Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
529200 Princess
Studio Style Curling Iron
Nederlands
4
English
8
Français
12
Deutsch
16
Español
20
Italiano
24
Svenska
28
Dansk
31
Norsk
34
Suomi
37
Português
40
Ελληνικά
44
‫عربية‬
51
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Princess 529200

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Dansk English Norsk Français Suomi Deutsch Português Ελληνικά Español ‫عربية‬ Italiano Svenska 529200 Princess Studio Style Curling Iron...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4: Veiligheidsinstructies

    • Schakel het apparaat uit voordat u de U heeft een huishoudelijk apparaat van netstekker in het stopcontact steekt of van Princess aangeschaft. Ons doel is om de netvoeding verwijdert. kwaliteitsproducten met een smaakvol • Wees altijd voorzichtig wanneer u het ontwerp en tegen een betaalbare prijs te apparaat gebruikt.
  • Página 5 Beschrijving (fig. A) onderdelen van het apparaat verwisselt, reinigt of inspecteert. Uw 529200 Princess krultang is ontworpen • Berg het apparaat op een droge plaats op voor het krullen en golven van uw haar.
  • Página 6: Automatische Uitschakelfunctie

    All manuals and user guides at all-guides.com • Druk de bedieningshendel in om een deel Automatische uitschakelfunctie van uw haar te behandelen. Het apparaat schakelt automatisch uit na een • Rol het apparaat omhoog en houd het periode van 30 minuten. ongeveer 10 seconden stil.
  • Página 7: Reiniging En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging en onderhoud Het apparaat vereist geen speciaal onderhoud. Waarschuwing! - Schakel voor reiniging en onderhoud altijd het apparaat uit en verwijder de netstekker uit het stopcontact. - Dompel het apparaat voor reiniging niet onder in water of andere vloeistoffen.
  • Página 8: Safety Instructions

    Congratulations! excessive humidity. • Do not operate the appliance if your hands You have purchased a Princess household are wet. Do not operate the appliance if appliance. Our aim is to provide quality you are barefoot. products with a tasteful design and at an •...
  • Página 9 Description (fig. A) manufacturer or an authorised repair agent. Your 529200 Princess hair curler has been Safety instructions for hair designed for curling and waving your hair. curlers 1.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Hair texture Recommended temperature Hints for optimum use Bleached, fragile, damaged or • Use shampoo to wash your hair. If your fine hair Low temperature hair is chemically treated or damaged, use Normal hair Medium temperature a hair conditioner to wash your hair.
  • Página 11: Cleaning And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and maintenance The appliance does not require any special maintenance. Warning! - Before cleaning or maintenance, always switch off the appliance and remove the mains plug from the wall socket. - Do not immerse the appliance in water or any other liquids for cleaning.
  • Página 12 Vous avez acheté un appareil domestique • N’utilisez pas l’appareil avec les mains Princess. Nous souhaitons vous proposer des mouillées. N’employez pas l’appareil si produits de qualité associant un design raffiné vous êtes pieds nus. et des prix accessibles. Nous espérons que •...
  • Página 13 • Rangez l’appareil dans un endroit sec Description (fig. A) lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous que Votre fer à friser 529200 Princess a été conçu les enfants ne puissent pas accéder aux pour friser et onduler vos cheveux. appareils rangés.
  • Página 14: Réglage De La Température De Fonctionnement (Fig. D)

    All manuals and user guides at all-guides.com • Si vous voulez des boucles en spirale, Technologie de tourmaline divisez votre chevelure en petites sections La tourmaline est une pierre semi-précieuse et frisez chacune une ou deux fois. présentant des propriétés électriques •...
  • Página 15: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien L’appareil ne requiert aucun entretien particulier. Avertissement ! - Avant le nettoyage ou l’entretien, arrêtez toujours l’appareil et débranchez la fiche secteur de la prise murale. - Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou autres liquides pour le nettoyer.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauch Herzlichen Glückwunsch! • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es Sie haben ein Princess Haushaltsgerät an das Netz anschließen oder davon erworben. Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte trennen. mit einem geschmackvollen Design zu einem •...
  • Página 17 Sie Teile des Beschreibung (Abb. A) Geräts austauschen, reinigen oder überprüfen. Ihr 529200 Princess Lockenstab wurde zum • Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch Einrollen von Locken und Wellen in Ihr Haar an einem trockenen Ort auf. Vergewissern konstruiert.
  • Página 18: Automatische Abschaltfunktion

    All manuals and user guides at all-guides.com • Kämmen Sie Ihr Haar vor dem Einrollen Haarbeschaffenheit Empfohlene von Locken aus. Temperatur • Drücken Sie auf den Bedienungshebel, um einen Abschnitt Ihres Haars einzusetzen. Gebleichtes, sprödes, • Rollen Sie das Gerät nach oben und halten beschädigtes oder feines Haar Niedrige Temperatur Sie es ca.
  • Página 19: Reinigung Und Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com Kurzzeitige Aufbewahrung des Geräts (Abb. A) • Senken Sie den Halter (7). • Stellen Sie das Gerät mit dem Halter (7) auf eine flache, gerade Oberfläche. Reinigung und Wartung Das Gerät bedarf keinerlei besonderer Wartung. Achtung! - Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung stets aus und ziehen Sie den...
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com ¡Enhorabuena! • Apague el aparato antes de conectarlo Ha adquirido un aparato doméstico Princess. o desconectarlo de la red eléctrica. Nuestro objetivo es suministrar productos de • Tenga siempre cuidado cuando utilice el calidad con un diseño elegante a un precio...
  • Página 21: Montaje

    Descripción (fig. A) • Desconecte el enchufe de la red eléctrica y El rizador de pelo 529200 Princess se ha deje que se enfríe el aparato si va a dejarlo diseñado para rizar y ondular el cabello. desatendido y antes de sustituir, limpiar 1.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com • Si desea rizos sueltos, divida el cabello en Tecnología de turmalina mechones planos más grandes y muévase La turmalina es una piedra semipreciosa con por cada mechón un par de veces. extraordinarias propiedades eléctricas, que •...
  • Página 23: Limpieza Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y mantenimiento El aparato no requiere ningún mantenimiento especial. ¡Advertencia! - Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague siempre el aparato y retire el enchufe eléctrico de la toma de pared. - No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos de limpieza.
  • Página 24: Istruzioni Per La Sicurezza

    Congratulazioni! • Spegnere l’elettrodomestico prima di Avete acquistato un elettrodomestico collegarlo/scollegarlo alla/dalla rete di Princess. Il nostro scopo è quello di fornire alimentazione elettrica. prodotti di qualità con un design gradevole, • Porre sempre attenzione nell’utilizzare ad un prezzo interessante. Ci auguriamo che l’elettrodomestico.
  • Página 25 Riporre l’elettrodomestico in un luogo Descrizione (fig. A) asciutto quando non viene utilizzato. Assicurarsi che i bambini non abbiano Il vostro arricciacapelli 529200 Princess è accesso agli elettrodomestici riposti. progettato per rendere ricci e ondulati i vostri capelli. Ispezione e riparazione 1.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com • Usate l’interruttore della temperatura (2) per impostare la temperatura di esercizio Suggerimenti per un uso ottimale desiderata. Consultate la tabella sotto per • conoscere le regolazioni corrette. Usate uno shampoo per lavare i capelli. Se avete i capelli tinti o danneggiati, usate Struttura dei capelli Temperatura...
  • Página 27: Pulizia E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Le particelle ultra fini d’argento sono prodotte nel rivestimento in nano silver. Il Nano silver è sicuro e non irritante. Stoccaggio temporaneo dell’elettrodomestico (fig. A) • Abbassare il supporto (7). • Posare l’elettrodomestico con il supporto (7) su una superficie piatta e orizzontale.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com • Gratulerar! Använd inte apparaten om händerna är våta. Använd inte apparaten om händerna Du har valt en Princess hushållsapparat. Vårt är våta. mål är att tillhandahålla kvalitetsprodukter med • Rör inte några rörliga delar. Håll långt hår och en smakfull design och ett överkomligt pris.
  • Página 29: Beskrivning (Fig. A)

    Om du vill ha lösa lockar, dela ditt hår i större, platta sektioner och för genom varje sektion Beskrivning (fig. A) ett par gånger. • Din 529200 Princess locktång har utformats Skaka ut lockarna och styla sedan ditt hår för att locka och göra ditt hår vågigare. med fingrarna. •...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Inställning av Tillfällig förvaring av apparaten användningstemperaturen (fig. D) (fig. A) • Användningstemperaturen måste vara inställd Sänkt stödet (7). • i enlighet med hårtyp. Placera apparaten med stödet (7) på en • Använd temperaturbrytaren (2) för att ställa platt och jämn yta.
  • Página 31: Efter Brug

    All manuals and user guides at all-guides.com • Tillykke! Apparatet skal altid beskyttes mod vand eller for høj fugtighed. Du har købt et Princess husholdningsapparat. • Apparatet må ikke betjenes med våde Vi bestræber os på at levere kvalitetsprodukter hænder. Apparatet må ikke betjenes, hvis med et stilfuldt design til en overkommelig du er barfodet.
  • Página 32 Hvis du vil have løse krøller, skal du dele Beskrivelse (fig. A) håret op i flade og større afsnit og behandle hvert afsnit et par gange. Dit 529200 Princess krøllejern er blevet • Ryst krøllerne ud og sætte håret med konstrueret til at krølle og bølge dit hår.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Nano-sølvteknologi Tænding og slukning (fig. A & C) • Nano-sølvteknologi består af sølvpartikler, For at tænde apparatet, flyt tænd/sluk- som måles af et nanometer, for at videregive kontakten (1) mod venstre. sølvets fantastiske mikrobielle effekter. Nano- Tænd/sluk-indikatoren (3) blinker under sølv er naturligt antibakterielt og eliminerer opvarmningsprocessen.
  • Página 34: Etter Bruk

    • Gratulerer! Ikke bruk apparatet med våte hender. Ikke bruk apparatet når du er barbent. Du har kjøpt et Princess husholdningsapparat. • Ikke berør bevegelige deler. Hold langt hår Målet vårt er å produsere kvalitetsprodukter og løse klær unna de bevegelige delene.
  • Página 35 Bruk hårspray for å holde krøllene på plass. Bruk fuktighetsbestandig hårspray i fuktige Beskrivelse (fig. A) klimaer. Din 529200 Princess krølltang er beregnet på Slå på og av (fig. A & C) å krølle og lage bølger i håret ditt. •...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Rengjøring og vedlikehold Hårstruktur Anbefalt temperatur Apparatet krever ikke spesielt vedlikehold. Bleket, skjørt, skadet eller tynt hår Lav temperatur Advarsel! Normalt hår Middels temperatur - Før rengjøring eller vedlikehold må du alltid Svært grovt, tykt eller krøllet hår Høy temperatur slå...
  • Página 37: Käytön Jälkeen

    All manuals and user guides at all-guides.com • Onnittelut! Älä käytä laitetta märillä käsillä. Älä käytä laitetta avojaloin. Olet hankkinut Princess-kodinkoneen. • Älä koske liikkuviin osiin. Pidä pitkät hiukset Tavoitteemme on tarjota tyylikkäästi ja löysä vaatetus loitolla liikkuvista osista. suunniteltuja laatutuotteita kohtuulliseen •...
  • Página 38 • Ravista kiharoita ja muotoile hiuksesi sormien avulla. Kuvaus (kuva A) • Ruiskuta hiuslakkaa kiinnittääksesi kiharat. Princess-hiuskiharrin 529200 on suunniteltu Käytä kosteuden kestävää hiuslakkaa hiusten kihartamiseen ja aallottamiseen. kosteissa ilmastoissa. 1. On/off-kytkin Kytkeminen päälle ja pois päältä 2. Lämpötilakytkin (kuva A &...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Lämpötilan säätö (kuva D) Nanohopeateknologia Toimintolämpötila täytyy asettaa hiustyypin Nanohopeateknologia toimii nanometrin mukaan. mittaamilla hopeahiukkasilla erinomaisten • Käytä lämpötilakytkintä (2) asettaaksesi hopean mikrobisten vaikutuksien vaaditun lämpötilan. Oikeat asetukset on saavuttamiseksi. Nanohopea on luonnollisesti esitetty alla olevassa taulukossa.
  • Página 40: Instruções De Utilização

