Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

SCOTT ACTIFIT PRO II
BACK PROTECTOR | VEST PROTECTOR
USER MANUAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scott ACTIFIT PRO II

  • Página 1 SCOTT ACTIFIT PRO II BACK PROTECTOR | VEST PROTECTOR USER MANUAL...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA CESKY NORSK SLOVENŠČINA...
  • Página 4: Legal Requirements

    They provide this mentioned limited protection only in areas cov- ered by the plates. SCOTT Sports SA shall not accept any complaints arising from the use of those products where the pads and the protection plates are not applied.
  • Página 5 Do not paint the back protector nor use colorants of any nature. SCOTT Sports SA shall not accept complaints or replace protectors that have been used improperly. • V. WARNING No back protector can offer full protection against injury. Spinal injuries will not be prevented by a back protector.
  • Página 6 CHOOSING YOUR CORRECT SIZE It must be chosen in reference to the size indicated in the following size chart or on the gar- ment itself. SCOTT Sports SA shall not accept any complaints arising from the use of an incor- rect fitted protector.
  • Página 7: Care And Maintenance

    Hang your gear dry and away form direct heat sources. SCOTT recommends to store your gear at a temperature between 0°C and 30°C. The gear should be cleaned accurately before putting it away for long periods.
  • Página 8 60, 6790 Aubange, Belgium. WWW.SCOTT-SPORTS.COM ©SCOTT SPORTS SA 2017. All rights reserved. Rev. 03 of 01.2017. The information contained in this manual is in various languages but only the English version will be relevant in case of conflict. ENGLISH - 8...
  • Página 9: Vorgesehener Gebrauch

    SCOTT ACTIFIT PRO II VEST PROTECTOR • I. EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Qualitätsproduktes von SCOTT. Vor dem ersten Einsatz lesen Sie bitte sorgfältig die folgenden Instruktionen. Bitte bewahren Sie diese Instruktionen zu Ihrer eigenen Sicherheit gut auf. Diese Produktlinie wurde entwickelt, um Ihnen maximalen Komfort und eine optimale Passform zu garantieren.
  • Página 10: Deutsch

    Einschränkung der Schutzfunktion führen; dies gilt somit als unsachgemässe Behand- lung. Führen sie niemals Veränderungen am Rückenprotektor durch. Der Rückenprotektor darf nicht bemalt oder mit Farben jeglicher Art behandelt werden. SCOTT Sports SA akzeptiert kei- ne Reklamationen oder tauscht keine Protektoren um, die nicht sachgemäss behandelt wurden.
  • Página 11 T+ bedeutet, dass der Schutz für Temperaturen bis +40 Grad Celsius getestet und zertifiziert ist. T- bedeutet, dass der Schutz für Temperaturen bis –10 Grad Celsius getestet und zertifiziert ist. Alle SCOTT-Protektoren sind für Umgebungsbedingungen und Nässe zertifiziert. Mithilfe von Nässetests wird die hohe Feuchtigkeit während des Sports simuliert.
  • Página 12: Pflege Und Wartung

    • VII. ANWENDUNGSBEREICHE DER PROTEKTOREN DIE RICHTIGE PRODUKTWAHL Wählen Sie Ihren Rückenprotektor gemäss untenstehender Grössentabelle oder entsprechend den im Protektor eingenähten Informationen. SCOTT Sports SA übernimmt keine Haftung bei Schäden, die durch die Verwendung einer falschen Protektorengrösse entstehen. VEST PROTECTOR GRÖSSE...
  • Página 13 Das Produkt sollte nicht mechanisch zerstört oder verbrannt werden, da dies unter Umständen zu möglichen Gefahren führen kann. VERTRIEB Verantwortlich für Entwicklung und Verkauf in der EU und weltweit: SCOTT Sports SA, Route du Crochet 17, CH-1762 Givisiez Distribution USA: SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, Ogden, UT 84404, USA Distribution andere Länder: SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D Zone C1, Rue du Kiell...
  • Página 14: Conditions Légales Requises

