Optex WXS-RAM Manual Del Usuario página 3

Ocultar thumbs Ver también para WXS-RAM:
3-4. Wireless transmitter connection
FR
Collegamento trasmettitore wireless
IT
Připojení bezdrátového vysílače
CZ
< Příklady připojení >
1
Pro vysílač s jedním/dvěma vstupy, DIP přepínače č. 2 a 3 jsou v poloze VYP (OFF)
Bezdrátový vysílač
ON
N.C.
1
2
3
4 5 6
7 8
Kabel pro výstup „PROBLÉM"
Bezdrátový vysílač
ON
N.C.
1
2 3
4 5 6
7 8
Kabel pro výstup „PROBLÉM"
3-5. Wireless transmitter and battery
FR
Trasmettitore wireless e la batteria
IT
Bezdrátový vysílač a baterie
CZ
119
125
(
Unit: mm (inch)
Unité: mm (pouce)
FR
Einheit: mm (Zoll)
DE
Unità: mm (pollici)
IT
Unidad: mm (pulgadas)
ES
Měřeno v: mm
CZ
Merané v: mm
SK
3-6. Mounting
Montage
Montage
FR
DE
Montaje
Montáž
ES
CZ
Blue
Montážní výška 0,8 - 1,2 m
(doporučeno 1 m)
Blue
Funksender Verbindung
DE
Conexión transmisor inalámbrico
ES
Pripojenie bezdrôtového vysielača
SK
ON
1
2 3
4 5 6
7 8
Kabel pro NAPÁJENÍ
a výstup POPLACH (P)
ON
1
2 3
4 5 6
7 8
Kabel pro NAPÁJENÍ
a výstup POPLACH (P)
Wireless-Sender und Batterie
DE
Transmisor inalámbrico y la batería
ES
Bezdrôtový vysielač a batéria
SK
35
119
130
52
Pohled na zadní
)
část hlavní jednotky
89
119
Montaggio
IT
Montáž
SK
2
Pro vysílač se třemi vstupy, nastavte typ výstupů pomocí DIP přepínačů č. 2 a 3.
ON
N.O.
1
2 3
4
5 6
Kabel pro výstup „PROBLÉM"
N.O.
How to position a battery
Comment positionner une batterie
FR
Come posizionare una batteria
IT
Vložení baterie
CZ
25,5
Connector for POWER and ALARM
Connecteur pour POWER et ALARM
FR
Anschlusskabe für STROM und ALARM (R)
DE
Connettore per ALIMENTAZIONE e ALLARME
IT
Conectores para ALIMENTACIÓN y ALARMA
ES
Kabel pro NAPÁJENÍ a výstup POPLACH
CZ
Kábel pre NAPÁJANIE a výstup POPLACH
SK
52
35
Battery holder (BH-01) option
Boîtier de batterie
FR
52
Batteriefach
DE
Contenitore di batteria
IT
Caja de bateria
ES
Držák baterií
CZ
Držiak batérií
SK
Viz návod na instalaci BH-01.
Podle potřeby
POZNÁMKA
Kontakt stržení
ze stěny
Pomůcka pro přesnou instalaci
Bezdrátový vysílač
ON
N.C.
7 8
1
2
3
Kabel pro NAPÁJENÍ
a výstup POPLACH (P)
Kabel pro výstup
POPLACH (L)
Wie eine Batterie zu positionieren
DE
Cómo posicionar una batería
ES
Vloženie batérie
SK
- Reverse polarity
Polarité inversée
FR
Umgekehrte Polarität
DE
Polarità inversa
IT
Polaridad inversa
ES
Opačná polarita
CZ
Opačná polarita
SK
The wall tamper is activated when the shown part is
EN
broken and remains on the mounting surface.
Le autoprotection mural est activé lorsque la pièce
FR
d'exposition est cassée et reste sur la surface de montage.
Der Wand Manipulation wird aktiviert, wenn der Vorführteil
DE
gebrochen ist und auf der Montagefläche verbleibt.
IT
Il manomissione muro viene attivato quando la parte dello
spettacolo è rotta e rimane sulla superficie di montaggio.
El sabotaje de la pared se activa cuando la parte del espectáculo
ES
se rompe y permanece en la superficie de montaje.
Kontakt pro detekci stržení detektoru se aktivuje, když zvýrazněná část
CZ
základny po stržení detektoru zůstane na montážním podkladu.
Kontakt pre detekciu odtrhnutia detektora sa aktivuje, keď zvýraznená časť
SK
základne po odtrhnutí detektora zostane na montážnom podklade.
Level for installation.
EN
Niveau pour l'installation.
FR
Füllstandsanzeige für die Installation.
DE
Livello per l'installazione.
IT
Nivel para la instalación.
ES
Vodováha.
CZ
Vodováha.
SK
N.O.
7 8
4
5 6
How to position a battery
Red
Black
Red
Black
Rouge
Noir
FR
FR
Rot
Schwarz
DE
DE
Rosso
Nero
IT
IT
Rojo
Negro
ES
ES
Červený
Černý
CZ
CZ
Červený
Čierny
SK
SK
- Mix old and new
Mélanger ancien et nouveau
Mischen Sie alte und neue
Mescolare vecchio e nuovo
Mezclar viejo y nuevo
Použité s novými bateriemi
Použité s novými batériami
3
loading

Este manual también es adecuado para:

Wxs-rdam-x5