετε την τροφοδοσία της συσκευής με
ενέργεια.
ΠΡΟΣΟΧΉ
Η εγκατάσταση και συντήρηση πρέπει να διεξάγονται από
εξειδικευμένο προσωπικό.
RO
PERICOL
Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Opriţi şi blocaţi alimentarea cu energie a acestui dispozitiv înainte de a
lucra la acesta. Aşezaţi la loc toate capacele înainte de a porni
alimentarea cu energie a acestui dispozitiv.
ÎNŞTIINŢARE
Instalarea şi întreţinerea trebuie să se efectueze de către
personalul calificat.
CZ
NEBEZPEČÍ
Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu. Před
zahájením prací na tomto zařízení odpojte a zajistěte veškeré přívody
energie. Před opětovným připojením zařízení vraťte všechny kryty na svá
místa.
POZNÁMKA
Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaní pracovníci.
SK
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku
ťažkých zranení. Pred prácou na zariadení vypnite a zaistite všetky
napájacie prípojky tohto zariadenia. Pred zapnutím napájania tohto
zariadenia najprv nasaďte späť všetky kryty.
UPOZORNENIE
Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný personál.
2
HR
OPASNOST
Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije
rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj
zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje
potrebno je opet postaviti sve poklopce.
NAPOMENA
Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje.
БГ
ОПАСНОСТ
Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки
телесни повреди. Преди да извършвате дейности по устройството,
изключете и обезопасете всички захранващи източници. Поставете
всички капаци на мястото им, преди отново да включите
захранването на устройството.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Инсталирането и поддръжката трябва да се извършват от
квалифициран персонал.
LV
BĪSTAMI
Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski. Pirms veicat
darbu ar šo ierīci pilnībā izslēdziet un nobloķējiet tās strāvas padevi. Pirms
ieslēdzat ierīces strāvas padevi uzlieciet atpakaļ visus pārsegus.
BRĪDINĀJUMS
Uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvalificētiem
darbiniekiem.
DA
FARE
Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser. Sluk for
og lås strømmen, der forsyner denne enhed, før du arbejder med denne
enhed. Erstat alle afdækninger, før strømmen, der tilføres denne enhed,
tændes.
BEMÆRK
Installationen og vedligeholdelsen skal foretages af uddannet
personale.
NL
GEVAAR
Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Voordat u aan dit apparaat werkt, moet u alle actieve energiebronnen
voor dit apparaat uitschakelen. Plaats alle afdekkingen terug voordat u
energiebronnen voor dit apparaat inschakelt.
OPMERKING
Installatie en onderhoud moeten worden verricht door
gekwalificeerd personeel.
GA
CONTÚIRT
Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú. Múch
gach cumhacht a sholáthraíonn an gléas seo agus glasáil amach í roimh
obair a dhéanamh ar an ngléas seo. Cuir na clúdaigh ar fad ar ais roimh an
gcumhacht a sholáthraíonn an gléas seo a chur ar siúl arís.
FÓGRA
Ní mór don fheistiú agus don chothabháil a bheith déanta ag
pearsanra cáilithe.
SV
FARA
Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador. Innan
arbete utförst på utrustningen ska strömförsörjningen till utrustningen
stängas av. Montera alla skyddsplåtar igen innan utrustningen slås på.
OBS
Installation och underhåll får endast utföras av kvalificerad
personal.
SL
NEVARNOST
Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih
poškodb. Izklopite in prekinite celotno napajanje naprave, preden na njej
opravljate dela. Preden napajanje znova vklopite, namestite vse pokrove.
OPOMBA
Namestitev in vzdrževanje mora opraviti usposobljeno osebje.
HU
VESZÉLY
Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. Mielőtt
bármilyen munkavégzést kezd az eszközön, az áramellátást le kell kap-
csolni, és véletlen bekapcsolás elleni védelemmel kell ellátni. Az
áramellátás visszakapcsolása előtt minden burkolatot vissza kell helyezni.
MEGJEGYZÉS
A telepítést és a karbantartást kizárólag szakképzett személyzet
végezheti.
loading

Resumen de contenidos para Siemens CNFS Serie

  • Página 1 Установка и техническое обслуживание должны Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez производиться квалифицированным персоналом. wykwalifikowany personel. Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný personál. A telepítést és a karbantartást kizárólag szakképzett személyzet végezheti. Technical Support: 800-333-7421 Internet: https://support.automation.siemens.com/US Last Update: 11 July 2017...
  • Página 2 DANGER / DANGER / PELIGRO CNFS366N Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan eléctricamente.
  • Página 3 Handles External operation Poignées Commande extérieure Mandos Mando exterior Mounting orientation Sens de montage ORDER : CFSH12BL4 CFSH12RL4 Sentido de montaje CFSH12BL12 CFSH12RL12 Door drilling Perçage de porte Perforación de puerta 1.10 in 4 Ø 0.27 in 28 mm 4 Ø 7 mm min.

Este manual también es adecuado para:

Cnfs366nCnfs367n