WIKA MG-1 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MG-1:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pressure transmitter model MG-1
Druckmessumformer Typ MG-1
Transmetteur de pression type MG-1
Transmisor de presión modelo MG-1
Pressure transmitter model MG-1
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
GB
D
F
E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WIKA MG-1

  • Página 1 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Pressure transmitter model MG-1 Druckmessumformer Typ MG-1 Transmetteur de pression type MG-1 Transmisor de presión modelo MG-1 Pressure transmitter model MG-1...
  • Página 2 Mode d'emploi type MG-1 Page 39 - 56 Manual de instrucciones modelo MG-1 Página 57 - 74 © 2011 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. ® WIKA is a registered trademark in various countries. ®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Design and function Transport, packaging and storage Commissioning, operation Maintenance and cleaning Faults Dismounting, return and disposal Appendix 1: EC Declaration of conformity for model MG-1 Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions pressure transmitter model MG-1...
  • Página 4: General Information

    The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply. ■ Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.com - Relevant data sheet: PE 81.44 - Application consultant: Tel.: (+49) 9372/132-8976 E-Mail: [email protected] WIKA operating instructions pressure transmitter model MG-1...
  • Página 5: Explanation Of Symbols

    The measurement signal also provides the supply current. 3-wire Two of the connection lines are used for the power supply. One connection line is used for the measurement signal. Positive power terminal Negative power terminal Positive measurement terminal WIKA operating instructions pressure transmitter model MG-1...
  • Página 6: Safety

    The technical specifications contained in these operating instructions must be observed. Improper handling or operation of the pressure transmitter outside of its technical specifications requires the instrument to be taken out of service immediately and inspected by an authorised WIKA service engineer.
  • Página 7: Personnel Qualification

    WARNING! Residual media in dismounted instruments can result in a risk to persons, the environment and equipment. Take sufficient precautionary measures. WIKA operating instructions pressure transmitter model MG-1...
  • Página 8: Labelling / Safety Marks

    If the serial number becomes illegible (e.g. due to mechanical damage or overpainting), traceability will no longer be possible. Explanation of symbols CE, Communauté Européenne Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives. Voltage DC WIKA operating instructions pressure transmitter model MG-1...
  • Página 9: Specifications

    ASTM Level C - Residual hydrocarbons mg/m² < 66 < 66 Materials Process connection 316L and 13-8 PH ■ Case 316L ■ Electrical connection Highly resistant glass-fibre reinforced plastic (PBT GF30) ■ WIKA operating instructions pressure transmitter model MG-1...
  • Página 10 Temperature error in % of span ≤ ± 2.0 operating temperature range CE conformity Pressure equipment directive 97/23/EC ■ EMC directive 2004/108/EC, EN 61326 Emission (Group 1, Class B) and ■ Immunity (industrial locations) WIKA operating instructions pressure transmitter model MG-1...
  • Página 11: Design And Function

    For special model numbers, e. g. MG-10000, please note the specifications stated on the delivery note. For further specifications, see WIKA data sheet PE 81.44 and the order documentation. When designing the system, please note that the values given (e.g. burst pressure, overpressure safety) are dependent upon the material, thread and gasket used.
  • Página 12: Transport, Packaging And Storage

    Only ever store the pressure transmitter in its original packaging. WARNING! Before storing the pressure transmitter (following operation), remove any residual media. This is of particular importance if the medium is hazardous to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc. WIKA operating instructions pressure transmitter model MG-1...
  • Página 13: Commissioning, Operation

    When screwing in, do not cross the threads. ■ Only lubricate thread with materials approved for use with oxygen. ■ For information on tapped holes and welding sockets, please refer to our Technical Information ■ IN 00.14 at www.wika.com. WIKA operating instructions pressure transmitter model MG-1...
  • Página 14 Select a cable diameter that matches the cable gland of the plug. Make sure that the cable ■ gland of the mounted plug has a tight fit. To guarantee the ingress protection, tighten the gland. For cable outlets, make sure that no moisture enters at the cable end. ■ WIKA operating instructions pressure transmitter model MG-1...
  • Página 15: Electrical Connection

    Observe the working conditions in accordance with chapter "3. Specifications". ■ Always operate the pressure transmitter within the overpressure safety range. ■ CAUTION! When touching the pressure transmitter, please note that the surfaces of the device components can become hot during operation. WIKA operating instructions pressure transmitter model MG-1...
  • Página 16: Maintenance And Cleaning

