Instrukcja Montażu I Obsługi - Heimeier Hydrolux DN 20 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Hydrolux Zawór różnicowo-przelewowy z bezpośrednim odczytem nastaw
PL
CZ
Hydrolux Diferenciální přepouštěcí ventil tlaku s přímo odečítatelnými nastavitelnými hodnotami
SK
Hydrolux Diferenciálny prepadový ventil tlaku s priamo odčítateľnými nastaviteľnými hodnotami
Instrukcja Montażu i
Obsługi
Opis
Zawór przelewowy o działaniu proporcjonalnym ze ste-
rowaniem różnicą ciśnień przeznaczony do montażu na
pompowych instalacjach grzewczych na ciepłą wodę.
Obudowa z mosiądzu czerwonego odpornego na
korozję. Skala nastaw z odczytem bezpośrednim.
Najwyższa dokładność zadziałania dzięki wbudowanej
sprężynie wartości zadanej ze stali szlachetnej o dużych
rozmiarach. Nastawy bezstopniowe z zabezpieczeniem
przed niepowołanymi zmianami.
Typy wg DN 20 - 32.
Przyłącza po stronie wlotu z gwintami wewnętrznymi,
po stronie wylotu z gwintami wewnętrznymi
śrubunkiem z uszczelnieniem płaskim
obudowa
talerz
sprężyna wartości zadanej
element górny
trzpień
nakrętka trzpienia
podkładka
pierścień o przekroju okrągłym
podkładka zabezpieczająca
nakrętka wskaênikowa
kołpak pokrętła ręcznego
pierścień rozporowy
śruba ustalająca
Zastosowanie
Zawór różnicowo-przelewowy Hydrolux zapobiega nie-
zamierzenie wysokiemu wzrostowi wysokości tłoczenia
oraz podtrzymuje natężenie przepływu.
W opalanych gazem wodnych układach grzewczych
obiegowych zapewniona zostaje minimalna ilość wody
obiegowej.
Montaż
Montaż możliwy jest zasadniczo w każdym położeniu. Dla
zapewnienia łatwiejszego odczytu zawór różnicowo-przele-
wowy montować należy w miarę możności pionowo, tzn.
tak, aby pokrywa pokrętła ręcznego skierowana była ku
górze. Przestrzegać kierunku przepływu. Zasterowanie
odbywa się wewnątrz armatury. Zewnętrzne przewody ste-
rownicze nie są wymagane. Dla poprawy działania zaworu
różnicowo-przelewowego przewody obiegowe przewidzieć
należy w sposób ułatwiający przepływ, z nieznacznymi stra-
tami ciśnień, tzn. możliwie jak najkrótsze, o dużych prze-
krojach i pozbawione zbędnych oporów jednostkowych.
Nastawa
Zawór różnicowo-przelewowy Hydrolux HEIMEIER-a
justowany jest fabrycznie, nastawa wstępna ciśnienia
otwarcia wynosi 200 mbar (2 m słupa wody). Jeżeli
konieczna miała by być zmiana nastawionej wstępnie
wartości, należy wpierw poluzować śrubę ustalającą.
Ciśnienie otwarcia zmieniać można następnie bezstop-
niowo w zakresie pomiędzy 50 mbar a 500 mbar, obra-
cając w tym celu pokrywę pokrętła ręcznego. Pożądaną
wartość odczytać można bezpośrednio na skali pokrywy
pokrętła ręcznego. Wykresy nastaw nie są konieczne.
Wybraną pozycję zabezpieczyć należy następnie przy
pomocy śruby ustalającej przed niepowołanymi zmiana-
mi.
Zastrzega się możliwość zmian technicznych.
Theodor Heimeier Metallwerk GmbH · Postfach 1124, 59592 Erwitte, Deutschland · Tel. + 49 2943 891- 0 · Fax + 49 2943 891- 100 · www.heimeier.com
All manuals and user guides at all-guides.com
Montážní návod a návod na
obsluhu
Popis
Proporcionálně fungující přepouštěcí ventil, řízený
diferenčním tlakem, pro vestavbu do toplovodních top-
ných zařízení s nuceným oběhem. Těleso je z červeného
bronzu s odolností proti korozi.
Přímo odečítatelná nastavitelná stupnice.
Nejvyšší přesnost reakce díky vnitřně uložené, velkoryse
dimenzované pružině požadované hodnoty z ušlechtilé
oceli.
Zajištěno plynulé nastavení proti nežádoucímu přestave-
ní. Provedení DN 20 - 32.
Přípoje ze strany vstupu vnitřní závity; ze strany výstupu
A
lub
vnitřní závity
A
B
.
něním.