    (PPE) de catégorie II et sont donc soumis aux conditions établies par la directive euro- péenne 89/686/EEC. La marque CE ne peut être attribuée par SCOTT qu’une fois que la pro- tection a subi un «Examen Type EC » ou une «Procédure de Certification» sur une personne européenne notifiée.
  • Página 15: Informations Sur Le Produit

    Cet accessoire est exempt de toute substance dangereuse. Le contenu des maté- riaux se trouve sur l’étiquette du produit. MARQUAGE L’étiquette est cousue sur la protection SCOTT ACTIFIT PRO II BACK PROTECTOR & VEST PROTECTOR SCOTT ACTIFIT PRO II BACK PROT. & VEST PROTECTOR = 42-47 cm...
  • Página 16 T- signifie que la protection est testée et certifiée pour les températures allant jusqu’à -10° Celsius. Toutes les protections SCOTT sont certifiées pour résister aux conditions ambiantes et à l’humi- dité. Les essais en condition humide permettent de simuler le degré d’humidité élevé rencontré...
  • Página 17 Elle doit être choisie à la taille appropriée par rapport au tableau du fabricant. Les protections SCOTT ont été conçues pour être portées le plus proche possible du corps. Pour obtenir un maximum d’adhérence sur les zones à protéger, la protection doit être portée sous des vête- ments qui ne se déchirent pas.
  • Página 18: Soin Et Entretien

    à compter de sa première utilisation et rangez-le de manière appropriée, selon les infor- mations fournies par SCOTT Sports SA. Nous vous conseillons de changer votre protection si celle-ci a subi un choc important. Son effet protecteur pourra être réduit du fait de l’usure mécanique ou d’une utilisation incorrecte.
  • Página 19 II e come tale, è subordinato ai requisiti di legge previsti dalla Direttiva europea 89/686/ CEE. Il marchio CE può essere apposto da SCOTT solo dopo che il protettore è stato sottopo- sto a un „Esame del tipo CE“ o „Procedura di certificazione“ da parte di un Organismo euro- peo notificato.
  • Página 20: Informazioni Sul Prodotto

    Non manomettere alcuna parte della protezione, non dipingere o usare coloranti di alcuna natura. SCOTT SPORTS SA non accetterà reclami né sostituirà protezioni che sono state utilizzate in modo improprio.
  • Página 21 T-: la protezione è testata e certificata per temperature fino a -10 gradi Celsius Tutte le protezioni SCOTT sono certificate con il condizionamento ambientale e bagnato. Il test condizionato al bagnato viene utilizzato per simulare l’alta umidità durante l’attività sportiva.
  • Página 22: Cura E Manutenzione

    L’indumento deve essere della taglia corretta, scelta in base alla tabella delle taglie del produttore. I protezioni SCOTT sono progettati per essere indossati a stretto contat- to con il corpo. Per ottenere la massima aderenza alla zona protetta, indossarlo sotto una maglia antistrappo.
  • Página 23 (3) anni a partire dal primo utilizzo e di assicurarsi che essa sia conservata correttamente in base alle informazioni fornite da SCOTT Sports SA. In seguito a un forte colpo sulla protezio- ne è consigliabile sostituirla. La protezione offerta può essere ridotta a causa di usura mecca- nica o uso improprio.
  • Página 24: Normativa Legal

    Categoría II y, como tales, están sujetos a los requisitos establecidos por la Directiva europea 89/686/ CEE. SCOTT sólo podrá emplear la marca CE una vez que el protector se haya some- tido a un examen „CE de tipo“ o a un “procedimiento de certificación” de un organismo euro- peo acreditado.
  • Página 25: Información Sobre El Producto

    Cualquier modificación de este producto puede provocar una pérdida de protección y, por lo tanto, se considerará como un uso indebido. SCOTT Sports SA no aceptará quejas ni sustituirá protectores que no se hayan utilizado de forma adecuada.
  • Página 26 La longitud máxima se mide desde la cintura hasta el punto M 42-47cm de intersección entre el hombro y el cuello ¡Advertencia! El usuario final debe leer atentamente las instrucciones antes de usar el producto (EPI) XXXX plate Área de protección Referencia para los equipos de protección personal que se encuentran en cumplimiento de EN 1621-2:2014...
  • Página 27: Ajuste Del Protector

