BABYTREND TS23 Manual De Instrucciones página 11

Ocultar thumbs Ver también para TS23:
INFANT
SILLITA PARA
CAR SEAT
EL AUTOMÓVIL
• Coloque el respaldo en la posición más alta
(Fig. 12a).
NOTA: Lengüetas de soporte del asiento
de coche sólo se utilizan para el asiento de
coche. Verifique que la bandeja delantera
para niños esté firmemente sujetada a los
apoyabrazos del carrito.
• Coloque la Sillita para el Automóvil en dirección
a la parte trasera del carrito, de modo que el
armazón de la sillita se incorpore a la bandeja
delantera y se sujete bien (Fig. 12b). Verifique
que la sillita para el automóvil esté firmemente
trabada en la bandeja para niños, luego fije la
sillita infantil para el altomóvil con el gancho
corto metiéndolo en la ranura y guía ubicada
en la sillita infantil para el automóvil (Fig. 12c).
ES MUY IMPORTANTE AMARRAR BIEN
EL GANCHO CORTO ALREDEDOR DE LA
SILLITA INFANTIL PARA EL AUTOMÓVIL.
• Para retirar la Sillita para el Automóvil, apriete
la manija de liberación ubicada en el extremo
inferior del asiento y levante cuidadosamente
la silla (Fig. 12d).
NOTA: Levante las lengüetas de apoyo cuando
la sillita para el automóvil no esté en uso.
• Soulever le dos du siège à la position plus haut (Fig. 12a).
REMARQUE : Languettes de support de siège d'auto ne sont utilisés que
pour le siège d'auto. Vérifiez que le plateau pour enfant est solidement fixé
aux accoudoirs de la poussette.
• Placez le siège d'auto orienté vers l'arrière de la poussette et la coquille
du siège est bien monté et verouillé sûr la plateau (Fig. 12b). Avec le siège
d'auto installé, attachez le seul agrafe courte par-dessus le siège d'auto
pour bébé à travers la fente pour la ceinture de sécurité sur le siège d'auto
pour bébé (Fig. 12c).
IL EST TRÈS IMPORTANT QUE LE AGRAFE COURTE
EST TOUJOURS SERRÉ AUTOUR DU SIÈGE D'AUTO POUR BÉBÉ.
• Pour démonter le siège d'auto pour bébé, pressez la poignée de
dégagement située à l'extrémité inférieure du siège d'auto, puis soulevez
avec soin. (Fig. 12d)
REMARQUE : Remontez les languettes d'appui lorsque vous n'utilisez pas
le siège d'auto.
21
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
All manuals and user guides at all-guides.com
SIÈGE D'AUTO
POUR BÉBÉ
Short clip
Gancho corto
Agrafe courte
Fig. 12c
Fig. 12d
FOLD /
UNFOLD
TO FOLD STROLLER
PARA PLEGAR EL CARRITO
POUR PLIER LA POUSSETTE
WARNING:
Care must be taken when folding
and unfolding the stroller to prevent finger entrapment.
ADVERTENCIA:
plegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados.
AVERTISSEMENT :
pas vous pincer les doigts en pliant et dépliant la poussette.
CAUTION:
Do not allow children near stroller
while folding.
PRECAUCIÓN:
se acerquen al carrito mientras lo pliega.
MISE EN GARDE :
enfants à proximité de la poussette lorsque vous la pliez.
13) • Close the canopy as described in the canopy
section.
• Place the seat in the furthest recline position.
• Pull stroller backward several inches to
rotate the front wheels to the front (Fig. 13a).
• To fold the stroller slide the thumb trigger to
the left and squeeze the pull trigger while
pushing forward on the handle (Fig. 13b).
• Once the stroller begins to fold, release the
red handle and push forward on the handle
until the stroller is folded. Lock the release
lever to secure the stroller (Fig. 13c).
• Cierre la cubierta como se describe en la
sección de la cubierta.
• Coloque la sillita en la posición más
reclinada.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
PLEGAR /
PLIER /
DESPLEGAR
DÉPLIER
Se debe ser prudente al
Faire attention à ne
No permita que los niños
Ne pas laisser les
Fig. 13a
2
1
Fig. 13b
22
loading