DEUTSCH DEUTSCH NORSK NORSK Inhalt Innhold Übersicht der Bedienelemente ........Seite Oversikt over betjeningselementene......Side Bedienungsanleitung ..........Seite Bruksanvisning............. Side 22 Technische Daten ............Seite Tekniske data ............... Side 23 Garantie............... Seite Garanti................Side 23 NEDERLANDS NEDERLANDS ENGLISH ENGLISH Inhoud Contents Overzicht van de bedieningselementen....
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése Обзор...
Allgemeine Sicherheitshinweise HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor. Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte 1.
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Konformitätserklärung Steckdose. • Tauchen Sie das Gehäuse mit Motor niemals in Wasser! Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs- das Gerät AE 3150 in Übereinstimmung mit den grundlegenden mittel.
Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ich- tig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. Service Anschrift Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Algemene veiligheidsinstructies OPGELET: Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het voorwerpen. garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Reinigen en bewaren OPMERKING: • Voordat u het apparaat reinigt, trekt u altijd eerst de stekker Uw apparaat is uitgerust met een veiligheidsschakelaar uit het stopcontact. (10). Deze voorkomt een abusievelijk starten van de mo- • Dompel de behuizing met motor nooit onder water! tor.
Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging.
Conseils généraux de sécurité ATTENTION: Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, REMARQUE: le carton avec l’emballage se trouvant à...
4. Assurez-vous que le graduateur de réglage soit positionné Moteur sur «O». Utilisez, pour le nettoyage extérieur des parois, simplement un 5. Branchez l’appareil dans une prise de courant de 230 V, torchon de cuisine humide. 50 Hz, en bon état de fonctionnement. 6.
Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement.
Indicaciones generales de seguridad INDICACIÓN: Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- Pone en relieve consejos e informaciones para usted. mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de Consejos especiales de seguridad embalaje con el embalaje interior.
6. Ponga un recipiente adecuado debajo del pitorro (11) de la Empujador, cubierta, tamiz de centrifugadora, carcasa carcasa centrifugadora. centrifugadora, recipiente para la pulpa, recipiente para el zumo INDICACIÓN: ATENCIÓN: Si es necesario, pele, deshuese y corte las frutas en Los componentes con plástico no son apropiados para la rodajas o en trozos.
Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabi- lizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación.
Instruções gerais de segurança ATENÇÃO: Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente aparelho ou para outros objectos. com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
5. Ligar o aparelho a uma tomada de 230 V, 50 Hz, instalada Caixa do motor convenientemente. Para limpeza exterior da caixa utilize apenas um pano de 6. Coloque um recipiente adequado de baixo do tubo de saída limpeza húmido. (11) da caixa de centrifugação.
Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das defi...
Norme di sicurezza generali AVVISO: Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- di ferite. tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
Pulizia e conservazione NOTA: • Togliere la spina dalla presa prima di pulire. L’apparecchio è munito di un interruttore di sicurezza • Non immergere mai la custodia del motore nell’acqua! (10). Evita un avviamento del motore non intenzionale. • Non usare detersivi abrasivi per la pulizia. Controllare la giusta posizione degli elementi fi...
Garanzia Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino). Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuita- mente i guasti dell’apparecchio o degli accessori, dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a nostra discrezio- ne, sostituendoli.
Generelle sikkerhetsanvisninger 3. Slå av apparatet og vent til motoren har stanset før du fjerner deksler eller tilbehør. Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. 4. Vær forsiktig i omgangen med sentrifugalsilen. Den er svært Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen skarp.
7. Skyv frukten inn i påfyllingsåpningen og sett inn stopperen. Utbedre feil • Apparatet fungerer ikke ADVARSEL: Du må aldri presse frukt eller grønnsaker inn i påfyl- Tiltak: lingsåpningen med hendene. Bruk alltid stopperen som Kontroller strømtilkoblingen. leveres med. Kontroller bryterposisjonen. 8.
General Safety Instructions NOTE: This highlights tips and information. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the Special Safety Instructions for this Machine warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
NOTE: WARNING: If necessary peel, stone and cut the fruits from which the the centrifuge sieve is very sharp! Danger of injury! juice is to be extracted into strips or pieces. Please note • Allow the parts to dry thoroughly before reassembling the that this device is not suitable for removing the juice from device.
After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą potencjalne ryzyka obrażeń. gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto- nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie UWAGA: innej osobie, oddaj jej także instrukcję...
Czyszczenie i przechowywanie WSKAZÓWKA: • Przed rozpoczęciem czyszczenia należy zawsze wyjąć Urządzenie zaopatrzone jest w wyłącznik wtyczkę z gniazdka. bezpieczeństwa (10). Uniemożliwia on niezamierzone • Proszę nigdy nie zanurzać urządzenia z silnikiem w wodzie! uruchomienie silnika. Proszę sprawdzić poprawne • Nie używać...
WARUNKI GWARANCJI Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“...
Všeobecné bezpečnostní pokyny POZOR: Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty. přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním lis- tem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním UPOZORNĚNÍ: Upozorňuje Vás na tipy a informace.
6. Pod výlevku (11) pláště odstředivky postavte vhodnou Mačkátko, kryt, odstředivé síto, plášť odstředivky, nádoba nádobu. na zachycování tresti, nádržka na šťávu POZOR: UPOZORNĚNÍ: Součástky z umělé hmoty nejsou vhodné pro mytí v myčce Jestliže je to nutné, oloupejte, vypeckujte a nakrájejte nádobí.
Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství, které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny.
Általános biztonsági rendszabályok VIGYÁZAT: A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári tárgyakban kárt tehet. nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő...
5. Csatlakoztassa a készüléket előírásszerűen szerelt, 230 V, Tisztítás és tárolás 50 Hz-es konnektorba! • Minden tisztítás előtt húzza ki a csatlakozót a konnektorból. 6. Helyezzen egy arra alkalmas edényt a centrifuga burko- • Soha ne mártsa a motorházat vízbe! latának kiöntője (11) alá.
Garancia Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses kereskedőjéhez! A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhető. Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alap- készüléket a pénztári bizonylattal együtt annak a kereskedőnek, akitől a készüléket vásárolta! Sem az elhasználódó...
Общие указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед началом эксплуатации прибора внимательно Предупреждает об опасности для здоровья и возможном прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и риске получения травмы. сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной ВНИМАНИЕ: коробкой...
12. Для того, чтобы снять крышку, откройте ПРИМЕЧАНИЕ: предохранительный запор (7). Прибор оснащен предохранительным выключателем (10). Он предотвращает Чистка и хранение непреднамеренное включение мотора. Проконтролируйте правильную посадку деталей сита • Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки. цетрифуги и защитного кожуха. •...
Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности. Мы оставляем за собой право на технические изменения! Гарантийное...