Moser 1884 Traducción Del Manual De Uso Original

Ocultar thumbs Ver también para 1884:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Type 1884
Operation Manual
Cord/Cordless Hair Clipper
All manuals and user guides at all-guides.com
Originalbetriebsanleitung
Netz-/Akku-Haarschneidemaschine Typ 1884
Translation of the original operation manual
Cord/cordless hair clipper type 1884
Traduction du mode d'emploi d'origine
Tondeuse à cheveux secteur / batterie type 1884
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Tagliacapelli a rete/batteria tipo 1884
Traducción del manual de uso original – Máquina de corte de pelo con
alimentación de red/por batería modelo 1884
Tradução do manual de utilização original – Máquina para corte de
cabelo com bateria e ligação à rede eléctrica Tipo 1884
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Snoer/snoerloze tondeuse type 1884
Översättning av originalbruksanvisning
Nät-/batteridriven hårklippningsmaskin Typ 1884
Oversettelse av den originale bruksanvisningen
Nett-/batteridrevet hårklippemaskin type 1884
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Tyypin 1884 verkko-/akkukäyttöinen hiustenleikkuukone
Orijinal kullanma kılavuzunun çevirisi
Elektrikli/bataryalı saç kesme makinesi Tip 1884
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi – Maszynka do strzyżenia
włosów z zasilaniem sieciowym/akumulatorowym typu 1884
Překlad originálního návodu k použití
Zastřihovač vlasů s napájením ze sítě/akumulátoru typ 1884
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Sieťový/akumulátorový strihač vlasov typ 1884
Az eredeti használati utasítás fordítása
Hálózatról / akkumulátorról működtethető 1884 típusú hajvágó gép
Prevod originalnih navodil za uporabo
Aparat za striženje las na omrežni / akumulatorski pogon tip 1884
Traducerea manualului de utilizare original – Maşină de tuns părul
model tip 1884 cu alimentare de la priză/acumulator
Превод на оригиналното упътване – Машинка за подстригване –
работа на ток и с акумулатор тип 1884
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Аккумуляторно-сетевая машинка для стрижки волос, тип 1884
Переклад оригінальної інструкції – Машинка для стриження
волосся, яка працює від електромережі та акумуляторів, тип 1884
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών λειτουργίας
Κουρευτική μηχανή ρεύματος/μπαταρίας τύπος 1884
1884 ‫جهاز لحالقة الشعر يعمل بالبطارية والكهرباء طراز‬
‫ترجمة دليل االستخدام األصلي‬
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Moser 1884

  • Página 1 Hálózatról / akkumulátorról működtethető 1884 típusú hajvágó gép Prevod originalnih navodil za uporabo Aparat za striženje las na omrežni / akumulatorski pogon tip 1884 Traducerea manualului de utilizare original – Maşină de tuns părul model tip 1884 cu alimentare de la priză/acumulator Превод...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com 100 – 75% 74 – 50% 49 – 25% green green green orange 24 – 10% < 10%...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch utzen Sie Haarschneidemaschinen ausschließlich zum Schneiden · N von menschlichem Haupthaar, Barthaar und Augenbrauen. · Nutzen Sie Tierhaarschneidemaschinen ausschließlich zum Schneiden von Tierhaaren und Tierfell. Anforderungen an den Anwender ·...
  • Página 5 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com Gefahr! Stromschlag durch eintretende Flüssigkeit. f Ein ins Wasser gefallenes Elektrogerät auf keinen Fall berühren. Sofort den Netzstecker ziehen. f Elektrogeräte niemals in der Badewanne oder unter der Dusche benutzen. f Elektrogeräte stets so ablegen bzw. aufbewahren, dass sie nicht ins Wasser (z.B.
  • Página 6 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com f Beim Ausstecken des Gerätes niemals am Stromkabel oder am Gerät selbst ziehen. f Das Stromkabel nicht um das Gerät wickeln. f Das Stromkabel und das Gerät von heißen Oberflächen fernhalten. f Das Gerät nicht mit verdrehtem oder abgeknicktem Kabel aufla- den bzw.
  • Página 7 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb · Der Ladezustand des Akkus wird durch die Kapa- zitätsanzeige (C) angezeigt. Vorbereitung · Bei unzureichender Pflege des Schneidsatzes Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für eine spä- kann sich die Laufzeit erheblich reduzieren. tere sichere Lagerung oder Transport auf.
  • Página 8 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com Problembehebung · Öl- und Reinigungsanzeige Um eine längere Lebensdauer zu gewährleisten, Schneidsatz schneidet schlecht oder rupft. sollte das Gerät regelmäßig gereinigt und geölt Ursache: Schneidsatz ist verschmutzt oder verschlissen. werden. Zur frühzeitigen Erkennung einer drin- f Reinigen und ölen Sie den Schneidsatz (Abb.
  • Página 9: General Safety Instructions

    ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com General safety instructions Intended use · Only use hair clippers to cut human hair, beard hair and eyebrows. · Only use animal clippers to cut animal hair and animal fur. Requirements on the user ·...
  • Página 10: Danger Of Explosion

    ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com Danger of explosion! f Never use the appliance in places where aerosol (spray) prod- ucts are being used or where oxygen is released. f Do not attempt to replace the battery. Lithium ion batteries may explode, catch fire and/or cause burns if they are dismantled, damaged or exposed to moisture and/or high temperatures.
  • Página 11 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com General user information Product description Description of parts (Fig. 1) Information about using the operating manual A Blade set f Before using the appliance for the first time, you must read B On/off switch with LED display and understand the operating manual completely.
  • Página 12 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com Operation · The charge status of the battery is displayed by the battery power indicator (C). Preparation · In case of insufficient maintenance of the Keep the packaging material for safe storage or blade set, the operating time can be reduced transport later.
  • Página 13 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com · Hygienic spray and blade set oil are available Battery life is too short. from your dealer or our service centre. Cause: Blade set and housing opening are dirty. · Oil and cleaning indicator f Clean and oil the blade set (Fig.
  • Página 14: Consignes De Sécurité Générales

    FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité générales Utilisation conforme · Utilisez les tondeuses à cheveux et poils exclusivement pour la coupe de cheveux, de poils de barbe et de sourcils humains. · Utilisez les tondeuses pour animaux exclusivement pour couper les poils et les pelages d’animaux.
  • Página 15: Risques D'explosion

    FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com f N’utilisez jamais un appareil électrique dans la baignoire ou sous la douche. f Rangez ou stockez toujours les appareils électriques de sorte à ce qu’ils ne puissent pas tomber dans l’eau (par ex. lavabo). Évitez tout contact d’un appareil électrique avec de l’eau ou tout autre liquide.
  • Página 16 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com f Tenez l’appareil et le câble électrique éloignés des surfaces chaudes. f Ne chargez pas et ne stockez pas l’appareil avec un câble vrillé ou pincé. f Les batteries ne doivent être remplacées que dans un centre de SAV et par des modèles homologués par le fabricant.
  • Página 17 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement · Lorsque la batterie est complètement chargée, l’appareil peut être utilisé jusqu’à 75 minutes Préparation : sans devoir le brancher au secteur. Conservez les matériels d’emballage pour un range- · L’état de charge de la batterie est affiché sur le ment ou transport sûr ultérieur.
  • Página 18 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Élimination des problèmes · Vous pouvez vous procurer le spray hygiénique ainsi que l’huile pour tête de coupe auprès de La tête de coupe ne coupe pas correctement ou arrache votre revendeur ou de notre SAV. les cheveux.
  • Página 19: Avvertenze Generali Sulla Sicurezza

    ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze generali sulla sicurezza Uso conforme alle norme · Utilizzare i tagliacapelli esclusivamente per tagliare i capelli, i peli della barba e le sopracciglia. · Utilizzare le tosatrici per animali unicamente per tagliare il pelo di animali.
  • Página 20 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com f Non usare mai gli apparecchi elettrici nella vasca da bagno o sotto la doccia. f Riporre e custodire gli apparecchi elettrici sempre in modo che non possano cadere in acqua (ad es. nel lavandino). Evitare che gli apparecchi elettrici vengano a contatto con l’acqua o con altri liquidi.
  • Página 21 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com f Non ricaricare o conservare l’apparecchio con il cavo attorci- gliato o piegato. f Le batterie devono essere sostituite in un centro di assistenza con modelli approvati dal produttore. Descrizione del prodotto Istruzioni generali per l’utente Informazioni sull’uso delle istruzioni per l’uso Denominazione dei pezzi (fig.
  • Página 22 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento · Lo stato di carica della batteria sarà visualizzato tramite l’indicatore della batteria (C). Preparazione · In caso di insufficiente cura della testina di taglio, Conservare il materiale di imballaggio per uno stoc- l’autonomia può...
  • Página 23 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com · Lo spray igienico e l’olio per testine può essere L’autonomia della batteria è troppo breve. acquistato presso il proprio rivenditore o il nostro Causa: la testina e l’apertura dell’alloggiamento sono sporchi. centro di assistenza.
  • Página 24: Indicaciones Generales De Seguridad

    ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones generales de seguridad Uso adecuado · Utilice las máquinas de corte de pelo exclusivamente para cortar cabello en humanos (cabeza, barba, cejas). · Utilice las máquinas de corte de pelo para animales exclusivamente para cortar el pelaje de animales.
  • Página 25: Peligro De Explosión

    ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com f No utilice nunca un aparato eléctrico en la bañera o la ducha. f Coloque y guarde siempre los aparatos eléctricos de modo que no puedan caer al agua (p. ej., al lavabo). Evite que los apara- tos eléctricos entren en contacto con agua u otros líquidos.
  • Página 26 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones generales de uso Descripción del producto Componentes (fig. 1) Observaciones sobre el manual de uso A Cabezal de corte f Antes de poner en marcha por primera vez el aparato debe B Interruptor de conexión/desconexión con indicador LED leer y comprender por completo las instrucciones conteni- C Indicador de capacidad...
  • Página 27 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com Modo de funcionamiento · Con la batería completamente cargada, el aparato puede funcionar hasta 75 minutos sin necesidad Preparación de conectarlo a la red. Conserve el material de embalaje por si desea guar- ·...
  • Página 28 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com Resolución de problemas · Puede solicitar tanto el aceite para cabezales de corte como el spray de limpieza a su proveedor El cabezal corta mal o da tirones. habitual o a nuestro Departamento de Atención Causa: el cabezal está...
  • Página 29: Indicações De Segurança Gerais

    PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com Indicações de segurança gerais Utilização correcta · Utilize as máquinas para corte de cabelo exclusivamente para cortar cabelo humano, barba e sobrancelhas. · Utilize as máquinas de tosquia exclusivamente para cortar pêlos de animais.
  • Página 30: Perigo De Explosão

    PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com f Nunca utilizar aparelhos eléctricos na banheira ou no duche. f Colocar ou arrumar sempre os aparelhos eléctricos de modo a que não possam cair dentro da água (por ex. lavatório). Evitar o contacto de aparelhos eléctricos com a água ou outros líquidos.
  • Página 31 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com f Não guardar ou carregar o aparelho com o cabo torcido ou dobrado. f As baterias apenas podem ser substituídas, no centro de ser- viço, por tipos de baterias autorizados pelo fabricante. Descrição do produto Indicações gerais para o utilizador Informações relativas à...
  • Página 32 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento · Com a bateria completamente carregada, o aparelho pode ser utilizado até 75 minutos sem Preparação ligação à rede. Guardar o material da embalagem para um armaze- · O indicador da capacidade (C) mostra o estado namento ou transporte posterior seguro.
  • Página 33 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com Resolução de problemas · Spray de higiene e óleo do conjunto de lâminas estão à venda no seu comerciante ou no nosso Conjunto de lâminas não corta bem ou puxa. centro de serviço. Causa: Conjunto de lâminas está...
  • Página 34: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com Algemene veiligheidsaanwijzingen Beoogd gebruik · Gebruik tondeuses uitsluitend voor het knippen van hoofd- en baard- haar en wenkbrauwen bij mensen. · Gebruik dierentondeuses uitsluitend om dierenhaar te knippen en die- ren te scheren. Eisen voor de gebruiker ·...
  • Página 35 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com f Elektrische apparatuur mag nooit in bad of onder de douche worden gebruikt. f Elektrische apparatuur moet steeds zo worden weggelegd resp. bewaard dat deze niet in het water (bijv. wasbak) kan vallen. Vermijd het contact van elektrische apparatuur met water en andere vloeistoffen.
  • Página 36: Productbeschrijving

    NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com f Het apparaat mag niet met een verdraaid of geknikt snoer wor- den opgeladen of bewaard. f Accu's mogen alleen tegen de door de fabrikant vrijgegeven types worden vervangen in het servicecenter. Algemene gebruikersinstructies Productbeschrijving Informatie over het gebruik van de gebruiksaanwijzing...
  • Página 37 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik · De capaciteitsweergave (C) geeft aan hoe vol de accu geladen is. Voorbereiding · Bij onvoldoende onderhoud aan de snijkop kan de Bewaar het verpakkingsmateriaal om het apparaat gebruiksduur van de accu aanzienlijk afnemen. later veilig te kunnen opbergen en vervoeren.
  • Página 38 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com Problemen oplossen · Snijkopolie en hygiënespray kunt u via uw dealer of bij ons Service Center bestellen. De snijkop knipt slecht of loopt met horten en stoten · Olie- en reinigingsindicatie Oorzaak: de snijkop is vuil of versleten. Om een langere levensduur te garanderen, zou f Reinig en olie de snijkop (afb.
  • Página 39: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com Allmänna säkerhetsanvisningar Avsedd användning · Hårklippningsmaskinen får endast användas för klippning av mänskligt hår, skägg och ögonbryn. · Klippmaskinen för djur får endast användas för klippning av djurpälsar. Krav på användaren · Läs hela bruksanvisningen innan det första idrifttagandet och bekanta dig med apparaten.
  • Página 40 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com f Elektriska apparater ska förvaras så att de inte kan falla i vatten (t.ex. i tvättställ). Undvik att elektriska apparater kommer i kon- takt med vatten och andra vätskor. f Apparaten får endast användas och förvaras i torra utrymmen. Explosionsrisk! f Använd inte apparaten i utrymmen där aerosol(spray)produkter används, eller där syre frigörs.
  • Página 41 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com Allmänna råd till användaren Produktbeskrivning Beskrivning av delarna (fig. 1) Information för användning av bruksanvisningen A Klippsats f Innan du tar apparaten i bruk första gången, måste du läsa B Strömbrytare med LED-indikator igenom och förstå...
  • Página 42 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com Användning Användning med nätström 1. Sätt kontaktkopplingsnätdelens apparatkontakt (Q) i appara- Förberedelse tens uttag (E) (fig. 2ⓐ). Spara förpackningsmaterialet för eventuell senare 2. Plugg nettdelen inn i nettets stikkontakt (fig. 2 ). förvaring eller transport.
  • Página 43 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com Kassering f Ta av kammen (fig. 6ⓑ) och ta av klippsatsen från huset (fig. 7ⓐ). Ta bort hår från klippsatsen och från öppningen i Varning! Risk för miljöskador vid felaktig huset med rengöringsborsten (fig. 8). Tryck sedan på ren- kassering.
  • Página 44: Generelle Sikkerhetsinstrukser

    NORSK All manuals and user guides at all-guides.com Generelle sikkerhetsinstrukser Forskriftsmessig bruk · Du må bare bruke hårklippemaskinen til å klippe hår, skjegg og øyen- bryn på mennesker. · Du må bare bruke klippemaskinen for dyr til å klippe hår og pels på dyr.
  • Página 45 NORSK All manuals and user guides at all-guides.com f Legg alltid fra deg hhv. oppbevar alltid elektriske apparater slik at de ikke kan falle ned i vann (f.eks. en utslagsvask). Unngå at elektriske apparater kommer i kontakt med vann og andre væsker.
  • Página 46 NORSK All manuals and user guides at all-guides.com Generelle instrukser for brukeren Produktbeskrivelse Betegnelse på delene (fig. 1) Informasjon om bruken av bruksanvisningen A Knivsett f Før du tar apparatet i bruk for første gang, må du ha lest B PÅ-/AV-bryter med LED-indikator gjennom og forstått hele bruksanvisningen.
  • Página 47 NORSK All manuals and user guides at all-guides.com Bruk Nettdrift 1. Stikk nettdelens maskintilkoplingsplugg (Q) inn i maskinkon- Forberedelse takten (E) (fig. 2ⓐ). Ta vare på emballeringsmaterialet med tanke på 2. Plugg nettdelen inn i nettets stikkontakt (fig. 2ⓑ). senere sikker oppbevaring eller transport. 3.
  • Página 48 NORSK All manuals and user guides at all-guides.com f Ta av distansekammen (fig. 6ⓑ) og vipp knivsettet bort Kapasitetsindikatoren lyser ikke. fra huset (fig. 7ⓐ). Fjern hårrestene fra knivsettet og fra Årsak: Maskinen er ikke riktig posisjonert i ladestativet. åpningen i huset og fra knivsettet med rengjøringsbørsten f Forsikre deg om at håndenheten står riktig i ladestativet.
  • Página 49: Yleiset Turvallisuusohjeet

    SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com Yleiset turvallisuusohjeet Määräystenmukainen käyttö · Käytä hiustenleikkuukoneita ainoastaan ihmisten hiusten, parran ja kulmakarvojen leikkaamiseen. · Käytä eläinten karvojen leikkuukonetta ainoastaan eläinten karvojen ja turkin leikkaamiseen. Käyttäjään kohdistuvat vaatimukset · Lue käyttöohje kokonaan läpi ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja tutustu laitteeseen.
  • Página 50 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com f Säilytä tai sijoita sähkölaitteet aina niin, etteivät ne voi pudota veteen (esim. pesualtaaseen). Vältä sähkölaitteiden kosketusta veteen ja muihin nesteisiin. f Käytä ja säilytä laitetta vain kuivissa tiloissa. Räjähdysvaara! f Älä koskaan käytä laitetta sellaisissa ympäristöissä, joissa käytetään aerosolituotteita (spraytuotteita), tai joissa vapautuu happea.
  • Página 51 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com Yleisiä ohjeita käyttäjälle Tuotteen kuvaus Osien merkintä (Kuva 1) Käyttöohjeen käyttöä koskevia tietoja A Leikkuusarja f Ennen kuin otat laitteen käyttöön ensimmäistä kertaa, sinun B Päälle-/Pois-kytkin LED-näytöllä tulee lukea käyttöohje kokonaan ja ymmärtää se. C Kapasiteettinäyttö...
  • Página 52 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö Käyttö Valmistelu Leikkuupituuden asetus Säilytä pakkausmateriaali myöhempää turvallista Leikkuupäähän sisällytetyllä leikkuusarjalla leikkuupituus voi- varastointia tai kuljetusta varten. daan asettaa 5 asennolla 0,7 mm:stä 3 mm saakka (Kuva 5). Leikkaaminen kiinnityskampojen kanssa f Tarkasta toimituksen täydellisyys.
  • Página 53 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com Hävittäminen f Hyvän ja pitkään kestävän leikkuutehon säilyttämi- seksi on tärkeää, että leikkuusarja öljytään usein. Varo! Ympäristövahingot vääränlaisen hävittämi- f Mikäli leikkuuteho heikkenee pidemmän käyt- sen yhteydessä. töajan jälkeen säännöllisestä puhdistuksesta f Pura akut ennen hävittämistä! ja öljyämisestä...
  • Página 54: Genel Güvenlik Uyarıları

    TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com Genel güvenlik uyarıları Usulüne uygun kullanım · Saç kesme makinesini sadece insan kafa saçını, sakalları ve kaşları kesmek için kullanın. · Hayvan kırkma makinelerini sadece hayvan kılları ve postunu kesmek için kullanın. Kullanıcıdan beklentiler ·...
  • Página 55 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com f Elektrikli cihazları daima suya düşmeyecek (örn. lavabo) şekilde yerleştirin ya da muhafaza edin. Elektrikli cihazların su ve başka sıvılarla temas etmesini önleyin. f Cihazı sadece kuru mekânlarda kullanın ve saklayın. Patlama tehlikesi! f Aerosol (sprey) ürünleri kullanılan veya ayrışım neticesinde oksi- jen oluşan ortamlarda cihazı...
  • Página 56 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com Genel kullanıcı bilgileri Ürün açıklaması Parçaların tanımı (Şekil 1) Kullanım kılavuzunun kullanılması hakkında bilgiler A Kesme takımı f Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce, kullanım kılavuzu baştan B LED göstergeli Açma/Kapama düğmesi sona okunmalı ve anlaşılmalıdır. C Kapasite göstergesi f Kullanım kılavuzunu ürünün bir parçası...
  • Página 57 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım Kablolu İşletim 1. Fişli besleme bloğunun cihaz bağlantı fişini (Q) cihazın Hazırlık duyuna (E) takın (Şekil 2ⓐ). Daha sonra depolama veya taşıma işlemleri için 2. Fişli besleme bloğunu elektrik prizine takın (Şekil 2ⓑ). ambalaj malzemesini saklayın.
  • Página 58 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com f Tarak adaptörünü çıkartın (Şekil 6ⓑ) ve kesme takımını Kapasite göstergesi yanmıyor. muhafazadan dışarı doğru katlayın (Şekil 7ⓐ). Temizlik fır- Nedeni: Cihaz, şarj bloğuna doğru yerleştirilmemiş. çasını kullanarak saç artıklarını cihazın deliğinden ve kesme f El cihazının şarj bloğuna doğru yerleştirildiğinden emin olun.
  • Página 59: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem · Maszynki do strzyżenia włosów używać wyłącznie do strzyżenia wło- sów ludzkich, włosów brody i brwi. · Maszynki do strzyżenia zwierząt używać wyłącznie do strzyżenia wło- sów i sierści zwierzęcej.
  • Página 60 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com Niebezpieczeństwo! Ryzyko porażenia prądem na skutek wilgoci. f W żadnym wypadku nie dotykać urządzenia elektrycznego, które wpadło do wody. Natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. f Urządzenia elektryczne nie mogą być nigdy używane w wannie lub pod prysznicem.
  • Página 61 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com f Nie wkładać jakichkolwiek przedmiotów w otwory urządzenia i nie dopuścić do dostania się ich do urządzenia. f Podczas wyjmowania urządzenia wtyczki z gniazda sieciowego, nigdy nie ciągnąć za kabel ani za samo urządzenie. f Kabla elektrycznego nie owijać...
  • Página 62 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com Zasilacz sieciowy 5. Przy całkowicie naładowanym akumulatorze świecą się Typ: adapter 6000 wszystkie segmenty wskaźnika naładowania i wskaźnik LED Pobór mocy: maks. 12 W włącznika/wyłącznika. Napięcie robocze: 100–240 V AC / 50–60 Hz Praca z zasilaniem akumulatorowym Urządzenie posiada izolację...
  • Página 63 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com Usuwanie usterek Ostrożnie! Szkody powstające na skutek agresyw- nych chemikaliów. Nóż tnie nieprawidłowo lub wyrywa włosy. Agresywne chemikalia mogą powodować uszkodzenie Przyczyna: nóż jest zabrudzony lub zużyty. urządzenia i akcesoriów. f Wyczyścić i naoliwić nóż (rys. 8/9). Jeśli to nie usunie pro- f Nie stosować...
  • Página 64: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    ČEŠTINA All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečnostní pokyny Použití k určenému účelu · Zastřihovače vlasů používejte výlučně ke střihání lidských vlasů, vousů a obočí. · Strojky na stříhání zvířat používejte výlučně ke střihání zvířecích chlupů a srsti. Požadavky na uživatele ·...
  • Página 65 ČEŠTINA All manuals and user guides at all-guides.com f Elektrické přístroje vždy odkládejte, resp. uchovávejte tak, aby nemohly spadnout do vody (například do umyvadla). Vyvarujte se kontaktu elektrických přístrojů s vodou a jinými kapalinami. f Přístroj používejte a skladujte pouze v suchých místnostech. Nebezpečí...
  • Página 66 ČEŠTINA All manuals and user guides at all-guides.com Obecné pokyny pro uživatele Popis výrobku Informace o použití návodu k obsluze Označení součástí (obr. 1) f Dříve než výrobek poprvé použijete, musíte si přečíst kom- A Střihací blok pletní návod k obsluze a porozumět jeho obsahu. B Tlačítko pro zapnutí/vypnutí...
  • Página 67 ČEŠTINA All manuals and user guides at all-guides.com Provoz Provoz/napájení ze sítě 1. Zapojte zástrčku (Q) napájecího zdroje do zdířky přístroje Příprava (E) (obr. 2ⓐ). Uschovejte obalový materiál z důvodu pozdějšího 2. Zapojte síťový zdroj do zástrčky (obr. 2ⓑ). bezpečného skladování nebo přepravy. 3.
  • Página 68 ČEŠTINA All manuals and user guides at all-guides.com f Vyjměte hřebenový nástavec (obr. 6ⓑ) a odklopte střihací Kontrolka kapacity akumulátoru nesvítí. blok z tělesa (obr. 7ⓐ). Čisticím kartáčem odstraňte zbytky Příčina: Přístroj není správně umístěn v nabíjecím stojánku. vlasů z otvoru krytu a ze střihacího nástavce (obr. 8). Navíc f Ujistěte se, zda je přístroj správně...
  • Página 69: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečnostné upozornenia Použite v súlade s určením · Strihače vlasov používajte výlučne na strihanie ľudských vlasov, fúzov a obočia. · Strojčeky na strihanie zvierat používajte výlučne na strihanie zvieracej srsti a kožušiny. Požiadavky na používateľa ·...
  • Página 70 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com f Elektrické prístroje vždy odložte resp. uschovajte tak, aby nemohli spadnúť do vody (napr. do umývadla). Zabráňte kon- taktu elektrických prístrojov s vodou a inými kvapalinami. f Prístroj používajte a uschovávajte iba v suchých priestoroch. Nebezpečenstvo výbuchu! f Nepoužívajte prístroj v prostredí, v ktorom sa používajú...
  • Página 71 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné pokyny pre používateľa Opis výrobku Názvy dielov (obr. 1) Informácie o používaní návodu na obsluhu A Strihací blok f Pred prvým uvedením prístroja do prevádzky je nutné prečí- B Zapínač/vypínač s indikátorom LED tať...
  • Página 72 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com Prevádzka Sieťová prevádzka 1. Pripojovaciu zástrčku prístroja (Q) zástrčkovej sieťovej časti Príprava zastrčte do zdierky prístroja(E) (obr. 2ⓐ). Uschovajte obalový materiál na neskoršie bezpečné 2. Zástrčkovú sieťovú časť zastrčte do zásuvky (obr. 2ⓑ). uskladnenie alebo prepravu.
  • Página 73 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com f Odoberte hrebeňový nadstavec (obr. 6ⓑ) a vyklopte Indikátor kapacity nesvieti. strihací blok z telesa (obr. 7ⓐ). Pomocou čistiacej kefky Príčina: Prístroj nie je správne umiestnený v nabíjacom stojane. odstráňte zvyšky vlasov z otvoru telesa a strihacieho bloku f Zabezpečte, aby bol ručný...
  • Página 74: Általános Biztonsági Útmutatások

    MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com Általános biztonsági útmutatások Rendeltetésszerű használat · A hajvágó gépeket kizárólag emberi haj, bajusz és szemöldök vágá- sára szabad használni. · Az állatnyírógépeket kizárólag állati szőr és irha nyírására szabad használni. A felhasználóval szemben támasztott követelmények ·...
  • Página 75 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com f Elektromos készülékeket semmiképpen sem szabad fürdőkád- ban vagy zuhany alatt használni. f Az elektromos készülékeket minden esetben úgy kell lerakni, illetve tárolni, hogy azok ne eshessenek vízbe (pl. mosdókagy- lóba). Ügyelni kell arra, nehogy víz és más folyadék kerüljön elektromos készülékekre.
  • Página 76 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com f A villamos kábel és a készülék forró felületektől távol tartandó. f A készüléket nem szabad elcsavarodott vagy megtörött kábellel feltölteni, illetve tárolni. f Akkumulátorokat csak a szervizközpontban, a gyártó által enge- délyezett típusokra szabad kicseréltetni.
  • Página 77 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com Üzemeltetés Használat hálózatról 1. Dugja a dugaszolható hálózati tápegység készülékcsatla- Előkészítés kozó dugaszát (Q) a készülék aljzatába (E) (2ⓐ ábra). Őrizze meg a csomagolóanyagot, hogy később biz- 2. Dugja be a tápegységet a csatlakozóaljzatba (2ⓑ ábra). tonságosan tudja tárolni vagy szállítani a készüléket.
  • Página 78 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com f Vegye le a fésűtoldatot (6ⓑ ábra) és hajtsa le a vágófejet Nem világít a kapacitáskijelző. (7ⓐ ábra). A tisztítókefével távolítsa el a maradék hajat a Ok: A készüléket rosszul tették be a töltőtalpba. burkolat nyílásából és a vágófejről (8.
  • Página 79: Splošna Varnostna Navodila

    SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com Splošna varnostna navodila Namenska uporaba · Vse aparate za striženje las uporabljajte izključno za striženje človeš- kih las, brade in obrvi. · Aparate za striženje živali uporabljajte izključno za striženje živalske dlake in živalskih kožuhov. Zahteve za uporabnika ·...
  • Página 80 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com f Aparat uporabljajte in shranjujte le v suhih prostorih. Nevarnost eksplozije! f Nikoli ga ne uporabljajte v okoljih, v katerih se uporabljajo izdelki v aerosolih (razpršila), ali pa se v njih sprošča kisik. f Ne poskušajte sami menjati akumulatorja.
  • Página 81 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com Splošni napotki za uporabnika Opis izdelka Opis delov (sl. 1) Informacije o uporabi navodil za uporabo A Strižni nastavek f Pred prvo uporabo aparata morate v celoti prebrati in razu- B Stikalo za vklop / izklop z LED prikazom meti navodila za uporabo.
  • Página 82 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com Uporaba Omrežno napajanje 1. Vtaknite vtič za priključek aparata (Q) na vtičnem napajal- Priprava niku v pušo na polnilni postaji (E) (sl. 2a). Shranite embalažo zaradi varnega skladiščenja ali 2. Omrežni vtič na napajalniku vtaknite v vtičnico (sl. 2ⓑ). transporta.
  • Página 83 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com f Snemite česalni nastavek (Sl. 6ⓑ) in preklopite strižni Prikaz napolnjenosti ne sveti. nastavek stran od ohišja (sl. 7ⓐ). S čistilno krtačo odstra- Vzrok: Naprava ni pravilno nameščena na stojalu za polnjenje. nite ostanke las iz odprtine v ohišju in s strižnega nastavka f Zagotovite, da je naprava pravilno nameščena na stojalu (sl.
  • Página 84 ROMÂNĂ All manuals and user guides at all-guides.com Indicaţii generale de siguranţă Folosire conformă · Folosiţi maşinile de tuns părul exclusiv pentru tunderea părului uman, a bărbii şi a sprâncenelor. · Folosiţi maşinile de tuns pentru uz animal exclusiv pentru tunderea părului şi blănii animalelor.
  • Página 85 ROMÂNĂ All manuals and user guides at all-guides.com f Aşezaţi şi păstraţi întotdeauna aparatele electrice astfel încât să nu poată cădea accidental în apă (de ex. în chiuvetă). Evitaţi contactul aparatelor electrice cu apa sau alte lichide. f Folosiţi şi păstraţi aparatul numai în camere uscate. Pericol de explozie! f Nu folosiţi niciodată...
  • Página 86 ROMÂNĂ All manuals and user guides at all-guides.com Indicaţii generale pentru utilizator Descriere produs Denumirea pieselor (fig. 1) Informaţii referitoare la folosirea instrucţiunilor de folosire A Set de cuţite f Înainte de a pune aparatul în funcţiune pentru prima oară, B Întrerupător pornit/oprit cu indicator LED instrucţiunile de folosire trebuie citite şi înţelese integral.
  • Página 87 ROMÂNĂ All manuals and user guides at all-guides.com Funcţionare Funcţionarea de la reţea 1. Introduceţi fişa de conectare (Q) a alimentatorului cu ştecăr Pregătire în mufa de încărcare aparatului (E) (fig. 2ⓐ). Păstraţi pachetul original pentru o depozitare ulteri- 2. Introduceţi alimentatorul cu ştecăr în priză (fig 2ⓑ). oară...
  • Página 88 ROMÂNĂ All manuals and user guides at all-guides.com Lampa indicatoare a nivelului de încărcare nu se aprinde. f Înlăturaţi pieptenele detaşabil după fiecare folosire (fig. 6ⓑ) şi rabataţi setul de cuţite de la aparat (fig. 7ⓐ). Îndepărtaţi Cauză: Aparatul nu este poziţionat corect în încărcător. resturile de păr din deschiderea carcasei şi setul de cuţite f Asiguraţi-vă...
  • Página 89: Общи Указания За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ All manuals and user guides at all-guides.com Общи указания за безопасност Употреба по предназначение · Ползвайте машинките за подстригване само за подстригване на коса, на брада или на вежди. · Ползвайте машинката за подстригване на животни само за живо- тински...
  • Página 90 БЪЛГАРСКИ All manuals and user guides at all-guides.com f Уредът да се ползва и съхранява само в сухи помещения. f Като допълнителна мярка за безопасност се препоръчва в токовия кръг на банята да се постави защита срещу утечен ток (RCD) със ток на задействане не повече от 30 mA. Опасност...
  • Página 91 БЪЛГАРСКИ All manuals and user guides at all-guides.com f Уредът да не се зарежда или съхранява с усукан или пре- гънат захранващ кабел. f Акумулаторите могат да се подменят в сервизен център само с видове, разрешени от производителя. Описание на продукта Общи...
  • Página 92 БЪЛГАРСКИ All manuals and user guides at all-guides.com Начин на ползване · При напълно зареден акумулатор уредът може да се ползва до 75 минути без захран- Подготвяне ване от мрежата. Запазете опаковката за по-късно съхраняване · Нивото на зареждане на акумулатора се или...
  • Página 93 БЪЛГАРСКИ All manuals and user guides at all-guides.com · Хигиеничен спрей както и смазочно масло за Акумулаторът издържа много кратко време. ножчета можете да получите при Вашия тър- Причина: Ножчетата и отвора на корпуса на уреда са говец или от нашия център за обслужване. замърсени.
  • Página 94: Общие Указания По Технике Безопасности

    РУССКИЙ All manuals and user guides at all-guides.com Общие указания по технике безопасности Использование по назначению · Используйте машинку для стрижки волос только для стрижки людей (голова, борода, брови). · Используйте машинку для стрижки животных только для стрижки волосяного покрова и шерсти животных. Требования...
  • Página 95 РУССКИЙ All manuals and user guides at all-guides.com Опасно! Опасность удара электрическим током в случае проникновения жидкости. f Ни в коем случае не прикасайтесь к электрическому прибору, упавшему в воду. Немедленно выньте вилку из розетки. f Никогда не пользуйтесь электроприборами в ванной или в душе.
  • Página 96 РУССКИЙ All manuals and user guides at all-guides.com f Для зарядки прибора используйте только сетевой блок питания, входящий в комплект поставки. Для замены неис- правного штепсельного импульсного блока питания исполь- зуйте только оригинальные запчасти, которые можно при- обрести в нашем сервисном центре. f Не...
  • Página 97 РУССКИЙ All manuals and user guides at all-guides.com Описание прибора Эксплуатация Наименование деталей (рис. 1) Подготовка A Блок ножей Сохраняйте упаковку прибора для последующего B Выключатель со светодиодным индикатором безопасного хранения или транспортировки. C Индикатор зарядки D Индикатор очистки и смазки f Проверьте...
  • Página 98 РУССКИЙ All manuals and user guides at all-guides.com · Уровень заряда аккумулятора указывает · Гигиенический спрей и масло для ножей индикатор зарядки (С). можно заказать в специализированном мага- · При ненадлежащем уходе за блоком ножей зине или в нашем авторизованном сервисном длительность...
  • Página 99 РУССКИЙ All manuals and user guides at all-guides.com Поиск и устранение неполадок Утилизация Блок ножей плохо стрижет или дергает волосы. Осторожно! Вредное воздействие на окружаю- щую среду при неправильной утилизации. Причина: Блок ножей загрязнен или изношен. f Перед утилизацией аккумуляторы следует f Очистите...
  • Página 100: Вимоги До Користувача

    УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com Загальні вказівки з безпеки Використання за призначенням · Машинка для стриження волосся призначена виключно для стри- ження людей (голова, борода, брови). · Машинка для стриження тварин призначена виключно для стри- ження тваринної вовни й хутра. Вимоги...
  • Página 101 УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com f Не користуйтеся електричними пристроями у ванній або під душем. f Залишайте й зберігайте електричні пристрої таким чином, щоб вони не могли впасти у воду (наприклад, в умиваль- ник). Уникайте контакту електричних пристроїв з водою та іншими...
  • Página 102 УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com f При відключенні пристрою від розетки не тягніть за мере- жевий кабель або за сам пристрій. f Не намотуйте електричний кабель навколо пристрою. f Тримайте електричний кабель і пристрій якнайдалі від гаря- чих...
  • Página 103 УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com Пристрій має електроізоляцію і захищений від радіопере- Використання в режимі живлення від акумулятора шкод. Він відповідає вимогам Директиви ЄС щодо елек- 1. За допомогою вимикача увімкніть пристрій, а після тромагнітної сумісності 2004/108/EG та Директиви ЄС щодо використання...
  • Página 104 УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com Усунення несправностей Обережно! Пошкодження агресивними хімікатами. Блок ножів погано стриже або смикає волосся. Агресивні хімікати можуть пошкодити пристрій і Причина: Блок ножів забруднений або зносився. приладдя. f Почистіть та змастить ножовий блок (мал. 8/9), якщо f Не...
  • Página 105 ΕΛΛΗΝΙΚΑ All manuals and user guides at all-guides.com Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Προβλεπόμενη χρήση · Χρησιμοποιείτε τις κουρευτικές μηχανές αποκλειστικά σε ανθρώ- πινα μαλλιά, γένια και φρύδια. · Χρησιμοποιείτε τις κουρευτικές μηχανές για ζώα αποκλειστικά για το κόψιμο μαλλιού και τριχώματος ζώων. Απαιτήσεις...
  • Página 106: Κίνδυνος Έκρηξης

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ All manuals and user guides at all-guides.com Κίνδυνος! Ηλεκτροπληξία λόγω εισόδου νερού στη συσκευή. f Σε καμία περίπτωση μην αγγίζετε μια ηλεκτρική συσκευή που έχει πέσει μέσα σε νερό. Βγάλτε αμέσως το φις. f Μην χρησιμοποιείτε ποτέ ηλεκτρικές συσκευές στη μπα- νιέρα...
  • Página 107 ΕΛΛΗΝΙΚΑ All manuals and user guides at all-guides.com f Για τη φόρτιση της συσκευής, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το μετασχηματιστή τροφοδοσίας που περιλαμβάνεται στη συσκευασία. Αντικαθιστάτε τους ελαττωματικούς μετασχη- ματιστές τροφοδοσίας μόνο με γνήσια ανταλλακτικά τα οποία μπορείτε να προμηθευτείτε από το κέντρο εξυπηρέ- τησης...
  • Página 108 ΕΛΛΗΝΙΚΑ All manuals and user guides at all-guides.com Περιγραφή προϊόντος Λειτουργία Περιγραφή των εξαρτημάτων (εικ. 1) Προετοιμασία A Μονάδα κοπής Φυλάξτε τα υλικά συσκευασίας για την περίπτωση B Διακόπτης ON/OFF με ένδειξη LED που χρειαστεί να αποθηκεύσετε τη συσκευή ή να C Ένδειξη...
  • Página 109 ΕΛΛΗΝΙΚΑ All manuals and user guides at all-guides.com Λειτουργία με μπαταρία Συντήρηση 1. Με το διακόπτη λειτουργίας ON/OFF ενεργοποιήστε τη Καθαρισμός και φροντίδα συσκευή (εικ. 3) και μετά τη χρήση απενεργοποιήστε Κίνδυνος! Ηλεκτροπληξία λόγω εισόδου νερού την. στη συσκευή. f Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέ- ·...
  • Página 110 ΕΛΛΗΝΙΚΑ All manuals and user guides at all-guides.com Απόρριψη Αντικατάσταση της μονάδας κοπής Προειδοποίηση! Τραυματισμοί και υλικές ζημιές Προσοχή! Ζημιές στο περιβάλλον σε περίπτωση λόγω μη ενδεδειγμένου χειρισμού. ακατάλληλης απόρριψης. f Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέ- f Αποφορτίστε τις μπαταρίες πριν από την στε...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com ‫عربي‬ ‫تعليمات أمان عامة‬ ‫استخدام الجهاز وفق الغرض الذي خصص له‬ · .‫ال تستعمل جهاز حالقة الشعر إال لحالقة شعر اإلنسان واللحية والحاجبين‬ ‫اآلالت المخصصة لحالقة شعر الحيوانات ص ُ م ِّ م َ ت خصيص ا ً لحالقة شعر وفرو الحيوانات‬ ·...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com ‫عربي‬ ‫خطر االنفجار‬ .‫ال تستعمل الجهاز في أماكن استخدام الرشاشات (بخاخات) أو إطالق األوكسجين‬ ƒ ‫ال تدخل أي تعديالت على البطارية نفسها. من الممكن أن تتعرض بطاريات‬ ƒ ‫«الليثيوم آيون» لالنفجار أو االحتراق و/أو قد تتسبب في حدوث حروق إذا حاولت‬ .‫فكها...
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com ‫عربي‬ ‫وصف المنتج‬ ‫تعليمات عامة لالستخدام‬ )1 ‫أسماء األجزاء المكونة (الرسم التوضيحي رقم‬ ‫معلومات متعلقة باستخدام دليل االستعمال‬ ‫شفرة قص الشعر‬ ‫يجب قراءة دليل االستعمال بشكل كلي واستيعاب كافة مضامينه قبل الشروع‬ ƒ ‫زر...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com ‫عربي‬ ‫شحن البطارية‬ :‫يتوفر الجهاز على الرؤوس التالية وفق الطراز المستخدم‬ .‫3 مم، 6 مم، 9 مم، 21 مم، 81 مم و 52 مم‬ ‫( الجهاز (الرسم‬H) ‫( في مدخل‬Q) ‫أدخل قابس وحدة التغذية الكهربائية‬ .)4ⓐ...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com ‫عربي‬ ‫التخلص من الجهاز‬ ‫معالجة المشاكل‬ ‫تنبيه! إمكانية حدوث أضرار بيئية في حالة عدم التخلص من الجهاز‬ .‫شفرة القص ال تقص بشكل جيد أو تجر الشعر‬ .‫بشكل سليم‬ .‫السبب: شفرة القص متسخة أو متآكلة‬ !‫احرص...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com 1884-1041 · 03/2014...

Tabla de contenido