    Take sufficient precautionary measures. Do not use any pointed or hard objects for cleaning, as they may damage the ■ membrane of the process connection. For information on returning the pressure transmitter see chapter "9.2 Return". WIKA operating instructions pressure transmitter model MG-1...
  • Página 17: Faults

    Observe the permissible temperatures too high/low (see chapter "3. Specifications") Signal span drops/too small Signal span drops/too small Contact manufacturer and replace pressure transmitter If complaint is unjustified, we will charge you the complaint processing fees WIKA operating instructions pressure transmitter model MG-1...
  • Página 18: Dismounting, Return And Disposal

    Only disconnect the pressure transmitter once the system has been depressurised! 9.2 Return WARNING! Absolutely observe when shipping the pressure transmitter: All pressure transmitters delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, leachate, solutions, etc.). WIKA operating instructions pressure transmitter model MG-1...
  • Página 19 / Service / Return 9.3 Disposal Incorrect disposal may endanger the environment. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country-specific waste disposal regulations. WIKA operating instructions pressure transmitter model MG-1...
  • Página 20: Appendix 1: Ec Declaration Of Conformity For Model Mg

    Appendix 1: EC Declaration of Conformity for model MG-1 WIKA operating instructions pressure transmitter model MG-1...
  • Página 21 Inhalt Inhalt Allgemeines Sicherheit Technische Daten Aufbau und Funktion Transport, Verpackung und Lagerung Inbetriebnahme, Betrieb Wartung und Reinigung Störungen Demontage, Rücksendung und Entsorgung Anlage 1: EG-Konformitätserklärung Typ MG-1 Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ MG-1...
  • Página 22 Veränderung am Druckmessumformer. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen. ■ Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de - zugehöriges Datenblatt: PE 81.44 - Anwendungsberater: Tel.: (+49) 9372/132-8976 E-Mail: [email protected] WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ MG-1...
  • Página 23 Oberflächen oder Flüssigkeiten zu Verbrennungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. Abkürzungen 2-Leiter Zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung. Der Speisestrom ist das Messsignal 3-Leiter Zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung. Eine Anschlussleitung dient für das Messsignal Positiver Versorgungsanschluss Negativer Versorgungsanschluss Positiver Messanschluss WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ MG-1...
  • Página 24: Sicherheit

    Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Druckmessumformers außerhalb der technischen Spezifikationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten WIKA-Servicemitarbeiter erforderlich Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ MG-1...
  • Página 25: Besondere Gefahren

    Stoffen, sowie bei Kälteanlagen, Kompressoren etc. müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschriften beachtet werden. WARNUNG! Messstoffreste in ausgebauten Druckmessumformern können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ MG-1...
  • Página 26 Anschlussbelegung Hilfsenergie Wird die Seriennummer unleserlich (z. B. durch mechanische Beschädigung oder Übermalen), ist eine Rückverfolgbarkeit nicht mehr möglich. Symbolerklärung CE, Communauté Européenne Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreffenden europäischen Richtlinien. Gleichspannung WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ MG-1...
  • Página 27: Technische Daten

    Öl- und fettfrei für Sauerstoff nach ASTM Level C ASTM Level C - Restkohlenwasserstoffe mg/m² < 66 < 66 Werkstoffe Prozessanschluss 316L und 13-8 PH ■ Gehäuse 316L ■ Elektrischer Anschluss Hochresistenter glasfaserverstärkter Kunststoff (PBT GF 30) ■ WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ MG-1...
  • Página 28 -25 ... +80 °C -13 ... +176 °F ■ Temperaturfehler im % d. Spanne ≤ ± 2,0 Betriebstemperaturbereich CE-Konformität Druckgeräterichtlinie 97/23/EG ■ EMV-Richtlinie 2004/108/EG, EN 61326 Emission (Gruppe 1, Klasse B) und ■ Störfestigkeit (industrieller Bereich) WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ MG-1...
  • Página 29: Aufbau Und Funktion

    1) Einschließlich Nichtlinearität, Hysterese, Nullpunkt- und Endwertabweichung (entspricht Messabweichung nach IEC 61298-2) Bei Sondertypennummer, z. B. MG-10000 Spezifikationen gemäß Lieferschein beachten. Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt PE 81.44 und Bestellunterlagen. Bei der Auslegung der Anlage beachten, dass die angegebenen Werte (z.
  • Página 30: Transport, Verpackung Und Lagerung

    Den Druckmessumformer nur in Originalverpackung einlagern. WARNUNG! Vor der Einlagerung des Druckmessumformers (nach Betrieb) alle anhaftenden Messstoffreste entfernen. Dies ist besonders wichtig, wenn der Messstoff gesundheitsgefährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ MG-1...
  • Página 31: Inbetriebnahme, Betrieb

    Stecker als Angriffsfläche verwenden. Beim Einschrauben die Gewindegänge nicht verkanten. ■ Gewinde nur mit Materialen schmieren, die für den Sauerstoffeinsatz zugelassenen sind. ■ Angaben zu Einschraublöchern und Einschweißstutzen siehe Technische Information IN 00.14 ■ unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ MG-1...
  • Página 32 Den Kabeldurchmesser passend zur Kabeldurchführung des Steckers wählen. Darauf achten, ■ dass die Kabelverschraubung des montierten Steckers korrekt sitzt. Verschraubung festziehen um die Schutzart zu gewährleisten. Bei Kabelausgängen sicherstellen, dass am Ende des Kabels keine Feuchtigkeit eintritt. ■ WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ MG-1...
  • Página 33: Elektrischer Anschluss

    Anschlüsse nur im drucklosen Zustand öffnen ■ Betriebsparameter gemäß Kapitel „3.Technische Daten“ beachten. ■ Druckmessumformer immer innerhalb des Überlastgrenzbereichs betreiben! ■ VORSICHT! Beim Berühren des Druckmessumformers beachten, dass die Oberflächen der Gerätekomponenten während des Betriebes heiß werden können. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ MG-1...
  • Página 34: Wartung Und Reinigung

    Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. Keine spitzen bzw. harten Gegenstände zur Reinigung verwenden, diese ■ können die Membrane des Prozessanschlusses beschädigen. Hiweise zur Rücksendung des Druckmessumformers siehe Kapitel „9.2 Rücksendung“. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ MG-1...
  • Página 35: Störungen

    Leitungsabschirmung; Störquelle entfernen Signalspanne schwankend/ Zu hohe/niedrige Zulässige Temperaturen einhalten ungenau Einsatztemperaturen (siehe Kapitel „3.Technische Daten“) Signalspanne fällt ab/zu klein Signalspanne fällt ab/zu klein Hersteller kontaktieren und Druckmessumformer austauschen Im unberechtigten Reklamationsfall berechnen wir die Reklamationsbearbeitungskosten. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ MG-1...
  • Página 36: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. 9.1 Demontage WARNUNG! Druckmessumformer nur im drucklosen Zustand demontieren! 9.2 Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Druckmessumformers unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Druckmessumformer müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ MG-1...
  • Página 37 Dem Druckmessumformer das Rücksendeformular ausgefüllt beifügen. Das Rücksendeformular steht im Internet zur Verfügung: www.wika.de / Service / Rücksendung 9.3 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ MG-1...
  • Página 38: Anlage 1: Eg-Konformitätserklärung Typ Mg

    Anlage 1: EG-Konformitätserklärung Typ MG-1 WIKA Betriebsanleitung Druckmessumformer Typ MG-1...
  • Página 39 Transport, emballage et stockage Mise en service, exploitation Entretien et nettoyage Dysfonctionnements Démontage, retour et mise au rebut Annexe 1: Déclaration de conformité CE type MG-1 Déclarations de conformité se trouvent sur www.wika.fr. WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type MG-1...
  • Página 40: Généralités

    ■ Pour obtenir dautres informations : ■ - Consulter notre site internet : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : PE 81.44 - Conseiller applications : Tél. : (+33) 1 343084-84 E-Mail: [email protected] WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type MG-1...
  • Página 41 3 fils Deux câbles de raccordement sont utilisés pour l'alimentation. Un câble de raccordement est utilisé pour le signal de mesure. Borne de courant positive Borne de courant négative Borne de mesure positive WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type MG-1...
  • Página 42: Sécurité

    être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu. WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type MG-1...
  • Página 43: Qualification Du Personnel

    être observées en plus de l'ensemble des règles générales. AVERTISSEMENT ! Les restes de fluides se trouvant dans des appareils démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité suffisantes. WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type MG-1...
  • Página 44: Etiquetage / Marquages De Sécurité