    • Desligue o aparelho no interruptor antes de Adquiriu um aparelho da gama de produtos ligar ou desligar da tomada de corrente para o lar Princess. O nosso objectivo é eléctrica. fornecer produtos de qualidade com um • Tenha sempre cuidado durante a utilização design atraente e a um preço acessível.
  • Página 41 Descrição (fig. A) • Desligue a ficha da tomada e deixe o O seu modelador de cabelo 529200 Princess aparelho arrefecer antes de o deixar sem foi concebido para encaracolar e ondular cabelo. vigilância e antes de substituir, limpar ou 1.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com • Se pretende caracóis soltos, divida o cabelo Tecnologia de turmalina em secções planas e maiores e passe A turmalina é uma pedra semi-preciosa com várias vezes o modelador em cada secção. surpreendentes propriedades eléctricas, que •...
  • Página 43: Limpeza E Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza e manutenção O aparelho não requer qualquer tipo de manutenção especial. Advertência! - Antes de limpar ou proceder à manutenção, desligue sempre o aparelho no interruptor e retire a ficha da tomada. - Não mergulhe o aparelho em água ou em quaisquer outros líquidos para limpeza.
  • Página 44: Οδηγίες Χρήσης

    All manuals and user guides at all-guides.com Θερμά συγχαρητήρια! Χρήση • Σβήστε τη συσκευή πριν την συνδέσετε ή Έχετε αγοράσει μια οικιακή συσκευή της αποσυνδέσετε από την παροχή ρεύματος. Princess. Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε • Προσέχετε πάντα όταν χρησιμοποιείτε τη ποιοτικά προϊόντα με ωραίο σχεδιασμό σε συσκευή. οικονομικές τιμές. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη • Αποφύγετε την χρήση της συσκευής χρήση αυτής της συσκευής για πολλά χρόνια. εξωτερικά. • Να φυλάσσετε πάντα τη συσκευή μακριά Οδηγίες χρήσης από το νερό ή την υπερβολική υγρασία. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν είναι Οι οδηγίες χρήσεως έχουν συλλεχτεί στον βρεγμένα τα χέρια σας. Μη χρησιμοποιείτε αντίστοιχο τομέα. Εξοικειωθείτε με τις οδηγίες τη συσκευή αν είστε ξυπόλητοι. ασφαλείας όταν συμβουλεύεστε τις οδηγίες • Μην αγγίζετε τα κινούμενα μέρη. Κρατάτε χρήσεως. τα μακριά μαλλιά και τα χαλαρά ενδύματα...
  • Página 45: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    επιτηρείτε στενά. μαλλιά, η επιδερμίδα θα ανοίξει και το φλοιός θα υποστεί ζημιά. Μετά τη χρήση • Βεβαιωθείτε ότι τα στοιχεία θερμότητας στη • Αποσυνδέστε το βύσμα παροχής από τη συσκευή δεν ακουμπάνε το δέρμα σας για παροχή και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει να αποτρέψτε τα εγκαύματα δέρματος. πριν την αφήσετε χωρίς επιτήρηση και πριν αντικαταστήσετε, καθαρίσετε ή επιθεωρήσετε Περιγραφή (εικ. A) οποιαδήποτε τμήματά της. • Αποθηκεύστε τη συσκευή σε ένα στεγνό Το θερμοψάλιδο μαλλιών 529200 Princess μέρος όταν δεν τη χρησιμοποιείτε. έχει σχεδιαστεί για να σχεδιάσετε μπούκλες Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν έχουν και κύματα στα μαλλιά σας. πρόσβαση στις αποθηκευμένες συσκευές. 1. Διακόπτης on/off 2. Διακόπτης θερμοκρασίας Έλεγχο και επισκευές 3. Δείκτης on/off • Πριν τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή για τυχόν 4. Μοχλός λειτουργίας φθαρμένα ή ελαττωματικά εξαρτήματα. 5. Λαβή χειρός Επιθεωρήστε τη συσκευή για σπασμένα 6. Στοιχείο θερμότητας...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Χρήση Ρύθμιση της θερμοκρασίας λειτουργίας (εικ. D) Συμβουλές για βέλτιστη χρήση Η θερμοκρασία λειτουργίας πρέπει να ρυθμιστεί • Χρησιμοποιήστε σαμπουάν για να λούσετε σύμφωνα με το τύπο μαλλιών. τα μαλλιά σας. Αν τα μαλλιά σας έχουν • Χρησιμοποιήστε τον διακόπτη θερμοκρασίας υποστεί χημική θεραπεία ή ζημιά, (2) για να ρυθμίσετε την απαιτούμενη χρησιμοποιήστε ένα μαλακτικό μαλλιών για θερμοκρασία λειτουργίας. Αναφερθείτε στον να λούσετε τα μαλλιά σας. πίνακα παρακάτω για τις σωστές ρυθμίσεις. • Στεγνώστε τα μαλλιά σας (σχεδόν ολοκληρωτικά) πριν κάνετε μπούκλες. Χαρακτηριστικά μαλλιών Συνιστώμενη • Χτενίστε τα μαλλιά σας πριν κάνετε θερμοκρασία μπούκλες.
  • Página 47: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνολογία νάνο ασήμι Η τεχνολογία νάνο ασήμι δουλεύει με σωματίδια ασήμι τα οποία μετριούνται με νανόμετρο για την άριστη σύλληψη μικροβιακής δράσης του ασήμι. Το νάνο ασήμι είναι εκ φύσεως αντιμικροβιακό και εξαλείφει τα βακτήρια από τη συσκευή για να δημιουργήσει μια περιοχή χωρίς μικρόβια για την προστασία της υγείας σας. Τα πολύ μικρά σωματίδια ασημιού παράγονται στη νάνο επένδυση ασημιού. Το νάνο ασήμι είναι εκ φύσεως ασφαλής και μη-ερεθιστικό. Προσωρινή αποθήκευση της συσκευής (εικ. Α) • Κατεβάστε τη βάση (7). • Τοποθετήστε τη συσκευή με τη βάση (7) σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια. Καθαρισμός και συντήρηση Η συσκευή δεν απαιτεί κάποια ιδιαίτερη συντήρηση. Προειδοποίηση! - Πριν το καθαρισμό ή τη συντήρηση, θέστε πάντα τη συσκευή εκτός λειτουργίας και...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com (A ‫تخزين الجهاز مؤق ت ًا )الشكل‬ • 7) ‫اخفض الدعامة‬ ‫( على سطح مستو‬ • 7) ‫ضع الجهاز مع الدعامة‬ .‫أفقي‬ ‫التنظيف والصيانة‬ .‫ال يحتاج الجهاز إلى أي صيانة خاصة‬ !‫تحذير‬ ‫- قبل التنظيف أو الصيانة، قم دو م ًا بإيقاف تشغيل‬ ‫اآللة وافصل قابس التيار الكهربائي عن مقبس‬ .