    SELECCIONE LA TALLA ADECUADA Selecciónela en función de la talla indicada en el gráfico de tallas siguiente o en el propio pro- tector. SCOTT Sports SA no aceptará quejas debidas al uso de un protector que no esté ajus- tado correctamente.
  • Página 28: Cuidado Y Mantenimiento

    Coloque el equipo en un lugar seco y alejado de fuentes de calor directo. SCOTT recomienda que guarde el equipo a una temperatura de entre 0°C y 30°C. El equipo deberá limpiarse en profundidad antes de almacenarlo durante un largo periodo de tiempo.
  • Página 29: Avsedd Användning

    Ryggskydd: Ryggskydden skyddar inte mot skador orsakade av vridning, torsion eller extre- ma rörelser. De ger ett begränsat skydd enbart för de områden som täcks av plattorna. SCOTT Sports SA godtar inga klagomål som uppstår som ett resultat av de två produkterna används utan skyddsplattorna.
  • Página 30: Svenska

    Produkten innehåller ej några farliga ämnen. Du hittar detaljerad material Information på plaggets skötseletikett. MÄRKNING Etiketten är fastsydd på skyddet SCOTT ACTIFIT PRO II BACK PROTECTOR & VEST PROTECTOR SCOTT ACTIFIT PRO II BACK PROT. & VEST PROTECTOR = 42-47 cm...
  • Página 31 T+ betyder att skyddet är testat och gpdkänt för temperaturer upp till +40 grader C. T- bety- der att skyddet är testat och godkänt för temperaturer ner till -10 grader C.Alla SCOTT skydd är godkända i våt omgivning. Våt omgivnings testet används för att simulera kraftig svettning vid utövande av sport.
  • Página 32: Skötsel Och Underhåll

    Häng utrustningen på en torr plats, borta från direkta värmekällor. SCOTT rekommenderar att du förvarar utrustningen i temperaturer mellan 0°C och 30°C. Utrustningen ska rengöras ordentligt innan du lägger undan den för en längre tids förvaring.
  • Página 33 år samtb förvara det enligt information från SCOTT Sports SA. Efter kraftigt slag bör skyddet bytas ut. Efter krfatigt slag kan skyddets funktion blivit nedsatt. Innan användning ska skyddet kontrolleras så att det ej är utsallt för slag eller andra skador på...
  • Página 34: Určené Použití

    Tyto chrániče spadají do kategorie osobních ochranných prostředků (OOP) kategorie II a musí proto vyhovovat požadavkům evropské směrnice 89/686/EEC. Označení CE může fir- ma SCOTT použít pouze poté, co bude pro chránič provedeno „ES přezkoušení typu“ nebo „postup pro vydání osvědčení“ příslušným evropským oznámeným subjektem.
  • Página 35: Informace O Produktu

    Nikdy nezasa- hujte do žádné části chrániče. Chránič nepřebarvujte ani neaplikujte barviva jakéhokoliv cha- rakteru. SCOTT Sports SA nebude uznávat žádné stížnosti týkající se nesprávně použitých chráničů a nevydá za ně náhradu.
  • Página 36 T+ značí, že ochranné vlastnosti jsou testovány a zabezpečeny do +40 stupňů Celsia T- značí, že chránič je testován do -10 stupňů Celsia. Všechny chrániče SCOTT jsou certifikovány pro vlivy okolního prostředí a vlhkých podmínek. Testování do vlhkého prostředí simuluje vlhkost, která se předpokládá...
  • Página 37: Péče A Údržba

    Pověste výrobek tak, aby mohl proschnout, ale nikoli v blízkosti přímých zdrojů tepla. Firma SCOTT doporučuje skladovat toto vybavení při teplotě od 0°C do 30°C. Než toto vyba- vení uskladníte na delší dobu, musíte je pečlivě vyčistit. Uschovejte si původní obal, který pak můžete použít pro skladování...
  • Página 38 3 roky nahradit výstroj a zajistit její správné uskladnění podle informací poskytnutých značkou SCOTT Sports SA. Po silném nárazu do chrániče se doporu- čuje vyměnit jej za nový. Ochranné funkce mohou být sníženy mechanickým opotřebením, či nesprávným použitím.
  • Página 39: Tiltenkt Bruk