    Si le numéro de série devient illisible (par ex. à cause de dommages mécaniques ou de peinture), aucune traçabilité n'est plus possible. Explication des symboles CE, Communauté Européenne Les appareils avec ce marquage sont conformes aux directives européennes pertinentes. Tension DC WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type MG-1...
  • Página 45: Spécifications

    - Hydrocarbures résiduels mg/m² < 66 < 66 Matériaux Raccord de pression 316L et 13-8 PH ■ Boîtier 316L ■ Raccordement électrique Plastique renforcé de fibres de verre hautement résistant (PBT GF30) ■ WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type MG-1...
  • Página 46 % de l'échelle ≤ ± 2,0 Plage de température admissible Conformité CE Directive relative aux 97/23/CE ■ équipements sous pression Directive CEM 2004/108/CE, EN 61326 Emission (Groupe 1, Classe B) et ■ immunité (sites industriels) WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type MG-1...
  • Página 47: Conception Et Fonction

    Pour plus d'informations sur les numéros de modèle spéciaux, par ex. MG-10000, voir les spécifications figurant sur le bon de livraison. Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA PE 81.44 et la documentation de commande. Lors de la conception du système, noter que les valeurs indiquées (par ex.
  • Página 48: Transport, Emballage Et Stockage

    Enlevez tous les restes de fluides adhérents avant l'entreposage du transmetteur de pression (après le fonctionnement). Ceci est particulièrement important lorsque le fluide représente un danger pour la santé, comme p. ex. des substances corrosives, toxiques, cancérogènes, radioactives, etc. WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type MG-1...
  • Página 49: Mise En Service, Exploitation

    Ne graisser le filetage qu'en utilisant de produits adaptés à l'utilisation d'oxygène. ■ Pour plus d'informations sur les trous filetés et les raccords à souder, voir notre documentation ■ technique IN 00.14 sur notre site internet www.wika.fr. WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type MG-1...
  • Página 50 Choisir un diamètre de câble qui correspond au presse étoupe. S'assurer que le presse étoupe ■ du connecteur monté est bien serré. Pour garantir le degré de protection, serrer le presse étoupe. Protéger les départs de câble contre la pénétration d'humidité. ■ WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type MG-1...
  • Página 51: Raccordement Électrique

    Ne faites fonctionner le transmetteur de pression que dans l'échelle de sécurité ■ contre la surpression. ATTENTION ! Lors de tout contact avec le transmetteur de pression, notez que les surfaces de l'appareil peuvent devenir chaudes lors du fonctionnement. WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type MG-1...
  • Página 52: Entretien Et Nettoyage

    Ne pas utiliser d'objets pointus ou durs pour le nettoyage afin de ne pas ■ endommager la membrane du raccord de pression. Indications concernant le retour du transmetteur de pression, voir chapitre "9.2 Retour". WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type MG-1...
  • Página 53: Dysfonctionnements

    Plage de signaux tombe/trop Plage de signaux tombe/trop Contacter le fabricant et remplacer le petite petite transmetteur de pression Si la réclamation n'est pas justifiée, nous vous facturerons les frais de traitement de la réclamation WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type MG-1...
  • Página 54: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    En cas d'envoi du transmetteur de pression, il faut respecter impérativement ceci : Tous les transmetteurs de pression envoyés à WIKA doivent être exempts de tout substance dangereuse (acides, lixiviats, solutions, etc.). Pour retourner le transmetteur de pression, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté...
  • Página 55 Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement. Eliminer les composants des appareils et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur. WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type MG-1...
  • Página 56: Annexe 1: Déclaration De Conformité Ce Type Mg

    Annexe 1: Déclaration de conformité CE type MG-1 WIKA mode d'emploi transmetteur de pression type MG-1...
  • Página 57 Transporte, embalaje y almacenamiento Puesta en servicio, funcionamiento Mantenimiento y limpieza Fallos Desmontaje, devolución y eliminación Anexo 1: Declaración CE de conformidad modelo MG-1 Las declaraciones de conformidad están disponibles en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo MG-1...
  • Página 58: Información General

    ■ Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.es - Hoja técnica correspondiente: PE 81.44 - Servicio técnico: Tel.: (+34) 933 938 630 E-Mail: [email protected] WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo MG-1...
  • Página 59: Explicación De Símbolos

