Jamara GERMANY X-Ray Instrucciones De Montaje página 25

Tabla de contenido
DE - Trimmen der Fluglage
Je nach Ladestand des Flugakkus können Toleranzen entstehen,
die es nötig machen den Heli für einen korrekten Geradeausflug
nachzutrimmen. Dafür fliegen Sie am besten in ca 1,5 m Höhe
und beobachten aufmerksam die Fluglage!
1. Dreht der Heli sich um die eigenen Achse (Heck) obwohl kein
entsprechender Befehl gegeben wurde, müssen Sie ihn mit
Hilfe der Trimmung-Heck an der Fernsteuerung in die ent-
sprechende Gegenrichtung trimmen bis er Stabil ist!
2. Fliegt der Helikopter vor- oder rückwärts obwohl kein
entsprechender Befehl gegeben wurde, müssen Sie ihn mit
Hilfe der Trimmung-Nick an der Fernsteuerung in die ent-
sprechende Gegenrichtung trimmen bis er Stabil ist!
3. Rollt der Helikopter nach links oder rechts obwohl kein
entsprechender Befehl gegeben wurde, müssen Sie ihn mit
Hilfe der Trimmung-Roll an der Fernsteuerung in die ent-
sprechende Gegenrichtung trimmen bis er Stabil ist!
4. Trimmen durch Gewichtsverlagerung:
Sollte der Heli trotz Gegentrimmen zu stark nach vorne oder
hinten driften kann der Heli durch verschieben des Akkus nach
vorne oder hinten ausgetrimmt werden.
GB - Trimming the attitude
Depending on the charge status of the flight batteries a tolerance
can be caused making it necessary to trim the helicopter for it to
fly straight. Climb the model to around 1,5 meter and observe it
closely.
1. If the Helicopter turns around its own axle (rear), even though
no signal was given to the transmitter, you must use the rear
trim on the remote control in the corresponding opposite
direction until it can hovers without turning!
2. The helicopter flies forward or backward though no such
instruction was given. You must use the Nick-Trim on the
transmitter in the opposite direction, until it is stable
3. The helicopter rolls to the left or right even though no such
instruction was given. You have to trim it using the roll on the
transmitter in the opposite direction, until it is stable!
4. Trim by balancing the weight:
If the helicopter is drifting forward or backward, you can also
trim the model by moving the battery forward or backward.
FR - Réglage des Trims des différentes phases de vol
En fonction de l'état de charge de l'accu de vol les tolérances
peuvent changées, cela nécessite de modifier le réglage des
trims afin que votre hélicoptère vol droit. Pour cela, volez à envi-
ron 1,5 m du sol et observer la position de votre modèle!
1. Si l'hélicoptère tourne autour de lui (anti-couple) alors que le
manche du rotor de queue est en position centrale et que vous
n'en avez pas donné l'ordre, il faut régler le trim de l'anti-
couple dans le sens contraire du mouvement afin que votre
hélicoptère reste en position!
2. Si l'hélicoptère vol en avant ou en arrière alors que le manche
Nick est en position centrale et que vous n'en avez pas donné
l'ordre, il faut régler le trim de la fonction Nick dans le sens con
All manuals and user guides at all-guides.com
3. Si l'hélicoptère vol à gauche ou à droite alors que le manche
4. Trimmez en déplaçant du poids:
IT - Trim durante il volo
Secondo la posizione del pacca batteria del modello, è possibile
trimmare leggermente l'assetto del volo dell'elicottero. Per questo
alzatelo più o meno a 1.5 mt. di quota e osservate quello che fa.
1. Nel caso che il modello si gira su se stesso, trimmare il
2. Nel caso che il modello vola in avanti oppure dietro, trimmare il
3. Nel caso che il modello si muove a destra oppure sinistra,
4. Trim tramite posizione della batteria:
ES - Trim de la situación de vuelo
Depende del estado de carga de la batería, pueden surgir tole-
rancias, por lo que es necesario trimar otravez el helicóptero para
volar en línea recta. Con el fin de hacer esto, debe despegar a
una altura de aproximadamente 1,5 metro del suelo y observar
su comportamiento.
1. Si el helicópero se gira en su propio eje (cola) aunque no se
2. Si el helicópero vuela hacia adelante o hacia atrás sin dar el
3. Si el helicópero se rodó hacia la izquierda o derecha, aunque
4. Trimm a través de desplazamiento del peso:
traire du mouvement afin que votre hélicoptère reste en
position!
Roll est en position centrale et que vous n'en avez pas donné
l'ordre, il faut régler le trim de la fonction Roll dans le sens
contraire du mouvement afin que votre hélicoptère reste en
position!
Si votre hélicoptère ne devait toujours pas répondre
correctement malgré le réglage de trim, vous pouvez toujours
déplacer la position de l'accu en avant ou en arrière afin
d'aider le trim.
modello in modo che rimane „stabile". Il trimmaggio avviene in
modo opposto.
modello in modo che rimane "fermo"
trimmare il modello in modo opposto.
In caso che il modello tende di volare automaticamente verso
avanti oppure dietro, senza avere avuto successo con i tasti
dei trim e consigliato di spostare in avanti oppure in dietro il
pacco batterie.
le dio tal orden, debe utilizar el mando de ajuste de cola en la
emisora, tienes que ajustarlo en el sentido contraio hasta que
esta estable!
orden, debe utilizar el mando de ajuste NICK en la emisora,
tienes que ajustarlo en el sentido contraio haste que esta
estable.
no se le dio instrucción de este tipo, hay que ajustar con el
mando ROLL en la emisora, en el sentido contrario hasta que
esta estable.
Si el helicóptero despúes de trimmar contro, se deriva hacia
delante o hacia atrás, a través de mover la batería hacia
adelante o hacia atrás, se puede trimmar.
25
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

03 8200

Tabla de contenido