‫الحائط‬ ‫- ال تغمس الجهاز في الماء أو في أي سوائل أخرى‬ .‫لتنظيفها‬ ‫• افحص الجهاز بشكل دوري بح ث ًا عن أي تلف‬ .‫ممكن‬ ‫• استخدم قطعة قماش رطبة لتنظيف الجهاز‬ .‫وأدوات التسخين‬ ‫• استخدم قطعة قماش جافة ونظيفة لتجفيف الجهاز‬ .‫وأدوات التسخين‬...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com .‫• قم بتمشيط شعرك قبل تجعيده‬ ‫درجة الحرارة الموصى بها‬ ‫نسيج الشعر‬ ‫• اضغط على رافعة التشغيل إلدخال جزء من‬ ‫درجة الحرارة المنخفضة‬ ‫الشعر الملون أو الهش أو التالف أو الناع م‬ .‫شعرك‬ ‫درجة الحرارة المتوسطة‬ ‫شعر عاد ي‬ ‫• قم بتدوير الجهاز ألعلى وأبقه على هذا الوضع‬ ‫درجة الحرارة العالية‬ ‫الشعر المجعد أو الكثيف أو الخشن ج د ً ا‬ .‫لمدة 01 ثوان تقري ب ًا‬ .‫• اضغط على رافعة التشغيل إلخراج شعرك‬ ‫وظيفة إيقاف التشغيل تلقائيا‬ ‫• قم بتجعيد شعرك في أجزاء. إن كان لديك شعر ً ا‬ .‫يتم إيقاف تشغيل الجهاز تلقائ...
  • Página 50 .‫رطب، فسيتم فتح البشرة وستضر جلد الرأس‬ ‫استخدام الجهاز بحرص ووجود إشراف عند‬ ‫• احرص على عدم لمس أدوات التسخين بالجهاز‬ .‫وجود أطفال بالقرب منك‬ .‫لبشرتك لتفادي حدوث حروق بالبشرة‬ ‫بعد االستخدام‬ ‫• افصل قابس التيار الكهربائي عن التيار الكهربائي‬ (A ‫الوصف )الشكل‬ ‫واترك الجهاز ليبرد قبل أن تتركه بال مراقبة‬ ‫تم تصميم 002925 جهاز تجعيد الشعر‬ ‫وقبل إعادته إلى مكانه أو تنظيفه أو فحص أي‬ .‫ لتجعيد وتمويج شعرك‬Princess .‫جزء من أجزائه‬ ‫1 . مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫• قم بتخزين الجهاز في مكان جاف عند عدم‬ ‫2 . مفتاح درجة الحرارة‬ ‫االستخدام. تأكد من عدم وصول األطفال إلى‬ ‫3 . مؤشر التشغيل/إيقاف التشغيل‬ .‫األجهزة المخزنة‬ ‫4 . رافعة التشغيل‬ ‫5 . المقبض‬ ‫الفحص واإلصالح‬...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com ‫االستخدام‬ !‫تهانينا‬ ‫• قم بإيقاف تشغيل الجهاز قبل توصيله أو فصله‬ ‫. نحن نهدف‬Princess ‫لقد اشتريت الجهاز المنزلي‬ .‫عن التيار الكهربائي‬ ‫إلى توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر‬ .‫• تعامل مع الجهاز بنوع من الحرص‬ ‫اقتصادي في متناول الجميع. ونأمل أنك ستستمتع‬ .‫• ال تستخدم الجهاز في الهواء الطلق‬ .‫باستخدام هذا الجهاز لسنوات عديدة‬ ‫• قم دو م ًا بحماية الجهاز من المياه أو الرطوبة‬ .‫الزائدة‬ ‫إرشادات االستخدام‬ .‫• تجنب تشغيل الجهاز عندما تكون يداك مبتلتين‬ ‫تم تجميع إرشادات االستخدام في القسم التالي. تعرف‬ ‫تجنب تشغيل الجهاز أثناء عدم ارتداء أي شيء‬ ‫على إرشادات السالمة أثناء رجوعك إلى إرشادات‬ .‫في قدميك‬ .‫االستخدام‬ ‫• ال تلمس األجزاء المتحركة. احرص على عدم‬ ‫اقتراب الشعر الطويل والمالبس الفضفاضة من‬ ‫إرشادات السالمة‬ .‫األجزاء المتحركة‬ !‫تحذير‬ ‫• قم بتوجيه كبل التيار الكهربائي بعناية لتتأكد من‬...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com © Princess 2009 07/09...

Tabla de contenido