    Se utilizan dos líneas de conexión para la alimentación de corriente. Una línea de conexión es utilizada para la señal de medición. Acometida positiva Acometida negativa Conexión positiva de la medición WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo MG-1...
  • Página 60: Seguridad

    WIKA. No se admite ninguna reclamación debido a un manejo no adecuado. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo MG-1...
  • Página 61: Cualificación Del Personal

    ¡ADVERTENCIA! Restos de medios en instrumentos desmontados pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo MG-1...
  • Página 62: Rótulos / Marcajes De Seguridad

    Si el número de serie queda ilegible (por ejemplo por daños mecánicos o tras pintar por encima), ya no se puede mantener la trazabilidad. Explicación de símbolos CE, Communauté Européenne Los instrumentos con este marcaje cumplen las directivas europeas aplicables. Corriente continua WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo MG-1...
  • Página 63: Datos Técnicos

    < 66 Materias primas Conexión a presión 316L y 13-8 PH ■ Caja 316L ■ Conexión eléctrica Plástico con reforzamiento de fibra de vidrio de alta resistencia ■ (PBT GF 30) WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo MG-1...
  • Página 64 Conformidad CE Normativa de instrumentos 97/23/EG ■ de medida de presión Directiva de EMC 2004/108/CE, EN 61326 Emisión (Grupo 1, Clase B) y ■ resistencia a interferencias (ámbito industrial) WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo MG-1...
  • Página 65: Diseño Y Función

    Observar las especificaciones en el albarán para números de tipos especiales, p. ej. MG-10000. Para más datos técnicos consúlte hoja técnica de WIKA PE 81.44 y la documentación de pedido. Tener en cuenta en la configuración de la instalación que los valores especifica- dos (p.
  • Página 66: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Antes de almacenar el instrumento (después del funcionamiento), eliminar todos los restos de medios adherentes. Esto es especialmente importante cuando el medio es nocivo para la salud, como p. ej. cáustico, tóxico, cancerígeno, radioactivo, etc. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo MG-1...
  • Página 67: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    Lubricar la rosca únicamente con materiales admisibles para aplicaciones en oxígeno. ■ Las indicaciones sobre taladros para roscar y para soldar están en nuestra información ■ técnica IN 00.14 en www.wika.es WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo MG-1...
  • Página 68 Apretar el prensaestopas para garantizar el tipo de protección. Asegurarse de que no penetre humedad en las salidas en el extremo del cable. ■ WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo MG-1...
  • Página 69: Conexión Eléctrica

    ¡Utilizar el transmisor de presión únicamente dentro de los límites inferior y ■ superior de sobrecarga! ¡CUIDADO! Antes de tocar el transmisor de presión tener en cuenta que las superficies de los componentes pueden calentarse durante el funcionamiento. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo MG-1...
  • Página 70: Mantenimiento Y Limpieza

    No utilizar ningún objeto puntiagudo o duro para la limpieza; podría dañar la ■ membrana de la conexión a presión. Véase el capítulo "9.2 Devolución" para obtener más información acerca de la devolución del transmisor de presión. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo MG-1...
  • Página 71: Fallos

    Alcance de señal cae/ Contactar al fabricante y recambiar el insuficiente insuficiente transmisor de presión En caso de reclamar una garantía sin que ésta esté justificada, facturaremos los gastos de tramitación de la reclamación. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo MG-1...
  • Página 72: Desmontaje, Devolución Y Eliminación

    9.2 Devolución ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los transmisores de presión enviados a WIKA deben estar libres de sustan- cias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo MG-1...
  • Página 73: Eliminación De Residuos

    Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo MG-1...
  • Página 74: Anexo 1: Declaración Ce De Conformidad Modelo Mg

    Anexo 1: Declaración CE de conformidad modelo MG-1 WIKA manual de instrucciones transmisor de présion modelo MG-1...
  • Página 75: Wika Global

    Tel. (+385) 1 6531034 WIKA Polska S.A. Fax: (+34) 933 938666 Fax: (+385) 1 6531357 87-800 Wloclawek E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] Tel. (+48) 542 3011-00 www.wika.es www.wika.hr Fax: (+48) 542 3011-01 E-Mail: [email protected] www.wikapolska.pl WIKA operating instructions pressure transmitter model MG-1...
  • Página 76 Weitere WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es WIKA Alexander Wiegand SE &...

Tabla de contenido