Brother LS2-B891 Manual De Instrucciones página 7

Ocultar thumbs Ver también para LS2-B891:
20. Entfernen Sie die beiden Schrauben @9 und die Mutter #0 , lösen Sie die Schraube #1 und nehmen Sie die Spannplatte #2 ab.
21. Entfernen Sie die rechte Fadenspannungsmutter und tauschen Sie den Fadenspannungsstift #3 und den Stift #4
gegen die entsprechenden Teile für die Verwendung der Doppelnadel aus.
22. Entfernen Sie die Mutter #5 und die Schraube #6 und tauschen Sie den Spannungseinstelltift #7 und die Spannfeder
#8 gegen die entsprechenden Teile für die Verwendung der Doppelnadel aus. Bringen Sie danach die Federführung
#9 an und ziehen Sie die Schraube $0 für die Verwendung der Doppelnadel fest.
23. Bringen Sie wieder die Spannplatte #2 in der ursprünglichen Position an.
24. Führen Sie die in den Abschnitten 13-1-1 und 13-2-8 der Bedienungsanleitung für die B892 beschriebenen
Einstellungen aus.
25. Montieren Sie die inneren und äußeren Stoffdrückerfuß für die Verwendung der Doppelnadel.
20. Retirer les deux vis @ 9 et l'écrou #0 , desserrer la vis de fixation #1 puis retirer la plaque de tension #2 .
21. Retirer l'écrou de tension de fil droit, puis remplacer le clou de réglage de tension #3 et la broche d'épaule #4 par
les pièces correspondantes pour l'utilisation avec aiguille double.
22. Retirer l'écrou #5 et la vis #6 , puis remplacer le clou de réglage de tension #7 et la broche d'épaule #8 par les
pièces correspondantes pour l'utilisation avec aiguille double. Ensuite, installer le guide de ressort de tension # 9 et
serrer la vis $0 pour l'utilisation avec aiguille double.
23. Reposer la plaque de tension # 2 à sa position initiale.
24. Effectuer les réglages décrits aux sections 13-1-1 et 13-2-8 du mode d'emploi du modèle B892.
25. Installer le pied presseur intérieur et le pied presseur extérieur pour l'utilisation avec aiguille double.
20. Desmonte los dos tornillos @9 y la tuerca #0 , afloje el tornillo de fijación #1 , y luego desmonte la placa de tensión #2 .
21. Desmonte la tuerca de tensión del hilo derecho, y luego cambie el espárrago de ajuste de tensión # 3 y el pasador
#4 con las partes correspondientes para dos agujas.
22. Desmonte la tuerca #5 y el tornillo #6 , y luego cambie el esp_rrago de ajuste de tensión #7 y el resorte de tensión
#8 con las partes correspondientes para dos agujas.
Luego instale la guía del resorte de tensión #9 y apriete el tornillo $0 para dos agujas.
23. Vuelva a instalar la placa de tensión #2 en su posición original.
24. Realice los ajustes descritos en las secciones 13-1-1 y 13-2-8 del Manual de instrucciones B892.
25. Instale el prensatelas interior y exterior para dos agujas.
20. Remove the two screws @9 and the nut #0 , loosen the
set screw # 1 , and then remove the tension plate # 2 9 .
21. Remove the right thread tension nut, and then replace
the tension adjusting stud #3 and the shoulder pin #4
with the corresponding parts for twin-needle use.
22. Remove the nut #5 and the screw #6 , and then re-
place the tension adjusting stud #7 and tension spring
#8 with the corresponding parts for twin-needle use.
Then install the tension spring guide # 9 and tighten
the screw $0 for twin-needle use.
23. Re-install the tension plate #2 in its original position.
24. Carry out the adjustments described in sections 13-1-
1 and 13-2-8 of the B892 Instruction Manual.
25. Install the inner presser foot and outer presser foot for
twin-needle use.
CONVERSION PARTS SET
7
loading