Página 1
118489 Monitor Arm Monitorarm Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
Página 4
7. Warranty disclaimer 4. Application and specifications Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage • The product is used for mounting at screens in private households. resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from •...
Página 5
• Beachten Sie, dass das Produkt auf der Tischober äche Druckstellen verursachen 7. Haftungsausschluss kann. Dies ist abhängig von der Gewichtsbelastung und der Stabilität der Ober äche Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für am Aufstellungsort. Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der 4.
Página 6
Cela dépend du poids de la charge et de la solidité de la surface à l’emplacement de montage. 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages 4. Domaine d’application et spécifications provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit •...
Página 7
7. Exclusión de responsabilidad debido a la presión. Esto depende del peso y de la estabilidad de la super cie en el La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por lugar de instalación.
Página 8
7. Uitsluiting aansprakelijkheid ondergrond op de plaats van opstelling. Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het 4. Toepassingen en specificaties product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
Página 9
7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o 4. Campo di applicazione e specifiche all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso •...
Página 10
Zale y to od obci enia wagowego i stabilno ci pod o a w miejscu monta u. 7. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela adnej gwarancji 4. Zakres zastosowania i specyfikacje z tytu u szkód wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, niew a ciwego...
Página 11
7. Szavatosság kizárása súlyterhelést l és a felület felállítási helyen lév stabilitásától függ. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a 4.
7. Excluderea răspunderii Aceasta depinde se solicitarea cauzat de greutate i de stabilitatea suprafe ei la Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele, ce loca ia de instalare. rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvat a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de utilizare i/sau a indica iilor de securitate.
Página 13
7. Vyloučení záruky Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za 4. Oblast použití a specifikace škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo •...
Página 14
7. Vylúčenie zodpovednosti • Výrobok je ur ený iba na používanie vo vnútorných priestoroch. Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za škody • Výrobok používajte iba na ú el, pre ktorý je ur ený. vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku...
Página 15
7. Exclusão de responsabilidade 4. Campo de aplicação e dados técnicos A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por • O produto destina-se à xação de ecrãs planos para uma utilização privada danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do doméstica.
Página 16
• Observera att produkten kan ge upphov till tryckmärken på bordsytan. Det beror på 7. Garantifriskrivning ytans viktsbelastning och stabilitet på uppställningsplatsen. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att 4. Användningsområde och specifikation bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
Página 18
Указание – настройване/регулиране на наклона • • • . 4). • • • • 3 – 8,5 cm. • • • • • • • • 7. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG 4. Област на приложение и спецификации • • •...
Página 19
Υπόδειξη – Ρύθμιση/προσαρμογή της κλίσης • • • . 4). • • • • • 3–8,5 cm. • • • • • • • 7. Αποποίηση ευθύνης Hama GmbH & Co KG 4. Πεδίο εφαρμογής και προδιαγραφές • • •...
Página 20
7. Sorumluluktan muafiyet • Ürün, ev içi kullan mda düz ekranlar n sabitlemesi içindir. Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da • Ürün, sadece iç mekan kullan m için öngörülmü tür. kullan m k lavuzunun ve/veya güvenlik aç klamalar n n dikkate al nmamas sonucu •...
Página 21
7. Vastuuvapauslauseke • Tuote on tarkoitettu litteiden näyttöjen kiinnittämiseen yksityiseen käyttöön. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla eikä anna takuuta vahingoista, jotka • Tuote soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa. johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai •...
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.