Těleso
Talíř
Pružina požadované hodnoty
Horní díl
Vřeteno
Matice vřetena
Kotouč
Kroužek O
Pojistný kotouč
Indikační matice
Uzávěr ručního kolečka
Rozpěrný pojistný kroužek
Zajišťovací šroub
Použití
Přepouštěcí ventil Hydrolux zabraňuje, aby nedošlo k
nežádoucně vysokému vzestupu čerpací výšky, a napo-
máhá k udržování objemového průtoku.
U cirkulačních plynovodních topení se zajišťuje minimál-
ní množství obtočné vody.
Vestavba
Vestavba se může zásadně provádět nezávisle na
poloze.
Z důvodu snadnějšího odečítání by se měl přepouštěcí
ventil pokud možno zamontovat svisle, tzn. s uzávěrem
ručního kolečka nahoru. Dodržovat směr průtoku.
Navolení probíhá uvnitř baterie. Externí řídící potrubí
nejsou zapotřebí. Pro zlepšení účinku přepouštěcího
ventilu je zapotřebí provést obtokové potrubí se zvýhod-
něným prouděním popř. s nízkou ztrátou tlaku, tzn.
pokud možno krátké, velkoryse dimenzované a bez
jednotlivých odporů, kterým je možné zabránit.
Nastavení
Přepouštěcí ventil HEIMEIER Hydrolux je ze strany výroby
justován a přednastaven na otvírací tlak 200 mbar (2 m
WS). Pokud je však zapotřebí provést změnu přednasta-
vení, je nutné nejdříve uvolnit zajišťovací šroub. Poté je
možné otáčením uzávěru ručního kolečka plynule pře-
sunout otvírací tlak v rozsahu 50 mbar a 500 mbar.
Požadovanou hodnotu je přitom možné odečíst přímo
na stupnici uzávěru ručního kolečka. Nastavovací dia-
gramy nejsou zapotřebí. Zvolená poloha se poté zajistí
proti nežádoucímu přestavení pomocí zajišťovacího
šroubu.
Technické změny se vyhrazují.
nebo šroubový spoj
s plochým těs-
B
Montážny návod a návod
na obsluhu
Popis
Proporcionálne fungujúci prepadový ventil, riadený dife-
renčným tlakom, pre zabudovanie do teplovodných vykuro-
vacích zariadení s núteným obehom. Teleso je z červeného
bronzu odolného proti korózii.
Priamo odčítateľná nastaviteľná stupnica.
Najvyššia presnosť reakcie vìaka vnútri uloženej, veľkoryso
dimezovanej pružiny požadovanej hodnoty z ušľachtilej
ocele.
Zaistené plynulé nastavenie proti nežiadúcemu prestaveniu.
Vyhotovenia DN 20 - 32.
Prípoje zo strany vstupu vnútorné závity; zo strany výstupu
vnútorné závity
alebo skrutkový spoj
A
tesnením.
Teleso
Tanier
Pružina požadovanej hodnoty
Horný diel
Vreteno
Matica vretena
Kotúč
Krúžok O
Poistný kotúč
Indikačná matica
Uzáver ručného kolieska
Rozperný poistný krúžok
Zabezpečovacia skrutka
Použitie
Prepadový ventil Hydrolux zabraňuje nežiadúcemu vyso-
kému vzostupu čerpacej výšky a udržuje objemový prie-
tok.
U cirkulačných plynovodných vykurovaní sa zaisťuje
minimálne množstvo cirkulujúcej vody.
Zabudovanie
Montáž sa môže vykonávať zásadne nezávisle od polo-
hy.
Z dôvodu ľahšieho odčítania by sa mal prepadový ventil
nakoľko je to len možné namontovať zvisle, tzn. uzáver
ručného kolieska smerom hore. Dodržiavať smer prieto-
ku. Nastavenie sa uskutočňuje vnútri batérie. Externé
riadiace potrubia nie sú potrebné. Aby sa zlepšil účinok
prepadového ventilu, je potrebné zhotoviť obtokové
potrubie so zvýhodneným prúdením popr. s nízkou stra-
tou tlaku, tzn. čo najkratšie, veľkoryso dimenzované a
bez jednotlivých odporov, ktorým možno zabrániť.
Nastavenie
Prepadový ventil HEIMEIER Hydrolux je z výroby justova-
ný a prednastavený na otvárací tlak 200 mbar (2 m
WS). Ak je napriek tomu potrebné vykonať zmenu
prednastavenia, treba najskôr uvolniť zabezpečovaciu
skrutku. Potom je možné otáčaním uzáveru ručného
kolieska plynule posúvať otvárací tlak v rozsahu 50
mbar a 500 mbar. Požadovanú hodnotu pritom možno
prečítať priamo na stupnici uzáveru ručného kolieska.
Nastavovacie diagramy nie sú potrebné. Zvolená poloha
sa potom pomocou zabezpečovacej skrutky zaistí proti
neúmyselnému prestaveniu.
Technické zmeny sú vyhradené.
s plochým
B
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido