Shure WA380 Guia De Inicio Rapido página 3

Montage
Pour le montage direct sur le récepteur de microphone
sans fil, attacher l'adaptateur UHF à angle droit au connec-
teur d'antenne du récepteur. Attacher l'extrémité mâle tour-
née vers le haut de l'adaptateur au connecteur d'antenne.
Sortir toutes les sections télescopiques de l'antenne. L'em-
ploi de l'antenne sans la sortir complètement entraîne une ca-
pacité de réception à distance réduite.
Si l'antenne doit être située à distance, pour optimaliser la ré-
ception en diversité soit dans un environnement difficile de para-
sites haute fréquence soit quand le récepteur est à monter en
bâti blindé d'équipement audio, il faut utiliser un câble coaxial
avec connecteurs de type UHF.
L'antenne située à distance peut être montée en diverses po-
sitions et par différentes méthodes de montage (voir figure 1).
Le support de montage permet la fixation de l'antenne à un
pan de mur, à un élément du décor, aussi bien qu'à la partie su-
périeure d'un bâti d'équipement. Le support de montage fournit
une monture verticale solide pour l'antenne WA380. Le support
n'est pas fourni avec les fixations de montage : il faut se procu-
rer les vis ou boulons et écrous pour les divers types de surfa-
ces de montage.
Choisir un emplacement pour le support pour pouvoir pla-
cer l'antenne aussi haut que possible, à l'écart des poutres et
bâtis métalliques, etc. Veiller à conserver un trajet sans entra-
ves entre l'antenne et l'antenne de l'émetteur (l'emplacement
derrière les rideaux et décors de scène non–métalliques est
permis).
Fixer un support à la surface de montage avec les fixations
convenables (voir Figure 2). Lorsque le support est immobili-
sé, retirer un écrou hexagonal de l'adaptateur droit avant de
l'introduire dans le trou du support. Remettre en place l'écrou
hexagonal et serrer les deux écrous hexagonaux pour immo-
biliser l'adaptateur. Visser l'antenne à l'extrémité supérieure
de l'adaptateur. Fixer une extrémité l'ensemble de câble à
l'extrémité inférieure de l'adaptateur et l'autre extrémité au
connecteur de l'antenne du récepteur.
Deutsch
MODELL WA380 LAMBDA/2–ANTENNE
Die Lambda/2–Antenne Modell WA380 ist eine optionale Al-
ternative zur Lambda/4–Antenne, die den Shure Drahtlos–
Empfängern serienmäßig beigefügt ist. Der Antennengewinn
liegt bis zu 3 dB über dem der Lambda/4–Antennen. Wenn der
Empfänger in einem Rack montiert ist, mu§ diese externe An-
tenne verwendet werden. Für Diversity–Empfänger werden
zwei Antennen WA380 benötigt. Werden WA380 Antennen mit
Diversity–Empfängern betrieben, so ist es empfehlenswert,
daß mindestens eine Antenne unter Verwendung eines Ver-
längerungskabels (z.B. WA420) in größerer Entfernung zum
Empfänger aufgestellt wird.
Die Antenne WA380 besteht aus folgenden Teilen
1 – Lambda/2–Antenne (8–gliedriges Teleskop)
1 – Rechtwinkligen–Adapter
1 – Montagewinkel
1 – Zwischenstück mit Sechskantmutter
All manuals and user guides at all-guides.com
3
Il est à noter que l'adaptateur articulé pour petits micropho-
nes servant au montage des poignées de micro de 3/4 po
(Shure A57 ou pièce équivalente), permet le montage de l'an-
tenne sur un support standard de microphone comportant un
filetage au pas de 5/8 po–27.
Distance Antenne–Récepteur
Le fonctionnement optimum d'un récepteur diversité avec le
système SHURE MARCADt exige l'espacement convenable
d'antennes. Pour obtenir les meilleurs résultats, placer les an-
tennes à une distance d'au moins une longueur d'onde (1,5
m—60 po), un espacement plus serré (381 mm—15 po) peut
être mis au point si nécessaire.
Dans des conditions de fonctionnement qui sont loin d'être
idéales—parasites, réflexion, impossibilité de conserver
l'émission en ligne de visée—il se peut qu'on soit obligé
d'écarter les antennes encore plus pour une réception en di-
versité convenable. S'il faut espacer l'antenne du récepteur
de plus de 12,2 m (40 pi), l'emploi du câble RG–213/U à perte
faible est recommandé.
Distance Récepteur–Émetteur
Pour obtenir les meilleurs résultats, respecter les consignes
suivantes à l'égard de l'écartement émetteur–récepteur :
• Raccourcir la distance émetteur–récepteur autant que pos-
sible. Le signal capté s'affaiblit en fonction de la distance.
• S'assurer que le trajet suivi par le signal entre l'émetteur
et le récepteur est sans entraves. L'utilisateur de l'émetteur
doit pouvoir visuellement repérer l'une ou les deux anten-
nes à n'importe quel moment.
• Essayer d'éviter de faire fonctionner le système à travers
ou autour des murs, plafonds, objets métalliques, etc. Le
résultat habituel obtenu serait portée et performance ré-
duites. La réflexion des signaux en provenance des obs-
tructions métalliques engendrerait non seulement un ni-
veau de signal réduit, mais présenterait le problème
d'annulation du signal par trajets multiples.
Die Antenne WA380 ist in drei Konfigurationen lieferbar, die
in Abhängigkeit von der verwendeten Arbeitsfrequenz steht:
WA380A
. . . . . . . . . . . . .
WA380B
. . . . . . . . . . . . .
WA380C
. . . . . . . . . . . . .
Werden Modell WA400 oder WA404 Antennen Verteilersy-
stem verwendet, und wird mehr als ein einzelnes Frequenz-
band bestrichen, wählen Sie die Antennen wie folgt aus:
A. Umfassen die Frequenzen zwei angrenzende Bänder,
wählen Sie die Antenne für das untere Frequenzband.
B. Umfassen die Frequenzen drei Bänder, verwenden Sie
eine WA380A– und eine WA380C–Antenne.
WICHTIG: Die Verwendung der falschen Antenne kann zu
schwerwiegenden Übertragungsstörungen führen.
Installation
Zur direkten Montage an einem drahtlosen Mikrofon–Emp-
fänger bringen Sie den rechtwinkligen UHF–Adapter an dem
169 – 185 MHz (85 cm)
185 – 200 MHz (78.5 cm)
200 – 229 MHz (72.5 cm)
loading