    RYGG BESKYTTELSE: Disse ryggbeskytterne verner ikke mot skader forårsaket av vridninger eller ekstreme bevegelser. De gir kun begrenset beskyttelse i områdene som dekkes av plater. SCOTT Sports SA aksepterer ingen klager som oppstår fra bruk av de to produktene der pute- ne og de beskyttende platene ikke benyttes.
  • Página 40: Informasjon Om Produktet

    Produktet inneholder ingen farlige stoffer. Du finner detaljerte materialbeskrivelse på etiketten på selve produktet. MERKING Etiketten er sydd fast i beskytteren SCOTT ACTIFIT PRO II BACK PROTECTOR & VEST PROTECTOR SCOTT ACTIFIT PRO II BACK PROT. & VEST PROTECTOR = 42-47 cm...
  • Página 41 • VII. SLIK JUSTERER DU BESKYTTEREN VELGE RIKTIG STØRRELSE Valget må gjøres med henvisning til størrelsene som indikeres i følgende størrelsesdiagram eller på selve produktet. SCOTT Sports SA aksepterer ikke klager som skyldes bruk av en feil- tilpasset beskytter. VEST PROTECTOR HØYDE...
  • Página 42 Heng plagget opp tørt, og på avstand fra direkte varmekilder. SCOTT anbefaler at du oppbevarer beskytteren ved temperaturer mellom 0°C og 30°C. Utsty- ret bør vaskes godt før det legges bort for lengre perioder. Oppbevar og transporter beskytte- ren i den opprinnelige emballasjen.
  • Página 43 – 3. – år fra første gangs bruk. Det bør oppbevares korrekt i henhold til informasjon fra SCOTT Sports SA. Vernetøyet bør skiftes ut hvis det har vært utsatt for et kraftig støtt. Beskyttelsen som vernetøyet gir, kan være redusert på grunn av mekanisk slitasje eller feil bruk.
  • Página 44: Namen Uporabe

    Ščitnik za hrbet: ti ščitniki ne varujejo pred poškodbami ki jih lahko povzroči zvijanje, sukanje ali drugi ekstremni gibi. To omejeno zaščito zagotavljajo le na predelih, kjer so plošče. Scott Sports SA ne sprejema pritožb, ki bi nastale zaradi uporabe izdelka, kjer varovalne podloge in blažilne plošče niso uporabljene.
  • Página 45: Informacije O Izdelku

    Scott Sports SA ne sprejema pritožb, prav tako ščitnik zaradi nepravilne uporabe ne bo nadomeščen. V. OPOZORILA Noben ščitnik za hrbet ne nudi popolne zaščite proti poškodbam. Poškodbe hrb- tenice ščitnik ne more preprečiti. Kakršna koli sprememba ali poseg v ščitnik za hrbetnico lahko nevarno zmanjša učinkovitost ščitnika.
  • Página 46 T+ pomeni, da je zaščita testirana in certificirana za temperature do +40 stopinj celzija. T- pomeni, da je zaščita testirana in certificirana za temperature do -10 stopinj celzija. Vsi ščitniki Scott so potrjeni izpostavitvi okoljskim in mokrim pogojem. Testiranje v mokrih pogojih se uporablja za posnemanje visoke vlažnosti, ki se pojavi med športanjem.
  • Página 47: Nega In Vzdrževanje

    Distribucija drugje: SSG (Evropa) Distribucijski center SA, P.E.D zona C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgija. WWW.SCOTT-SPORTS.COM ©SCOTT SPORTS SA 2017. Vse pravice pridržane. Rev. 03 z dn 01.2017. Informacije v priročniku so v različnih jezikih, vendar je v primeru spora merodajen angleški jezik. 47 - SLOVENŠČINA...
  • Página 48 SCOTT SPORTS SA ROUTE DU CROCHET 17, CH—1762 GIVISIEZ PHONE +41 26 460 16 16 | FAX +41 26 460 16 00 E-MAIL: [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Actifit

Tabla de contenido