Airzone AZPV6CPM-ION Serie Instrucciones De Montaje
Airzone AZPV6CPM-ION Serie Instrucciones De Montaje

Airzone AZPV6CPM-ION Serie Instrucciones De Montaje

Enlaces rápidos

REEMPLAZO COMPUERTA AIRZONE DE 150/200
MM CON MOTOR Y PURIFICACIÓN
Compuerta de reemplazo de 150/200 mm con motor. Alimentado a 34 Vdc a
través de la salida motor de la central del sistema. Sistema de purificación del aire
mediante ionización.
REPLACEMENT AIRZONE DAMPER OF 150/200
MM WITH ACTUATOR AND PURIFICATION
150/200 mm diameter damper replacement with actuator. Powered with 34 VDC
supplied by the actuators outputs. Air purification system by ionization.
COMPORTA AIRZONE DE 150/200 MM DE
REPOSIÇAO COM MOTOR E PURIFICAÇAO
Comporta de substituição de 150/200 mm com motor. Alimentado a 34 VDC através
da saída motor da central do sistema. Sistema de purificação de ar por ionização.
(ES) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
(EN) TECHNICAL SPECIFICATIONS
(PT) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación y consumo / Power supply and consumption
Alimentaçao e consumo
Temperaturas operativas / Operating temperatures
Temperatura de operaçao
Almacenaje / Storage / Armazenamento
Funcionamiento / Operation / Funcionamento
Rango de humedad de funcionamiento
Operating humidity range
Intervalo de humidade de funcionamento
Aspectos mecánicos / Mechanical aspects / Aspectos mecânicos
Par eje motor/ Torque at the actuator axle/ Par eixo motor
Peso / Weight / Peso
Purificación / Purification / Purificação
Tipo de iones / Ion type / Tipo de iões
Cantidad de ozono por ionizador / Quantity of ozone per
ionizer / Quantidade de ozono por ionizador
Número de iones / Number of ions / Número de iões
V max
34 Vdc
I max
250 mA
-20...70 ºC
0...50ºC
5...90%
(sin condensación)
(non-condensing)
(sem condensação)
0.8 Nm
755 g / 950 g
Negativo / Negative /
Negativo
0.15 mg/h
8,000,000 io/cm
3
AZPV6CPMxxxION
AZPV6CAMxxxION
165 mm / 211 mm
165 mm
REGISTRE AIRZONE DE 150/200 MM A MOTEUR
ET PURIFICATION DE REMPLACEM
Registre de rechange de 150/200 mm avec moteur. Alimentation de 34 VCC via les
sorties moteur de la platine centrale du système. Système de purification de l'air
par ionisation.
SERRANDA AIRZONE DA 150/200 MM CON
MOTORE E PURIFICAZIONE DI RICAMBIO
Serranda di sostituzione da 150/200 mm con motore. Alimentato a 34 VDC
mediante l'uscita del motore della scheda centrale del sistema. Sistema di
purificazione dell'aria tramite ionizzazione.
ERSATZ-AIRZONE 150/200 MM VENTIL MIT
MOTOR UND LUFTREINIGUNG
150/200 mm Ersatzventil mit Motor. 34 VDC Antrieb über den Motorausgang der
Systemzentrale. Luftreinigungssystem durch Ionisation.
(FR) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
(IT) CARATTERISTICHE TECNICHE
(DE) TECHNISCHE DATEN
Alimentation et consommation / Alimentazione e consumo
Stromversorgung und Verbrauch
V max
I max
Températures opérative / Temperature operative /
Betriebstemperaturen
De stockage / Stoccaggio / Lagerung
De fonctionnement / Funzionamento / Betrieb
Plage d'humidité de fonctionnement
Rango di umidità di funzionamento
Zulässige Luftfeuchtigkeit
Aspects mécaniques / Aspetti meccanici / Mechanische Aspekte
Couple sur l'arbre moteur/ Coppia asse motore
Drehmoment Motorwelle
Poids / Peso / Gewicht
Purification / Purificazione / Luftreinigung
Type d'ions / Tipo di ioni / Ionenart
Quantité d'ozone par ioniseur / Quantità di ozono per
ogni ionizzatore / Ozonmenge je Ionisator
Nombre d'ions / Numero di ioni / Ionenanzahl
34 Vdc
250 mA
-20...70 ºC
0...50ºC
5...90%
(sans condensation)
(senza condensazione)
(nicht-kondensierend)
0.8 Nm
755 g
Négatif / Negativo /
Negativ
0.15 mg/h
8,000,000 io/cm
3
loading

Resumen de contenidos para Airzone AZPV6CPM-ION Serie

  • Página 1 AZPV6CPMxxxION REEMPLAZO COMPUERTA AIRZONE DE 150/200 REGISTRE AIRZONE DE 150/200 MM A MOTEUR MM CON MOTOR Y PURIFICACIÓN ET PURIFICATION DE REMPLACEM AZPV6CAMxxxION Compuerta de reemplazo de 150/200 mm con motor. Alimentado a 34 Vdc a Registre de rechange de 150/200 mm avec moteur. Alimentation de 34 VCC via les través de la salida motor de la central del sistema.
  • Página 2 (ES) MONTAJE / (EN) ASSEMBLY / (PT) MONTAGEM / (FR) MONTAGE / (IT) MONTAGGIO / (DE) MONTAGE (ES) Desconecte el conducto flexible y retire el aislamiento. (EN) Disconnect the flexible duct and take the insulation away. (PT) Desconecte a conduta flexível e retire o isolamento. (FR) Débranchez la gaine flexible et retirez l’isolant.

Este manual también es adecuado para:

Azpv6cam-ion serie