Fisher-Price M9523 Instrucciones De Uso página 7

Ocultar thumbs Ver también para M9523:
BELANGRIJK! Deze stap moet worden voltooid voordat het zitje wordt bevestigd.
• Klik de steunbalk vast op de pennetjes boven aan de frameconstructie.
¡ATENCIÓN! Se debe completar este paso antes de unir el asiento al armazón montado.
• Encajar la barra de soporte en las lengüetas del armazón montado con un "clic".
ATENÇÃO! Este passo tem de ser terminado antes de prender o assento à estrutura.
• Encaixar a barra de apoio aos pinos na parte de cima da estrutura.
VIKTIGT! Det här steget måste slutförasinnan sitsen kan sättas fast på rammonteringen.
• "Knäpp" fast stödstången på pinnarna högst upp på rammonteringen.
TÄRKEÄÄ! Tämä kokoamisvaihe on tehtäväennenistuimen asettamista runkoon.
• Napsauta tukitanko rungon yläosan tappeihin.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Αυτό το βήμα πρέπει να ολοκληρωθεί πριν από την προσαρμογή
του καθίσματος στο συναρμολογημένο πλαίσιο.
• "Ασφαλίστε" την μπάρα στήριξης στις προεξοχές στο επάνω μέρος του
συναρμολογημένου πλαισίου.
WAŻNE! Etap ten należy ukończyć przed przymocowaniem siedziska do
zmontowanej ramy.
• Nałóż podpórkę na kołki na górze zmontowanej ramy, aż do zatrzaśnięcia.
FONTOS! Ezt a lépést még az ülés vázszerelvényre történő felszerelése előtt
kell elvégezni.
• "Pattintsa" a tartórudat a vázszerelvény tetején lévő csapokra.
DŮLEŽITÉ! Tento krok je třeba provést před upevněním sedadla k sestavě rámů.
• Podpůrnou tyč „zacvakněte" do čepů na horní straně sestavy rámů.
DÔLEŽITÉ! Tento krok sa musí vykonať pred pripojením sedadla k sústave rámov.
• Podpornú tyč "zacvaknite" na kolíky na hornej strane sústavy rámov.
ÖNEMLİ! Bu adım, koltuğu çerçeve tertibatına takmadan önce tamamlanmalıdır.
• Destek çubuğunu çerçeve tertibatının üst kısmındaki mandalların üzerine "oturtun".
ВАЖНО! Тази стъпка трябва да бъде завършена преди закрепването на
седалката към сглобката на рамката.
• Фиксирайте поддържащата рамка на щифтовете в горната част на
сглобката на рамката.
5
1
• "Snap" the tray handles into the holes in the seat.
• Enclencher les poignées du plateau dans les trous du siège.
• Die Ablagegriffe in die Sitzlöcher stecken und einrasten lassen.
• "Agganciare" le impugnature del ripiano nei fori del seggiolino.
• Klik de hendels van het speelblad vast in de gaatjes van het zitje.
• Encajar los mangos de la bandeja en los agujeros del asiento con un "clic".
• Encaixar as pegas do tabuleiro nos orifícios do assento.
• "Knäpp" fast brickans ändar i hålen i sitsen.
• Napsauta pöydän kahvat istuimen reikiin.
Seat
Istuin
Siège
Κάθισμα
Sitz
Siedzisko
Seggiolino
Ülés
Zitje
Sedadlo
Asiento
Sedadlo
Assento
Koltuk
Sits
Седалка
Tray
Pöytä
Plateau
Δίσκος
Ablage
Blacik
Ripiano
Tálca
Speelblad
Tácek
Bandeja
Tácka
Tabuleiro
Tepsi
Bricka
Табла
• "Προσαρμόστε τις προεξοχές που βρίσκονται κάτω από το κάθισμα στις
υποδοχές της βάσης.
• Włóż uchwyty blacika do otworów w siedzisku, aż do zatrzaśnięcia.
• "Pattintsa" a tálca fogantyúit az ülésben lévő lyukakba.
• Držadla tácku „zacvakněte" do otvorů v sedadle.
• Rúčky tácky "zacvaknite" do otvorov v sedadle.
• Tepsi kollarını koltuğun deliklerine "oturtun".
• Фиксирайте дръжките на таблата в отворите на седалката.
BACK VIEW
VUE ARRIÈRE
ANSICHT RÜCKSEITE
VISTA DAL RETRO
ACHTERAANZICHT
PARTE POSTERIOR
VISTO POR TRÁS
BAKIFRÅN
6
1
• Turn the seat face down. Insert two M3,5 x 15 mm screws into the seat and tighten.
• Retourner la face avant du siège contre le sol. Insérer deux vis M3,5 de 15 mm
dans le siège et serrer.
• Den Sitz umdrehen, sodass die Sitzfläche nach unten zeigt. Zwei M3,5 x 15 mm
Schrauben in den Sitz stecken, und die Schrauben festziehen.
• Capovolgere il seggiolino a faccia in giù. Inserire 2 viti M3.5 x 15 mm nel
seggiolino e stringere.
• Leg het zitje ondersteboven. Steek twee 3,5 x 15 mm schroeven in het zitje en
draai vast.
• Poner el asiento del revés. Introducir dos tornillos de 15 mm. en el asiento
y atornillarlos.
• Virar o assento ao contrário. Inserir dois parafusos M3,5 x 15 mm no assento
e aparafusar.
• Vänd sitsen med framsidan nedåt. Sätt dit två M3,5 x 15 mm-skruvar i sitsen
och dra åt.
• Käännä istuin ylösalaisin. Kiinnitä istuin 2:lla M3,5 x 15 mm:n ruuvilla ja kiristä ruuvit.
• Αναποδογυρίστε το κάθισμα. Βιδώστε δύο βίδες #3,5 x 15 χιλ. στο κάθισμα.
• Obróć siedzisko do góry nogami. Włóż dwie śruby M3,5 x 15 mm do otworów
w siedzisku i dokręć.
7
KUVA TAKAA
ΠΙΣΩ ΟΨΗ
WIDOK Z TYŁU
HÁTULNÉZET
POHLED ZEZADU
POHĽAD ZOZADU
ARKADAN GÖRÜNÜM
ИЗГЛЕД ОТЗАД
loading