Descrizione, Specifiche E Dotazione Standard - RIDGID SeeSnake microDrain Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SeeSnake microDrain:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34
Sistema di ispezione SeeSnake
di pulizia degli scarichi con altro, inclusi tipi di guanti diversi
da quelli indicati o stracci. Questi possono, infatti, restare at-
torcigliati al cavo, causando lesioni alle mani. Indossare solo
guanti di lattice o gomma sotti i guanti RIDGID specifici per
lʼutilizzo con macchine disostruenti. Non utilizzare guanti di
pulizia danneggiati.
• Mantenere unʼigiene ottimale. Utilizzare acqua calda e sa-
pone per lavarsi le mani e le altre parti del corpo esposte ai
contenuti degli scarichi dopo aver maneggiato o utilizzato
il relativo apparecchio di ispezione. Non mangiare né fu-
mare quando si utilizza lʼapparecchio di ispezione degli sca-
richi. In questo modo si eviterà la contaminazione da
materiali tossici o infettivi.
Descrizione, specifiche
e dotazione standard
Descrizione
Il sistema di ispezione SeeSnake
una ruota e da una videocamera di diagnostica portatile per
lʼispezione di piccoli tubi e condotte. Questo sistema presenta
un esclusivo tamburo con un pratico cavo di spinta rimovibile
per la pulizia o la sua stessa sostituzione. Dispone inoltre di un
cavo di interconnessione che consente di configurare il
microDrain per lʼutilizzo con un monitor SeeSnake (CCU) op-
pure collegato con il monitor portatile e leggero della video-
camera di ispezione digitale microEXPLORER™.
La ruota microDrain è caratterizzata da un design avanzato del
cavo di spinta e da un design brevettato della videocamera a
piccolo raggio che consente lʼispezione con la videocamera at-
traverso tubi di diametro molto piccoli, tubi snodati e curve a
raggio molto ridotto, che i sistemi di ispezione tradizionali
spesso non sono in grado di ispezionare.
Utilizzando la ruota microDrain con unʼadeguata unità di con-
trollo video SeeSnake, lʼoperatore può collegare un trasmet-
titore di linea esterno ed usare un localizzatore di cavo per
tracciare il percorso del cavo di spinta del microDrain nel
tubo.
Lʼuso della videocamera microDrain per sanitari in
porcellana può causare la formazione di raschiature sulle rifi-
AVVISO
niture superficiali. Per evitare di raschiare il water, ad esem-
pio, utilizzare un segmento di tubo curvato che non lasci
segni, per inserire la videocamera nello scarico superando la
tazza di porcellana.
Specifiche
Peso ..................................4 kg (8,9 lbs) (con videocamera
microEXPLORER),
3,2 kg (7 lbs) (senza video-
camera microEXPLORER)
78
®
microDrain™
microDrain™ è composto da
®
Ridge Tool Company
Dimensioni:
Lunghezza............................33,6 cm (13,25")
Profondità.............................16,7 cm (6,6")
Altezza .................................36 cm (14,2") (senza culla di
Capacità tubazioni..................1 da 3,2 a 7,6 cm (
Lunghezza massima ..............9,14 m (30")
Sonda trasmettitore................opzionale 512 Hz
Ruota e telaio
Diametro.................................32 cm (12,75")
Diametro videocamera ...........22 mm (0,87")
Lunghezza videocamera ........22 mm (0,87")
Diametro cavo di spinta..........8,3 mm (0,33")
Video ......................................510 x 496
Numero di pixel ......................250
Illuminazione ..........................3 LED Luxeon
Ambiente di impiego:
Temperatura.........................da 5°C a 46°C (32° - 115° F)
Umidità .................................da 5% a 95%
Temperatura di stoccaggio...da -20 a 70°C (-4° - 158°F)
Profondità tenuta nellʼacqua..81 m (266ʼ)
Il sistema microDrain è protetto da brevetto in fase di richiesta
negli Stati Uniti ed a livello internazionale.
Dotazione standard
• Manuale dellʼoperatore
• DVD didattico
• Guide sferiche
Legenda icone
Posizione di blocco del
giunto rotante
alloggiamento per la video-
camera microEXPLORER)
" - 3")
1
4
Posizione di sblocco del
giunto rotante
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido