LRP DEEP BLUE 450 Manual De Instrucciones página 12

Tabla de contenido
ADVERTENCIAS
subisca danni dovuti a cadute, urti, incurvature o simili.
Le celle danneggiate non si possono più utilizzare. Se
le celle presentano deformazioni, danni ottici o simili,
non si devono più utilizzare. Per caricare accumulatori
NiMH/NiCd utilizzare solo apparecchi di carica/scarica
assolutamente apparecchi di carica/scarica LiPo. Il
trasmettitore va sempre inserito prima di attivare il
ricevitore o il regolatore di corsa. Il ricevitore potrebbe
intercettare segnali di disturbo, dare gas e, quindi,
danneggiare il modello. Per la disattivazione seguire
la sequenza inversa. Spegnere prima il ricevitore
e il regolatore di corsa, poi il trasmettitore. Evitare
di sovraccaricare il motore con riduzioni di cambio
errate o troppo lunghe. Non bloccare in alcun caso
il ventilatore o la fessura di raffreddamento del
prodotto. Provvedere che attorno al prodotto ci sia
una buona circolazione d'aria. Collegare con cura
tutti i componenti dell'apparecchiatura. Se i raccordi
si allentano a causa delle vibrazioni, si può perdere il
di danni causati dalla mancata osservanza delle norme
di sicurezza e degli avvisi. Utliizzare solo pezzi di
ricambio originali.
japanisch
遊具ではありません。 14歳以下の子供には不適です。 子
供の手の届かない場所に保管してください。 製品を損傷
し、 また、 保証対象外となるため、 以下の点に注意してく
ださい。 これらの点を遵守しなかった場合、 製品の損傷、
人体への怪我につながる場合があります。 製品のスイッ
チがオンになっている場合、 あるいは電源に接続されて
いる場合は絶対に目を離さないでください。 故障が発生
した場合、 製品やその周辺に火災の恐れがあります。 誤
った接続あるいは製品の逆の極性による接続は避けて
ください。 全ての配線および接続は絶縁にしてください。
ショートによって製品を損傷する場合があります。 この製
品あるいは他の電気部分が水、 油あるいは燃料または他
の電気の伝導性液体と絶対に接触させないでください。
これらには電気回路に損傷を与える鉱物が含まれていま
す。 もし接触してしまった場合、 製品の使用を直ちに中止
し、 よく乾かしてください。 オリジナルのプラグや配線を
切ったり、 改造したりしないでください。 製品を分解した
り、 PCBやその他の部品上にはんだ付けをしないでくだ
さい。 製品を使用しない場合は、 電池を取り外すか、 製品
を電源から切断しておいてください。 損傷があるかどう
か、 製品を定期的に点検してください。 損傷の場合、 製品
は完全に修理されるまでは使用しないでください。 この
製品を使用するのに必要な電池は必ず製品から外して
充電してください。 電池の故障が発生した場合、 製品が損
傷する場合があります。 使用済みの電池は家庭ごみで廃
棄せずに、 集積場所あるいは特別なごみとして廃棄して
ください。 電池あるいは単一電池を分解したりないでく
ださい。 充電中はそばを離れないでください。 充電中、 電
池は耐熱で耐火のマット上に置かれなくてはなりません。
更に、 電池の近くに燃えやすい物や引火性のものは置か
ないでください。 社によって推奨されている最大充電/放
電電流を超えないでください。 どのような場合において
も、 NiMH/LiPo電池は過充電しないください。 電池は裸
火、 水あるいはその他の液体との接触を避けてください。
充電する場合は、 乾燥した場所で行ってください。 LiPo電
池の外側が損傷していてはなりません。 したがって、 ナイ
フ、 工具、 カーボンファイバーのエッジやその類の鋭利な
物が電池を損傷しないように注意してください。 LiPo電
池が落下、 衝撃、 曲げや同様の行為によって損傷あるい
は変形したりしないように注意してください。
損傷した電池は使用しないでください。 損傷がある場合、
または変形している場合、 使用を中止してください。 メー
カーによるNiMH/NiCd電池用に指定された充電器およ
び放電器のみを使用してください。 LiPo電池用の充電器
あるいは放電器は使用しないでください。 スピードコン
トロールあるいはレシーバーのスイッチをオンにする前
に、 トランスミッターのスイッチを入れてください。 レシー
バーは妨害信号を受信することがあり、 フル加速を始め、
損傷してしまう場合があります。 スイッチを切る場合は、
逆の手順で行ってください。 最初にレシーバーとスピード
コントロールを切ってから、 トランスミッターを切ってくだ
さい。 間違ったあるいは長すぎるギアレシオによってエ
ンジンを過負荷しないでください。 製品のファンあるい
は冷却隙間を遮断しないでください。 使用中に製品の周
辺に空気が良く循環するようにしてください。 装備の全て
のパーツを注意しながら配線してください。 振動によって
接続部分が緩むと、 コントロールを失う恐れがあります。
メーカーは警告文や安全についてのアドバイスを遵守し
なかった理由による損傷については責任を負いかねま
す。 交換は純正部品のみで行ってください。
griechisch
P . 12
All manuals and user guides at all-guides.com
WARNING NOTES
károk keletkezhetnek és fennáll a súlyos sérülések
veszélye! Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, amíg
be van kapcsolva, üzemel, vagy áramforráshoz van
termékben vagy a környezetében. Kerülje el a termék
hibás csatlakoztatását vagy a polaritás felcserélését.
Minden kábelt és csatlakoztatást jól kell szigetelni. A
rövidzárlatok adott esetben tönkretehetik a készüléket.
Ez a termék vagy más elektronikus alkatrész sohasem
kerülhet kapcsolatba vízzel, olajjal, üzemanyagokkal
tartalmazhatnak olyan ásványokat, amelyek korrodál-
hatják az áramköröket. Ha a termék ilyen anyagokkal
kerül kapcsolatba, azonnal meg kell állítani és alapo-
san meg kell szárítani. Sohase módosítsa és sohase
vágja le az eredeti dugókat és kábeleket. Sohase
nyissa ki a terméket és sohase forrasszon a platinán
vagy más alkatrészen. Amikor nem használja a
terméket, vegye ki az akkut ill. kapcsolja le a terméket
meghibásodásait. Meghibásodás esetén a termék nem
használható a teljes megjavításig. Mindig a terméken
kívül töltse fel a termék üzemeltetéséhez szükséges
akkut. Ha az akku meghibásodik, károsíthatja a
terméket. Ne dobja az elhasznált elemeket a házi
az elemet, vagy egyes cellákat Csak felügyelet mellett
vagy könnyen gyúlékony tárgyak. Semmi esetre se
Semmiképpen nem szabad NiMH/LiPo akkut teljesen
vagy más folyadékkal. Csak száraz helyiségben töltse
éles tárgyak, pl. kés, szerszámok, szénrostszegélyek
stb. ne károsíthassák az akkut. Figyeljen arra, hogy az
akku ne károsodjon leesés, ütés, hajlítás vagy hasonló
által. Hibás cellákat nem szabad tovább használni.
Ha a cellákon alakváltozást, látható károsodást vagy
hasonlót tapasztal, ne használja tovább. A NiMH/
NiCd akkuk számára használjon csak ennek az
és károsíthatja az ön modelljét. Kikapcsoláskor
Kerülje a motor túlterhelését hibás vagy túl hosszú
a berendezés öszzes alkatrészét. Ha a csatlakozások
a vibráció folytán kilazulnak, elveszítheti az uralmát
cserealkatrészeket használjon.
türkisch
kumanda devresinde korozyona neden olabilirler. Bu
ungarisch
gyermekek számára. Tárolja a terméket úgy, hogy
és ez kizárja a garancia-igényeket. Ezen utasítások
keskin nesnelerin bataryaya hasar vermesini önleyin.
alabilir, tam gaz verebilir ve modele zarar verebilir.
hasarlardan sorumlu tutulamaz. Sadece orijinal yedek
tschechisch
-
nemohlo dojít k poškození výrobku a zaniknutí záruky.
echávejte bez dohledu, pokud je zapnutý, je v provozu
nou látkou nebo jinými elektricky vodivými tekutinami,
-
odpadu, odevzdávejte je pouze na stávajících
být NiMH/LiPo baterie hluboce vybita. Baterie nesmí
-
uhlíkovými vlákny apod. Dávejte pozor, aby se baterie
-
-
-
-
-
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido